DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Economy containing | all forms
ChineseRussian
一揽子валютная корзина
一篮子валютная корзина
上海期交易所Шанхайская фьючерсная биржа (англ. The Shanghai Futures Exchange (SHFE))
不变устойчивая валюта
不可兑换неконвертируемая валюта
不合规格забракованный товар
不定期трамповое судно
业经装运的"товары на плаву" (товары, погруженные на судно, но ещё не прибывшие в пункт назначения)
两路局之间联运передаваемые грузы
中央百商店центральный универмаг
中心百商店центральный универмаг
中断交срыв срока поставки
中止装прекращать погрузку
中等справедливое среднее качество (условие при продаже зерна и некоторых товаров)
中路ходовой товар
中路товар среднего качества
中间промежуточные товары (материалы, которые в процессе производства будут получать новую форму и трансформироваться в конечные продукты)
临时性временная валюта
临时通временная валюта
为订生产изготовлять по заказу
为订生产производить на заказ
为防盗给物保险страховать товар против хищения
伪造подделывать деньги
伪造币罪подделка денег (преступление)
伪造的фальшивые деньги
估算供价格оценивать поставку
товары низкого качества
低廉дешёвые деньги
低档товары низкого сорта
资本ссудный капитал
允许发运整批разрешать отправку партий товара
兑换обмен валюты
兑换的конвертируемая валюта
分批供поставка по частям
分期付款购资金融通公司компания по финансированию покупок в рассрочку
划拨清算的валюта клиринга
прибытие товара
制订供计划планировать поставки
包装груз в кипах
包装упаковывать товар
协议供договорная поставка
单一единая валюта
单一币钉住привязка к одной валюте (привязка курса национальной валюты одной страны к курсу валюты другой страны)
单一币限制привязка к одной валюте (привязка курса национальной валюты одной страны к курсу валюты другой страны)
单件定индивидуальный заказ
单本位币制монометаллическая система
продавать товар
卖方工厂交франко-завод продавца
各国национальные валюты
吊挂зацеплять груз стропом
名义деньги, не имеющие реального обеспечения
向仓库转运перевозить груз на склад
向市场抛售выбрасывать товар на рынок
启开открывать люки перед разгрузкой
呆滞存"мёртвый" запас
продавать товар
售出物成本себестоимость продаж
售出物成本стоимость проданных товаров
在供中的比重доля в поставках
在供期付款уплата при поставке
在停泊场погрузка на рейде
在托盘上搬运переработка грузов на поддонах
地方местные деньги
堆放укладка груза
堪萨斯城期交易所Срочная товарная биржа Канзаса (англ. Kansas City Board of Trade (KCBT))
запасы товара
наличный товар
备件склад запчастей
иностранный товар
外国иностранный товар
外运экспортный фрахт
大批订большой портфель заказов
大路ходовой товар
大量订большой портфель заказов
头等товар высшего сорта
товарно-материальные запасы
держать товары (напр. на складах)
наличие товаров (напр. на складе, в магазине)
инвентарная карточка
成本стоимость товарно-материальных запасов
簿товарная книга
物委付给保险人отказываться от товара в пользу страховщика
物存入仓库помещать на склад
物运往国外寄售отправлять товар на консигнацию
将来交будущая поставка (товара)
展销订торговая ярмарка
市场积过多затоваривание рынка
开放委托订открытый заказ
开放委托订индент на покупку товара без указания изготовителя
弱势неустойчивая валюта
弱势неконвертируемая валюта
当地местные деньги
成批订подача заказов партиями
成本推动型通膨胀инфляция издержек
截留задержание груза
簿портфель заказов
按商定的品种供поставка в согласованном ассортименте
按新地址发送переадресовывать груз
按样品定заказ по образцу
按样品购покупать по образцу
按订单选择商品подбирать товар в соответствии со спецификацией заказа
按通知书交поставка по требованию
按顺序装погрузка в порядке очереди
挽救спасать груз
捆妥пакетированный груз
捆装груз в кипах
捎脚попутный груз
комиссионный товар
支付валюта платежа
支付расчётная валюта
支出расходовать деньги
принимать товар
принимать поставку
人标志знак получателя
人货栈склад грузополучателя
收到批получение партии
收到订поступление заказов
收取получать выполненный заказ
收取принимать поставку
收购забирать товар
