Chinese | Russian |
不适于 | не подходить |
不适于 | не быть пригодным |
不适于 | не годиться |
不适于居住的草原 | бесприютная степь |
不适于此种工作 | не подходить для такой работы |
不适于种庄稼的土地 | неспособная для хлеба земля |
不适于飞行的天气 | нелётная погода |
不适于食用 | несъедобный |
不适合于的 | несоответственный |
人肉盾牌这一战争手段只适用于愈来愈文明的人类社会 | использование живого щита в военных действиях возможно только в высокоразвитом обществе |
今贼适疲于西 | ныне неприятелю тяжело приходится на западе |
他不适于做困难的工作 | Трудным делом ему заниматься было несподручно |
他不适于担任秘书职务 | он не подходит на должность секретаря |
使适于居住 | обжить |
使新房适于居住 | обжить новую квартиру |
关于合同义务法律适用的公约 | конвенция о применимости законодательства в отношении договорных обязательствах |
关于国际货物买卖所适用的法律公约 | Конвенция о применимости законов в международной торговле |
发现自己适于做 | видеть своё призвание |
口吻适于捕虫,其虫俱为有害者 | у этих ктырей рот приспособлен для ловли именно тех насекомых, которые являются вредителями |
君子之于天下也,无适,无莫,义之与比 | у совершенного человека в Поднебесной разум не бывает за что-л. или против чего-л., ― он следует за справедливостью |
善于挑选合适的人 | умелый подбор людей |
大纲适用于... | программа рассчитана на (кого-что-л.) |
完全不适用于运行 | полная непригодность к эксплуатации |
工作适于... | ~ + 谓语 служба подходит (кому-л.) |
...工作不适合于... | работа кому-л. не подходит (或 годится) |
...工作适合于... | работа кому-л. подходит (或 годится) |
工程师适用于 | инженер пригоден |
年岁大不适于学习 | стар учиться |
您的住房不适于我 | ваша площадь мне не подходит |
...时间适合于... | время чего-л. подходит (кому-л.) |
最适宜于植物生长的温度 | ~ое + что оптимальная температура для растения |
本品适用于杀灭白色念珠菌 | данный препарат используется для уничтожения грибка вида кандида альбиканс |
条约适用于 | договор распространяется на (что-л.) |
歹宁主义适用于一切国家 | пригодность ленинизма для всех стран |
汤适夏,既丑有夏,复归于亳 | Тан отправился к Ся, но поскольку он почувствовал отвращение к владыке Ся, он вернулся снова в Бо |
法律适用于... | закон распространяется на (кого-л.) |
生就适合于...职业 | предназначаться к какой-л. карьере |
...生性适于从事学习 | кто-л. создан для ученья |
...生性适于脑力劳动 | кто-л. создан для умственного труда |
结构上适用于 | конструктивно приспособлен к чему |
认为小伙子适合于... | признавать парня годным к (чему-л.) |
认为船只不适于航海 | признавать судно немореходным |
认为适合于工作 | найти пригодным к работе |
认为…适合于…工作 | найти пригодным к работе |
证明适于航行 | удостоверять годность к полётам |
诉讼时效不适用于从人身非财产权受侵犯而产生的要求 | исковая давность не применяется к требованиям, возникшим из нарушения личных неимущественных прав |
这种木材适于建筑用 | Этот лес годится для стройки |
这音乐很适于跳舞 | эта музыка очень танцевальна |
适于 | подходить к... |
适于 | годиться для |
适于上台表演的外表 | сценичная наружность |
适于上演的剧本 | сценичная пьеса |
适于交换 | годный для обмена |
适于作战的 | в боевой ом варианте |
适于出口 | годиться на экспорт |
适于初学者 | пригодный для начинающего |
适于居住的房屋部件 | обитаемый блок |
适于工作 | быть пригодным для работы |
适于工作的 | быть пригодным для работы |
适于当乐师 | годиться в музыканты |
适于提炼润滑油的石油 | масляная нефть |
适于播种的 | годен для посева |
适于操作 | годный к эксплуатации |
适于收割的时间 | время убирать урожай |
适于服兵役 | ~ + к чему годиться к военной службе |
适于植物生长的温度 | подходящая для растения температура |
适于洗澡的时间 | время купаться |
适于海军用的 | приспособленный для выполнения задач военноморских сил ВМС |
适于熬汤的骨头 | сахарная кость |
适于经营 | годный к эксплуатации |
适于耕作的土壤 | почва, благоприятная для земледелия |
适于耕种的土地 | почва, благоприятная для земледелия |
适于耕种的土壤 | благоприятная для земледелия почва |
适于耕种的田地 | поля, годные для обработки |
适于航海 | годный для плавания |
适于裁作正边毛背方的柞木 | дуб, пригодный для переработки на ванчёсы |
适于裁作正边毛背方的柞木 | пригодный для переработки на ванчёсы |
适于观察的 | пригодный к наблюдению |
适于这种场合的 | годен для данного случая |
适于通行车马的 | проезжий |
适于飞行的天气 | лётная погода |
适于食用 | годиться годный в пищу |
适于饮用的水 | годный для питья вода |
适于饮用的水 | годная для питья вода |
适于骑马的路 | конный путь |
适于骑马的路 | конная дорога |
适合于... | благоприятный |
适合于... | удовлетворить |
适合于... | удовлетворять |
适合于 | соответствовать |
适合于 | быть в соответствии (с чем-л.) |
适合于 | подходит (кому-л./чем-л.) |
适合于使用 | пригодный к употреблению |
适合于使用的 | пригодный к употреблению |
适合于加工 | пригодный для обработки |
适合于加工的 | пригодный для обработки |
适合于女友 | идти подруге |
适合于小孩和老年人的饮食 | подходящая для детей и старых пища |
适合于工作 | пригодный к работе |
适合于市场 | годиться для рынка |
适合于秋季穿的衣服 | подходящая одежда к сезону осеннему |
适合于进攻的时机 | подходящий для наступления момент |
适宜于做工作服的料子 | подходящая материя на спецовку |
适宜于定居的地方 | места, годные для заселения |
适宜于播种的土地 | ~ее + что + к чему подходящая земля к посеву |
适宜于种小麦的土地 | подходящая для пшеницы земля |
适用于 | используемый для |
适用于 | предназначен для |
适用于 | применяемый |
适用于 | пригодный |
适用于住宅 | годиться для жилища |
适用于初学者 | годиться для начинающих |
适用于建筑 | годиться для стройки |
适用于..."等意义 | рассчитанный на (кого-что) |
适用于胶条式中空玻璃的充气作业 | пригоден для наполнения стеклопакетов, применяющих герметизирующую ленту, инертным газом |
适用于这种场合 | годиться для данного случая |
适见㹠㹠㹠子食于其死母 | случилось увидеть поросёнка, который сосал молоко у мёртвой матери |
适见于天 | ошибки видны небесам |
醉心于舒适的家庭环境 | наслаждаться уютной домашней обстановкой |
银子适合于 | серебро пригодный но |
非常适合于... | проситься (此解常表示主体的迫切要求,行为主体可以是人,也可以是动物) |
非常适合于... | попроситься (此解常表示主体的迫切要求,行为主体可以是人,也可以是动物) |
高尔基的作品适合于搬上舞台 | Горький театрален |