Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
遇上
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
上吊的
遇上
济公——想死死不了
висельник встретил Цзигуна — и захочешь - не повесишься
两群耗牛在山间小道上相遇,别说没法错过,甚至连转身的余地都没有
когда на тропинке в горах повстречались два стада яков, то, не говоря уже о том, что у них не было возможности разойтись, у них не было места даже для того, чтобы повернуть назад
全球海上遇险与安全系统
Глобальная морская система безопасности в случае бедствий
半路上相遇
动词 + 前置词 + ~ (相应格)+ чего
встретиться на половине пути
同熟人在街上相遇
сходиться со знакомым на улице
向路上随便遇到的人打听
расспрашивать у встречного и поперечного
和同志们在路上没有相遇
разминуться с товарищами
在...
遇上
了警察
встретить полицию
(где-л.)
在十字路口
遇上
встречать на перекрёстке
在十字路口号班上陥同学相遇
сходиться с однокурсником на перекрёстке
在半路上相遇
сойтись на полдороге
在大洋上遇难
терпеть бедствие в океане
在对等的基础上相互给予最惠国待遇
предоставлять режим наиболее благоприятствуемой нации на паритетной основе
在山上...
遇上
了雷雨
гроза застала
кого-л.
на горе
在山上...
遇上
了雷雨
гроза застигла
кого-л.
на горе
在海上遇见军舰
встретить в море корабль
在站台上相遇
встречаться на платформе
在舞会上遇见...
встретить
кого-л.
на танцах
在街上
剧院
遇上
熟人
встречать знакомого на улице
(或 в театре)
在街上偶然遇见熟人
натыкаться на знакомого на улице
在街上巧遇
повстречаться на улице
在街上遇到前度
повстречать на улице бывшего/бывшую
在街上遇到某人
встретить
кого-л.
на улице
在街上遇见一位熟人
встретить знакомого на улице
在路上相遇
встретиться на дороге
当场
遇上
на месте преступления застать
意外地
遇上
неожиданно встречать
拉白灰的大车
遇上
倾盆雨——心急火燎
с телегой извести попасть под проливной дождь - гореть нетерпением
正
遇上
庆祝会
попасть на торжество
海上遇险
авария на море
海上遇险
какая + ~
морская авария
海上遇险
катастрофа на море
突然
遇上
个无礼的人
нарваться на грубияна
走尽羊肠小道,必然
遇上
阳关大道
шагая по извилистой тропинке, обязательно выйдешь на столбовую дорогу
足球场上相遇
сойтись на футбольном поле
路上遇见
встречаться на дороге
遇上
натолкнуться на...
遇上
место встречи
转,口
遇上
налетать
转,口
遇上
налететь
遇上
встретиться
遇上
попасть под...
遇上
встретить
遇上
一个好人
наткнуться на хорошего человека
遇上
一个村镇
наехать на слободу
遇上
丑事
налетать на скандал
遇上
倒霉事
попасть в беду
遇上
困难
наталкивать на трудности
遇上
...在喝茶
застать
кого-л.
за чаем
遇上
挫折
терпеть неудачу
遇上
病人在说胡话
находить больного в бреду
遇上
...的危险
опасность встретиться с
(кем-чем-л.)
遇上
空中障碍
налетать на воздушное заграждение
遇上
空袭
попасть под воздушное нападение
遇上
罢工
встречать забастовку
遇上
革命
встречать революцию
遇上
风暴
попадать в шторм
避免
遇上
...
~ + инф.
опасаться повстречать
(кого-л.)
Get short URL