改变交переносить срок поставки
改革国际币制度реформа международной валютной системы
交易бартерная торговля
易坏скоропортящиеся товары
易燃物易燃物品легковоспламеняющийся груз
易碎хрупкий товар
易腐物易腐物品скоропортящийся груз
最小存单位единица учёта запасов
наличие товара
есть в продаже
有一定工厂商标的物清单перечень товаров определённой фабричной марки
有关联的взаимодополняющие товары
有形реальный основной капитал
有形материальные активы
срочная сделка
买卖сделка на срок
交易市场фьючерсный рынок
交易市场рынок по сделкам на срок
交易期货合同сделка на срок
价格форвардная цена
价格фьючерсные цены
市场рынок с длительным сроком поставок
市场фьючерсный рынок
市场рынок по сделкам на срок
期初存уровень запасов на начало учётного периода
期末存окончательный уровень запасов
未包装的товар без упаковки
未包装的груз без упаковки
本国местная валюта
сборный груз
судно для перевозки смешанных грузов (break-bulk carrier, break-bulk ship, break-bulk vessel, general cargo ship)
运输перевозка генеральны грузов
标价подлинная монета
标准стандартные деньги
товары на складе
образцы товара
欧洲通单位ЭКЮ (англ. European Currency Unit; валютная единица, использовавшаяся в европейской валютной системе ЕЭС и ЕС в 1979—1998 годах)
流通中的деньги в обращении
流通中的币量денежная масса в обращении
大减价распродажа товаров по сниженным ценам (имеющая целью полную ликвидацию товаров данного типа)
清点物数量учитывать количество груза
清点接收的проверять принимаемый товар
清算расчётный кредит
港口提портовый коносамент
爬行通膨胀"ползучая" инфляция (сравнительно невысокий уровень инфляции)
币支付платить валютой
用吊索挂住зацеплять груз стропом
甲板上装грузить на палубу
甲板下装погрузка под палубой
申报декларирование товаров
畅销конкурентоспособные товары
畅销товары, пользующиеся спросом
畅销ходовые товары
买卖продажа на базе осмотра
记录акт осмотра
购买покупать на пробу
看守охрана груза
码头交价格条件цена франко-пристань
码头提складской варрант
码头提доковый варрант
码头起доковый варрант
社会舆论所造成的通膨胀социальная инфляция (рост цен под влиянием роста издержек в связи с новыми общественными требованиями к качеству продукции, охране окружающей среды и т.д.)
稳定устойчивая валюта
稳定的通устойчивая валюта
紧急完成订выполнять заказ срочно
价格ценность в условиях недостаточности (товаров)
价格стоимость, определяемая дефицитностью (данного продукта или ресурса)
联合订подача совместных заказов
联运提单转船提单сквозной коносамент
般移перекладывать груз
舱面下装погрузка под палубой
交易транспортная сделка
船上物检查费расходы по проверке грузов в порту
船方不负担装及平舱费用фри-ин с размещением
船方不负担装及积载费用фри-ин со штивкой
грузить товары (на судно)
богатый ассортимент (товаров)
лицензированный товар
место груза
件丢失потеря места груза
价商品价值стоимость товара
стоимость груза
список грузов
单货物统计表список грузов
название товара
качество товара
品清单список товаров
складывать товар ((груз)为了便于保管和装卸、运输,按一定要求分门别类堆放在一起的一批物品)
потеря грузов
币一体化валютная интеграция
币中性нейтральность денег (денежные агрегаты не оказывают влияния на реальные макроэкономические показатели - ВВП, занятость, инвестиции)
币付款платить валютой
币付款денежные выплаты
币代用品заменители денег
币价值денежная стоимость
币价值стоимость денег
币估价денежная оценка
币体系система денежного обращения
币体系валютная система
币供应количество денег в обращении
币供应денежная масса
币供应денежные агрегаты
币供应денежная масса
币供应量денежные агрегаты
币信用证денежный аккредитив
币信贷денежный кредит
币储备денежные сбережения
币兑换обмен валюты
币兑换损益прибыли и убытки от курсовых разниц
币兑换率的波动колебания курса
币兑换率的波动колебания курса валют
币减值девальвировать валюту
币出资вклад в денежной форме
币分析法монетарный подход
币剩余излишек валюты
币发放эмиссия денег
币发放выпуск денег (бумажных или монет)
币发行выпуск банкнот
币发行эмиссия бумажных денег
币同盟валютный союз
