Subject | Chinese | Russian |
law | 一般遗赠物 | ординарный легат (завещательный отказ определённой суммы из общей наследственной массы) |
gen. | 世界文物遗址 | руины древней мировой цивилизации |
gen. | 世界文物遗址 | развалины древней мировой цивилизации |
org.name. | 世界植物遗传资源信息及预警系统 | Всемирная система информации и раннего предупреждения по проблемам генетических ресурсов растений |
org.name. | 世界植物遗传资源信息及预警系统 | Всемирная система информации и раннего предупреждения по проблемам генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
org.name. | 世界植物遗传资源状况 | Доклад о состоянии мировых генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
org.name. | 世界植物遗传资源状况 | Состояние мировых генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
work.fl. | 世界粮食和农业动物遗传资源状况 | Доклад о состоянии мировых генетических ресурсов животных для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
org.name. | 世界粮食和农业植物遗传资源状况 | Доклад о состоянии мировых генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
org.name. | 世界粮食和农业植物遗传资源状况 | Состояние мировых генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
UN, biol., sec.sys. | 低风险第一组遗传改良生物体 | ГМО, представляющие незначительную опасность для окружающей среды |
environ. | 作物遗传 | генетика растений |
gen. | 全俄应用分子生物学和遗传学科学研究所 | Всероссийский научно-исследовательский институт прикладной молекулярной биологии и генетики |
org.name. | 全球作物多样性信托基金与《粮食和农业植物遗传资源国际条约》管理机构关系协定 | Соглашение о взаимоотношениях |
org.name. | 全球作物多样性信托基金与《粮食和农业植物遗传资源国际条约》管理机构关系协定 | Соглашение о взаимоотношениях между Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур и Управляющим органом Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
gen. | 全球动物遗传数据库 | всемирный банк генетических данных по животным |
gen. | 全苏应用分子生物和遗传科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт прикладной молекулярной биологии и генетики |
busin. | 全部货物遗失 | утрата всего груза |
org.name. | 关于植物遗传资源的世界信息和预警系统 | Всемирная система информации и раннего предупреждения по проблемам генетических ресурсов растений |
org.name. | 关于植物遗传资源的世界信息和预警系统 | Всемирная система информации и раннего предупреждения по проблемам генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
UN, agric. | 养护和利用粮食和农业植物遗传资源全球系统 | Глобальная система по сохранению и использованию растительных генетических ресурсов для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства |
UN | 养护和可持续使用农用植物遗传资源国际技术会议 | Международная техническая конференция по сохранению и рациональному использованию генетических ресурсов растений для сельского хозяйства |
UN, biol., sec.sys. | 农业植物遗传资源 | генетические ресурсы растений для сельского хозяйства |
UN, biol., sec.sys. | 农用动物遗传资源 | животные генетические ресурсы для сельского хозяйства |
UN, agric. | 农用动物遗传资源 | зоогенетические ресурсы для сельского хозяйства |
UN, agric. | 农用植物遗传资源 | генетические ресурсы растений для сельского хозяйства |
environ. | 动物遗产 地球上或特定地区非人类、非植物、多细胞有机体的数量,它们被视为目前世代所留的遗产,尤其是濒临灭绝而应被保护和保存的动物。 | наследие животного мира (Весь комплекс нерастительных, отличных от человека, многоклеточных организмов на Земле или в конкретном регионе, рассматриваемый в качестве наследия нынешнего поколения, особенно в отношении видов животных, которых необходимо защищать и сохранять от вымирания) |
ed. | 动物遗传学 | генетика животных |
UN, biol., sec.sys. | 动物遗传资源 | животные генетические ресурсы |
biotechn. | 动物遗传资源 | генетические ресурсы животных |
UN, biol., sec.sys. | 动物遗传资源 | Животные генетические ресурсы |
org.name. | 动物遗传资源全球行动计划 | Глобальный план действий в области генетических ресурсов животных |
org.name. | 动物遗传资源处 | Подотдел генетических ресурсов животных |
genet. | 动物遗传资源管理 | управление генетическими ресурсами животных |
