Chinese | Russian |
不可再生资源 | невозобновляемые ресурсы |
不可再生资源 就人类历史时间尺度而言,地球中含有固定数量的自然资源,因此在可以预见的将来仅能被使用一次(尽管它可能在第一次使用后被再利用)。这包括化石燃料和扩展到包括矿产资源、有时也包括地下水,虽然水和一些矿物质最后将被更新。 | невозобновляемый ресурс (Природный ресурс, который, с точки зрения продолжительности человеческой жизни, находится в недрах земли и может быть использован только в обозримом будущем (хотя после использования может быть использован вторично). К таким ресурсам относятся минеральные виды топлива, а также минеральные ресурсы в целом, грунтовая вода, хотя минеральные ресурсы и вода в конечном итоге могут восстанавливаться) |
不可更新资源 | невозобновляемые ресурсы (также 非再生资源) |
信息资源 | источник информации |
再生资源 | возобновляемые ресурсы |
动力资源能源 | энергетический ресурс |
动物资源 无需定义。 | животные ресурсы |
可再生资源 可以持续更新(如在农业、畜牧业、林业和渔业经常使用的有性繁殖、培育)的资源。 | возобновляемый ресурс (Ресурсы, способные к постоянному возобновлению или восстановлению, как, например, в ходе процесса органического восстановления и культивации, используемого в сельском хозяйстве, животноводстве, лесоводстве и пр.) |
土壤资源 无需定义。 | почвенный ресурс |
基因资源保护 为保证品种多样化及多变化,同时考虑当前与潜在人类福祉,而对自然及人工培育有机体基因库进行的控制性利用、保护和发展。 | сохранение генетических ресурсов (Контролированное использование, защита и развитие генофонда природных или культивированных организмов в целях обеспечения разнообразия и изменчивости, а также в случаях, когда эти организмы ценны для человеческого благополучия) |
废弃物资源化 | переработка отходов |
废料作为能源资源的利用 | использование отходов в качестве источников энергии |
当地资源利用 在某个城市或地区范围内的资源供给,可以在需要时随时提取。 | использование местных ресурсов (Использование сырьевого источника, расположенного в данном регионе, которым при необходимости можно быстро воспользоваться) |
微生物资源 任何可用的来自微生物的供应源,它将被用于有益的目的,比如食品和药物的生产。 | микробный ресурс (Ресурс, обеспечиваемый микробами, который может использоваться для таких положительных целей, как производство медицинских препаратов или продуктов питания) |
更新资源 | возобновляемые ресурсы |
森林资源 森林资源包括两个独立但又密切相关的部分:林地和林地上的树木(木材)。 | лесные ресурсы (Лесные ресурсы состоят из двух отдельных, тесно взаимосвязанных частей: земли, на которой расположен лес, и деревьев (древесины), растущих на этой земле) |
森林资源评估 | оценка лесных ресурсов |
欧共体关于水资源保护的指示 指示关于根据合理的经济和社会发展利用和管理水资源,以及对相关环境特征的保护。 | директива ЕС по защите вод (Директива, касающаяся использования и управления водными ресурсами в целях рационального экономического и социального развития и защиты окружающей среды) |
气候资源 | климатические ресурсы |
气候资源 无需定义。 | климатический ресурс |
水资源 任何形式、位于任何地方(大气、地表或地面)的可被人类利用的水。 | водный ресурс (Вода в любой из своих форм, в любом месте нахождения - в атмосфере или на поверхности земли, которая представляет или может представлять ценность для человека) |
水资源保护 对任何供水的控制使用或保护,以便用于一些潜在的用途,例如,经济实用、娱乐或维持生命的目的。 | сохранение водных ресурсов (Контролируемое использование или защита любого источника воды, обеспечивающее возможность его потенциального использования для различных нужд, например, экономических целей, для отдыха, для поддержания жизнедеятельности) |
水资源保护 保护地表水和地下水的措施,以确保水的持续可用性以满足不断增长的家庭、商业和工业用途,以确保自然生态系统有足够的水。 | охрана вод (Меры по сохранению поверхностных и грунтовых вод, по обеспечению регулярного снабжения водой для растущих промышленных, коммерческих и бытовых нужд и достаточного количества воды для поддержания экосистем) |
水资源保护立法 | законодательство по вопросам охраны водных ресурсов |
水资源开发 | развитие водных ресурсов |
水资源治理 | управление водными ресурсами |