币周转速度скорость обращения денег (среднее количество оборотов (т. е. переходов из рук в руки в результате актов купли-продажи), совершаемое денежной единицей в течение года; рассчитывается как отношение номинального национального продукта к одному из денежных агрегатов; чем больше скорость обращения денег, тем ниже спрос на деньги)
币和存款средства обращения и депозиты
币地租денежная рента
币基金фонд денежных средств
币基金фонд денежных ресурсов
币基金валютный фонд
币基金денежные средства
币基金组织валютный фонд
币头寸наличная позиция
币存量денежная масса в обращении
币市场利率процентные ставки денежного рынка
币市场利率ставка по счетам, подлежащим обязательному государственному страхованию
币市场利率ставка по краткосрочным долговым обязательствам
币市场基金фонд денежного рынка
币市场工具инструменты денежного рынка
币市场票据ценные бумаги денежного рынка
币总额общая сумма денег в обращении
币总额денежная масса
币息票互换валютно-процентный своп (обмен обязательств по "плавающей" ставке в одной валюте на обязательства по фиксированной ставке в другой валюте)
币扩张монетарная экспансия
币投放эмиссия денег
币拜物教денежный фетишизм
币指数денежный показатель
币指标стоимостный показатель
币指标ценностный показатель
币捐献вклад в денежной форме
币换算денежный перевод
币掉期обмен валют
币支持денежная поддержка
币收入доходы в денежной форме
币权力机构денежно-кредитный орган
币权力机构финансовый орган
币权力机构орган денежно-кредитного регулирования
币比价соотношение валют
币民族主义валютный национализм
币汇兑许可证разрешение на перевод валюты
币波动колебание курсов валют
币流入прилив денег
币流动图графики денежных потоков
币流通规律закон денежного обращения
币流通速度скорость обращения денег (среднее число оборотов, совершаемое денежной единицей в течение года)
币流通量количество денег в обращении
币流量потоки денежных средств
币申报валютная декларация
币的购买力покупательная способность валюты
币监督денежный контроль
币积累денежное накопление
币篮子валютная корзина
币经济денежное хозяйство
币经纪валютный брокер
币经纪人валютный брокер
币统计валютная статистика
币职能функция денег
币表现денежный эквивалент
币评价денежная оценка
币调控валютное регулирование
币调整валютное регулирование
币调空валютное регулирование
币负债обязательства в иностранной валюте
币财政体系валютно-финансовая система
币贬值обесценение валюты
币贬值девальвация валюты
币贬值的额度размер девальвации
币贬值风险риск обесценивания валюты
币购买力покупательная сила денег
币赔偿要求денежная претензия
币量количество денег
币量度денежное выражение
币金融制度валютно-финансовая система
币金额остаток денег
币金额сумма валюты
币需求денежный спрос
币需求потребность в деньгах
币需求量спрос на деньги
币需求量спрос на денежные средства
币需要量规律закон денежного обращения
币预付денежный аванс
币预支денежный аванс
总辆数общий парк грузовых вагонов
потеря грузов
损风险риск повреждение товара
время выполнения заказа
время поставки
栈单складской варрант
样商品样本образец товара
款保付делькредере
流图график грузопотоков
товарные ресурсы
происхождение товара
товарный поток
物交付поставка товаров (от поставщика в покупателю)
物交接手续процедура передачи товара
物价值стоимость товара
物保险страхование груза
物再保险перестрахование груза
物单位единица товара
物原产国страна происхождения товара
物原产地证明书сертификат происхождения
物发运отгрузка товара
物发运费用расход по отправке
物发送人关于损失索赔的要求требование о возмещении убытков грузоотправителя
物受损повреждение товара
物名称наименование товара
物品名номенклатура груза
物品名наименование товара
物品种номенклатура грузов
物品种货物品名表品名表номенклатура грузов
物品类категория товара
物品质качество товара
物品质证明书сертификат качества товара
物型别категория грузов
物堆放укладка грузов
物备妥готовность груза
物干耗量усушка груза
物性质характер груза
物所有人собственник товара
物所有人владелец груза
物所有权собственность на товар
物所有权право на груз
物所有者владелец груза (货物所有者的留置权)
物打包затаривание груза
物托运отгрузка товара
物抢救费расходы по спасению груза
物抵押贷款подтоварный кредит
物损失потеря грузов
物损失потеря товара