geol. | 动物遗骸 | фаунистические остатки |
geol. | 动物遗骸 | остатки животных организмов |
gen. | 动物遗骸 | зоогенные остатки |
gen. | 历史文物遗址 | местонахождение исторических реликвий |
gen. | 发现未知生物遗迹 | обнаружить неизвестных науке животных |
gen. | 古铜矿遗址博物馆 | музей древних медных руд |
gen. | 国家级非物质文化遗产 | нематериальное культурное наследие государственного значения |
gen. | 国际文物古迹和遗址理事会 | Международный совет по охране памятников и исторических мест |
org.name. | 国际植物遗传资源委员会 | Международный совет по генетическим ресурсам растений |
econ. | 国际植物遗传资源委员会 | многомерный статистический анализ |
UN | 国际植物遗传资源技术会议 | Международная техническая конференция по сохранению и рациональному использованию генетических ресурсов растений для сельского хозяйства |
org.name. | 国际遗传工程和生物技术中心 | Международный центр генной инженерии и биотехнологии |
gen. | 妄与不如遗弃物于沟 | чем зря давать, лучше выбросить вещи в ров |
gen. | 妄与不如遗弃物于沟 | чем зря давать, лучше выбросить вещи в канаву |
gen. | 定购补充供货以代替已遗失的货物 | заказать допоставку утраченного груза |
gen. | 对于货物遗失部分的赔偿要求 | претензия о возмещении за частичную утрату груза |
gen. | 对于货物遗失部分的赔偿请求 | претензия о возмещении за частичную утрату груза |
geol. | 底栖生物遗体构成之沉积 | бентогенные осадки |
geol. | 底栖生物遗骸沉积 | бентогенные осадки |
med. | 微生物遗传学 | генетика микроорганизмов |
mil. | 战争遗留爆炸物 | взрывоопасные пережитки войны |
gen. | 战斗遗物 | боевая реликвия |
law | 掠夺遗址文物 | разграбление мест археологических раскопок |
gen. | 文化遗物 | культурные реликвии |
gen. | “无龄感”的人,对事物充满好奇并勇于尝试,去追求活得漂亮,活得精彩,不留遗憾。 | люди, живущие "без оглядки на возраст", полны любопытства к миру и смело его исследуют, стремятся к красивой, яркой жизни без сожалений |
med. | 染色体外遗传物质 | хромосомный генетический материал |
environ. | 植物遗产 特定地区的草本植物、树和灌木、蔬菜,特别是如何防止植物物种的灭绝。 | наследие растительного мира (Весь комплекс растительной, травянистой, кустарниковой и древесной жизни на Земле или в конкретном регионе, рассматриваемый в качестве наследия нынешнего поколения, особенно в отношении видов растений, которых необходимо защищать и сохранять от вымирания) |
environ. | 植物遗传学 研究植物的遗传物质的学科,如杂交改良食物资源以提高产量。 | генетика растений (Изучение наследственного материала растений в целях гибридизации, увеличения запасов продовольствия и производительности растений) |
ed. | 植物遗传学 | генетика растений |
UN, biol., sec.sys. | 植物遗传资源 | генетические ресурсы растений |
org.name. | 植物遗传资源及种子工作组 | Группа по генетическим ресурсам растений и семенам |
gen. | 植物遗传资源委员会 | Комиссия по генетическим ресурсам растений |
org.name. | 植物遗传资源组 | Группа по генетическим ресурсам растений |
org.name. | 欧洲作物遗传资源网络合作计划 | Европейская программа сотрудничества в области генетических ресурсов растений |
biol. | 残遗物 | реликт |
tech. | 残遗生物 | эпибионты |
gen. | 烈士遗物 | реликт павших героев |
gen. | 物种遗区 | рефугиум |
cultur. | 物质文化遗产 | материальное культурное наследие |
gen. | 物质文化遗存 | материальные культурные реликвии |
gen. | 物质遗产处 | Отдел физического культурного наследия |
genet. | 生物, 遗传改良的 | генетически модифицированный организм |
org.name. | 生物多样性公约关于获取遗传资源和公正和公平分享其利用所产生惠益的名古屋议定书 | Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии |
med. | 生物统计遗传学 | биометрическая генетика |
med. | 生物节律遗传学 | хроногенегика |
environ. | 生物遗产 对地球或者某个作为一个自然栖息地的特定区域的均衡和综合功能的继承和保护,尤其是对水资源需求的特别关注,以维持生态系统。 | биологическое наследие (Получение по наследству от предыдущих поколений и сохранение сбалансированных, целостных функций Земли или отдельного региона в качестве природной среды обитания с особым вниманием по отношению к водным ресурсам, необходимым для поддержания экосистемы) |
ed. | 生物遗传决定的 | биологизаторский |
med. | 生物遗传决定论 | биологизаторство |
ed. | 生物遗传决定论 | биологизаторский подход |