水资源立法 由政府规定的具有约束力的规则或规则体来管理和保护一个地区的天然水源和水道。 | законодательство в области водных ресурсов (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством для управления и защиты запасов природной воды в конкретном регионе или водных путей) |
水资源管理 有关水的供应、其使用效率的提高、损失和浪费的减少、节水实践的措施和活动,以降低成本,减缓供水损耗,以确保未来水资源的供应。 | управление водными ресурсами (Меры и действия, касающиеся обеспеченности водой, улучшения эффективности ее использования, снижения потерь и отходов, экономии воды, снижения ее стоимости, продления срока эксплуатации источника воды для обеспечения потребностей в воде в будущем) |
水产资源 | рыбные ресурсы |
水利资源水生资源水源 | водный ресурс |
水力资源 | водные ресурсы |
河产资源 所有从河流来的资源,特别是水源,被搜集,储存,处理,然后发放用于家庭,工业,农业及其他用途使用。 | речной ресурс (Ресурс, получаемый из реки, в частности, вода, которая может быть собрана, сохранена, обработана, а затем распределена для бытового, промышленного, сельскохозяйственного и иного потребления) |
海洋资源 海洋资源包括食品、能源和矿物。 | морской ресурс (Морские ресурсы включают продукты питания, энергию и полезные ископаемые) |
海洋资源保护 | сохранение морских ресурсов |
海洋资源开发 | эксплуатация ресурсов океанов |
海洋生物资源 | морские биоресурсы |
淡水资源 河流、湖泊和其他地表水网络,为食物生产和其他重要人类活动提供水源。 | пресноводные ресурсы (Сеть рек, озер и других поверхностных вод, которые обеспечивают потребности в воде для производства продуктов питания и функционирования других необходимых человеку систем) |
渔业资源。 无须定义。 | рыбные ресурсы |
生物资源 为生活、商业或娱乐(例如鱼,野味,木材或毛皮动物)获得的野生生物;农业、水产养殖、林业驯养的生物以及附近的的生态系统。 | биологический ресурс (Организмы дикой природы, которые отлавливаются для пропитания, развлечения или продажи (например, рыба, дикие птицы и животные, лесная продукция, пушной зверь, пр.); домашние животные, выращиваемые на предприятиях сельского хозяйства, аквакультуры и лесоводства; экосистемы, предоставляющие подножный корм для животных) |
石油资源保护 在控制下利用、保护和发展已开发及潜在可开发的原油资源,以满足目前需要及确保未来的需求。 | сохранение ресурсов нефти (Контролируемое использование, защита, развитие эксплуатируемых и потенциальных ресурсов сырой нефти в целях удовлетворения текущих потребностей и потребностей будущих поколений) |
矿物资源 目前或可能在将来可回收有价值矿藏的区域,包括已知的矿体和潜在的矿石。 | минеральный ресурс (Ценные залежи минералов, которые в данном районе разрабатываются или будут разрабатываться в будущем; включает разведанные, а также потенциальные запасы руд) |
能源资源 | энергетические ресурсы |
能量资源 | энергетические ресурсы |
自我再生资源 | возобновляемый ресурс |
自然资源 | природные ресурсы |
自然资源 服务于人类需要中有价值的自然环境的特性或者组成部分,例如土壤、水、植物、野生动物等等。一些自然资源有经济价值(例如木材),而其它有"非经济"价值(如风景名胜)。 | природный ресурс (Черта или компонент природной среды, ценный как источник удовлетворения человеческих потребностей, например, почва, вода, растения, животные и пр. Некоторые природные ресурсы имеют экономическую ценность (например, древесина), а некоторые "нематериальную" (например, красота ландшафта)) |
自然资源保护 有生命和无生命资源的管理,用这样的一种方式为当代与后代维持最大的利益。 | сохранение природных ресурсов (Управление живыми и неживыми ресурсами, обеспечивающее поддержание максимальных благ существующим и будущим поколениям) |
自然资源恶化 农民、家庭和产业界为了增加其社会经济利益的各种活动所累积的效应。 许多原因使得这些活动导致不良的后果。 人们可能尚不完全明了这些活动对自然资源基础的长期影响。 人类活动干扰地球生态系统的最重要影响方式有:1.石化燃料燃烧可能在下一世纪中期使大气中二氧化碳浓度加倍,且硫和氮排放也将持续大幅增加;b.农业和林业的扩大,及其相关肥料的使用(氮和磷)将严重改变这些营养素在自然界的循环;c.为了农业灌溉、工业及废弃物弃置的需要,所需增加的淡水系统开发。 | деградация природных ресурсов (Итоговый результат сельскохозяйственной, промышленной, бытовой деятельности, направленной на улучшение социально-экономического благополучия. Такая деятельность часто становится контрпродуктивной по ряду причин. Люди до конца не осознают долгосрочные последствия своей деятельности для природно-ресурсной базы. Основные формы, в которых деятельность людей нарушает глобальную экосистему: 1. сжигание минерального топлива, которое к середине 21 века может удвоить содержание углекислого газа в атмосфере, а также значительно увеличить выбросы серы и азота, 2. экстенсивное сельское хозяйство и лесоводство, а также связанное с ними широкое применение минеральных удобрений (азото-- и фосфорсодержащих), значительно нарушающее естественный кругооборот этих веществ в природе, 3. увеличение использования запасов пресной воды для ирригации в сельском хозяйстве, в промышленности и для утилизации отходов) |
自然资源的可持续利用 | устойчивое использование природных ресурсов |
自然资源的获得 | доступ к природным ресурсам |
自然资源禀赋 | природное наследие |
自然资源管理 | управление природными ресурсами |
自然资源管理 天然资源,特别是不可再生资源的计划使用,与保证最佳的长期经济和社会效益原则保持一致。 | управление природными ресурсами (Плановое использование природных ресурсов, в частности, невозобновляемых ресурсов, в соответствии с принципами, обеспечивающими его оптимальные долгосрочные экономические и социальные выгоды) |
资料来源 | источник информации |
资源 任何能被生物体利用的环境中的部分。 | ресурс (Компонент окружающей среды, который может быть использован организмом) |
资源估价 | оценка ресурсов |
资源保护 减少所有资源消耗和为了避免浪费而回收资源。 | сохранение ресурсов (Сокращение общего потребления ресурсов и утилизация восстановленных ресурсов для предотвращения образования отходов) |
资源保持 | сохранение ресурсов |
资源净损耗 人类和其他生物可使用天然原料的减少量。 | сокращение ресурсов (Общее сокращение объема природных ресурсов, доступных для использования человеком и другими живыми организмами) |
资源利用 不需要定义。 | использование ресурсов |
资源存储 不需要定义。 | ресурсный запас |
资源开发 不需要定义。 | эксплуатация ресурсов |
资源的定价政策 这些指导原则有关货币汇率或一个国家或地区的资源价值,包括自然资源、人力资源和资本,或人造商品。 | ценовая политика в отношении ресурсов (Руководящие принципы, позиция в отношении валютного курса, стоимости ресурсов региона, страны, включая природные ресурсы, человеческие ресурсы и капитал или произведенные товары) |
资源管理 有意识的决策过程。通过该过程,在技术、政治和社会制度、法律和监管部门的安排框架下,自然和文化资源按照时间和空间分配以优化社会中不同状态客体获得资源的情况。重要目标是保护资源,包括维持生态基础和社会经济系统的密切关系。 | управление ресурсами (Сознательный процесс принятия решений, в ходе которого природные и культурные ресурсы распределяются во времени и пространстве для оптимизации достижения обществом общегосударственных целей в рамках имеющейся технологической, политической и институциональной системы, юридической и административной основы. Важным вопросом является сохранение ресурсов, означающее взаимную увязку и интегрирование социально-экономических и экологических проблем) |
资源补充 | пополнение запасов |
资源评价 | оценка ресурсов |
资源评价 评价资源在指定区域的可用性。 | оценка ресурса (Оценка доступности ресурсов в конкретной области) |
遗传资源 可供人类开发的自然和耕种作物的基因库。为了维持一个广泛的遗传基础库,其中的不同类型的生物越多越好,特别是家养品种和他们的原种。基础库的范围越广,适应特定的环境条件的能力就越大。 | генетический ресурс (Генофонд в природных и культивируемых сообществах организмов, доступных для эксплуатации человеком. Желательно поддерживать максимально возможное разнообразие организмов, особенно в отношении одомашненных животных и их предков, в целях поддержания обширной генетической базы. Чем шире генетическая база, тем больше возможностей адаптироваться к новым условиям окружающей среды) |
陆地生物资源 来自植物、动物或其它野生动物的栖息地或地面的供应源,这些可能作为人的粮食、衣服和其它必需品。 | биологические ресурсы суши (Сырьевой источник, получаемый из растений, животных или других форм дикой природы, обитающих на земле, который может быть использован человеком для приготовления продуктов питания, одежды и других нужд) |
非再生资源 | невозобновляемые ресурсы (также 不可更新资源) |