物损耗потеря товара
物换装перевалка товара
物放置размещение груза
物救助费用расходы по спасению груза
物散失耗损утруска груза
物数量количество товара
物明细单спецификация товаров
物标志маркировка товара
物标签грузовые ярлыки
物样品образцы товаров
物样本образцы товара
物检验проверка товара
物消毒дезинфекция груза
物漏失утечка груза
物漏失耗损утечка груза
物漏损量утечка груза
物灭失гибель груза
物状态состояние груза
物留置权право удержания груза в обеспечение получения платежа за фрахт
物的关税таможенная пошлина на груз
物的漏损量утечка груза
物的运出和交付вывоз и доставка грузов
物直达运输транзит товара
物种类вид груза
物种类货物型别категория грузов
物类型тип груза
物结关получение груза из таможни
物统计表список грузов
物自然损耗естественная убыль груза
物装卸обработка грузов
物装卸区зона терминала
物装卸货物整理обработка грузов
物装箱затаривание груза
物评价оценка груза
物误交неправильная сдача груза
物质量качество груза
物贸易торговля товарами
物转运перевалка товара
物输出вывоз груза
物过境运输транзит товара
物运价фрахтовая ставка
物运价里程тарифное расстояние
物运抵доставка груза
物运费плата за перевозку грузов
物运输движение товаров
物运输перевозка товаров
物运输再保险перестрахование груза
物运输装卸地点пункт транспортной обработки груза
物运输量объём перевозок
物验收приёмка товара
物齐全большой разнообразие товаров
物齐全большое разнообразие товаров
目单список грузов
种商品种类род товара
грузовой сбор
箱尺码размер ящика
装甲板标记отметка о палубном грузе
качество товара
车费плата за перевозку грузов
перевозка товаров
运代理行транспортно-экспедиционное агентство
运单据отгрузочные документы
运单据ордер на отгрузку (коносамент)
运单据погрузочные документы
运客运经路маршрут перевозки
运码头业主владелец товарной пристани
运码头管理人владелец товарной пристани
运票据коммерческая документация
运航班起重次数грузовой рейс
运费стоимость доставки товаров
运费плата за перевозку грузов
运费率фрахтовая ставка
运费率грузовой тариф
运转运人транспортно-экспедиционное агентство (организующее перевозки партий грузов или перерабатывающее экспортно-импортные грузы)
运运费плата за провоз груза
运速度грузовой скорость
运鉴定人эксперт по перевозке грузов
товарная позиция (в вендинговом автомате)
торговля товарами
бланк заказа
торговая пошлина
要求требование к поставляемой продукции
规格требование к поставляемой продукции
购买力低的дешёвый деньги
购买力低的дешёвые деньги
购买散装或灌装покупать товар насыпью
购买期покупать фьючерсы
购买远期交付的покупать товар с будущей доставкой
贮存складированный товар
贮藏накопление денег (в качестве сокровища)
资本капитальные товары
资本основной капитал
资本капитальные блага
资本инвестиционные товары
资本товары производственного назначения
资本средства производства
资本财капитальные товары (средства производства)
赎回抵押的выкупать товар из залога
赔偿拒收物造成的损失возмещение убытков, причиненных непринятием товара
赔偿拒收物造成的损失赔偿损失возмещение убытков, причиненных непринятием товара
赔钱убыточный товар
退возвращать товары
退回供возврат поставки
退还批возврат партии
доставлять товары
送达доставка грузов
适时存控制управление запасами "точно в срок"
деньги, находящиеся в обращении
复帐рефляция
复胀рефляция
膨胀度уровень инфляции
膨胀性物价上涨инфляционный рост цен
膨胀性衰退инфляционный спад
膨胀恶性循环порочный круг инфляции
膨胀率темпы инфляции
膨胀的浪潮волна инфляции
膨胀的预期инфляционные ожидания
膨胀速度темп инфляции
膨胀造成的假繁荣инфляционный бум
贬值обесценение валюты (денег)
遗失的утраченный груз
配置размещение груза
配置物货物分布размещение груза
реализация товаров
продажа товаров
净额чистая сумма продаж
净额чистая сумма продажи
净额чистые продажи
товарная квитанция
数量объём продаж
限额квота продаж (объём продаж, который ожидается от коммивояжёра или продавца)
错发неправильно адресовать груз
需求扩大型通膨胀инфляция спроса (инфляция, вызванная несоответствием предложения спросу, т. е. избыточным спросом на товары и услуги, вызывающим рост спроса на кредиты, кредитную экспансию и рост цен)
需要大量劳力的трудоёмкие товары
Showing first 500 phrases