ed. | 生物遗传决定论 | биологизаторская теория |
med. | 生物遗传决定论 | биологизм |
gen. | 生物遗传决定趋向 | биологизаторская тенденция |
geol. | 生物遗迹 | биоглифы |
med. | 生物钟遗传学 | хроногенетика |
gen. | 祖先遗物 | семейная реликвия |
org.name. | 种子及植物遗传资源处 | Служба семян и генетических ресурсов растений |
UN, agric. | 粮农植物遗传资源国际公约 | Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства |
org.name. | 粮食和农业动物遗传资源政府间技术工作组 | Межправительственная техническая рабочая группа по генетическим ресурсам животных для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
genet. | 粮食和农业植物遗传资源 | генетические ресурсы растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
org.name. | 粮食和农业植物遗传资源保存及可持续利用全球行动计划 | Глобальный план действий по сохранению и устойчивому использованию генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
org.name. | 粮食和农业植物遗传资源国际条约 | Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
org.name. | 粮食和农业植物遗传资源政府间技术工作组 | Межправительственная техническая рабочая группа по генетическим ресурсам растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
org.name. | 美洲动物遗传资源支持活动磋商小组 | Консультативная группа в поддержку генетических ресурсов животных в Северной и Южной Америке |
med. | 药物反应遗传学 | фармакогенетика |
gen. | 药物遗传学 | фармакогенетика |
gen. | 补充定购已遗失的货物 | заказать допоставку утраченного груза |
f.trade. | 货物遗失 | утрата груза |
busin. | 货物遗失 | утеря товара |
gen. | 货物遗失 | утрата товара |
med. | 跨学科药物遗传学监察组 | междисциплинарная аналитическая группа по фармакогеномике |
geogr. | 遗传工程生物体 | генетически сконструированный организм |
genet. | 遗传工程的生物 | генетически сконструированный организм |
geogr. | 遗传改良生物体 | генетически сконструированный организм |
med. | 遗传毒性致癌物 | генотоксичный канцероген |
biol. | 遗传物质 | наследственное вещество |
horticult. | 遗传物质 | генетический материал |
environ. | 遗传物质,基因物质 通过交配传播给子代的遗传物质。 | зародышевая плазма (Наследственный материал, передаваемый молодым особям через гаметы) |
gen. | 遗传物质转移 | передача генетического материала |
ecol. | 遗传生物多样性资源 | генетические ресурсы биологического разнообразия |
gen. | 遗传诱发变异生物 | генетически модифицированный организм |
genet. | 遗传选择的生物 | организм, полученный в результате селекции |
gen. | 遗失物 | пропажа |
gen. | 遗失物 | утерянная вещь |
gen. | 遗失物 | потерянная вещь |
econ. | 遗失的货物 | утраченный груз |
avia. | 遗失的货物 | потерянный груз |
busin. | 遗失货物 | утеря товара |
gen. | 遗失货物寻查室 | актово-розыскное бюро |
gen. | 遗弃爆炸物 | брошенные взрывчатые вещества |
law | 遗弃物 | брошенное за негодностью имущество |
law | 遗弃物 | бесхозная вещь |
gen. | 遗弃物 | отходы |
gen. | 遗弃物 | отбросы |
gen. | 遗弃物 | брошенная вещь |
biol. | 遗形物 | рудиментарный орган |
biol. | 遗形物 | рудимент |
gen. | 遗物 | вещи, ранее принадлежащие умершему |
gen. | 遗物 | останки |
gen. | 遗物 | утерянная вещь |
gen. | 遗物 | реликт |
gen. | 遗物 | остатки (прошлого) |
gen. | 遗物 | бренные останки |
sanit. | 遗物 | смертные останки |
gen. | 遗物 | реликвия |
gen. | 遗留物 | оставлять после себя вещи |
gen. | 旧时代的遗留物 | пережиток |
gen. | 遗留物 | оставленная вещь |
gen. | 遗留物 | реликвия |
gen. | 遗留物 | наследие |
gen. | 遗留物品 | оставленная вещь |
gen. | 遗留物品 | оставлять после себя вещи |
gen. | 遗留物品 | реликвия |
gen. | 遗留物品 | наследие |
law | 遗赠物 | легат |
law | 遗赠物 | завещательный отказ |
gen. | 遗赠物 | наследство |
med. | 酒或药物所致遗忘综合征 由维生素B1缺乏引起的脑病 | синдром Вернике-Корсакова |
med. | 酒或药物所致遗忘综合征由维生素В1缺乏引起的脑病 | корсаковский синдром |
gen. | 阑遗物 | забытая вещь |
gen. | 阑遗物 | потерянная вещь |
gen. | 阑遗物 | потеря |
UN | 非洲遗传资源和生物多样性区域技术合作网 | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по генетическим ресурсам и биологическому разнообразию |
cultur. | 非物质文化遗产 | нематериальное культурное наследие |