Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Chinese
Russian
Terms
for subject
General
containing
谒
|
all forms
Chinese
Russian
专诚拜
谒
посетить
专诚拜
谒
нанести визит
事至而战,又何
谒
焉
чего ещё приходить с докладом о нём?!
事至而战,又何
谒
焉
когда инцидент произошёл, сражайся
亲
谒
лично нанести визит
亲
谒
лично посетить
他们在迁来的次日便向他们的新邻居专诚拜
谒
了
На другой день после переезда они нанесли визит своим новым соседям
伏
谒
падать ниц
(на аудиенции)
典
谒
принимать гостей
典
谒
распорядитель приёмов
典
谒
распоряжаться приёмом гостей
内
谒
докладывать
(о приходе визитёра)
内
谒
доклад
出
谒
пойти поглядеть
(на кого-л.)
出
谒
идти на приём
(напр. к начальству)
参
谒
посетить
参
谒
нанести визит
叩
谒
сделать визит
叩
谒
с уважением
почтительно, благоговейно
наблюдать
叩
谒
представиться
叩
谒
навестить
(впервые)
失
谒
потерять карточку
(о посланце)
女
谒
ходатайство наложницы-фаворитки
(за кого-л.)
女
谒
наказ фаворитки императора
女
谒
совет фаворитки императора
女
谒
влияние наложниц-фавориток при дворе
妇
谒
наказ фаворитки
妇
谒
влияние женщин-фавориток при дворе
妇
谒
совет фаворитки
宣子
谒
诸郑伯
Сюань-цзы обратился за этим к чжэнскому бо
(просил чжэнского бо достать ему драгоценное кольцо)
干
谒
попасть на приём
干
谒
добиваться аудиенции
(делового свидания)
庆
谒
нанести поздравительный визит
得
谒
иметь аудиенцию
得
谒
представляться
得
谒
получать аудиенцию
恭
谒
оказывать честь
(кому-л.)
成为人们进
谒
的地方
стать местом паломничества людей
投
谒
прийти с визитом
(к кому-л.)
拜
谒
навестить
(старшего)
拜
谒
нанести визит
拜
谒
烈士陵墓
посещать могилы павших героев
拜
谒
陵墓
навестить могилу
拜
谒
陵墓
посетить могилу
拜
谒
陵墓
посещать мавзолей
敢有所
谒
осмелюсь просить
敢有所
谒
осмелюсь сказать
敢有所
谒
осмелюсь обратиться
朝
谒
явиться к трону
朝
谒
паломничать
朝
谒
ходить на поклонение
朝
谒
быть на
высочайшей
аудиенции
私
谒
аудиенция по личному делу
私
谒
визитёр по личному делу
私
谒
просить приёма по личному делу
臣请
谒
王之过
я
, подданный, прошу разрешения доложить о Ваших, государь, ошибках
访
谒
посещать
访
谒
визит
访
谒
навещать
诣
谒
наносить визит
诣
谒
посещать
请
谒
препоручить
请
谒
возложить поручение
请
谒
просить аудиенции
谒
亲
посетить родителей
谒
候
иметь свидание
(со старшим, вышестоящим)
谒
刺
визитная карточка
谒
告
просить отпуск
谒
天子
быть на аудиенции у императора
谒
天子
быть на приёме у императора
谒
庙
явиться на поклон в храм
(предков)
谒
庙
посетить в храм
(предков)
谒
府
являться в присутствие
谒
归
испрашивать отпуск и отправляться на родину
谒
急
стать неблагополучным
(напр. по стихийным бедствиям, о районе)
谒
急
взывать о помощи
谒
急
возникло тревожное положение
谒
急
сообщать об опасности
谒
急
докладывать об опасности
谒
急
объявлять об опасности
谒
急
объявить тревогу
谒
急
просить срочной помощи
谒
急
оказаться в критическом положении
谒
款
искренне
взывать
(к...)
谒
禁
в приёме отказано
谒
禁
приём посетителей закрыт
谒
舍
подворье
(для посетителей, для просителей)
谒
舍
постоялый двор
谒
见
быть на приёме
(у...)
谒
见
представляться
谒
见
посещать
谒
见
иметь свидание
谒
见
быть на аудиенции
(у...)
谒
见
получать аудиенцию
(у...)
谒
见
иметь аудиенцию
(у...)
谒
见
визит
谒
见公爵
получить аудиенцию у князя
谒
觐
быть на приёме
(у...)
谒
觐
быть на аудиенции
(у...)
谒
觐
иметь аудиенцию
谒
觐
получать аудиенцию
谒
贺
явиться с поздравлением
谒
贺
лично приносить поздравления
谒
赞
являться на приём
谒
赞
просить аудиенции
谒
选
представляться в качестве кандидата на должность
(в старом Китае)
趋
谒
посетить
趋
谒
нанести визит
迎
谒
явиться с приветствием
进
谒
представиться вышестоящему
进
谒
посетить
进
谒
получить аудиенцию
通
谒
переслать визитную карточку и просить свидания
(приёма)
造
谒
посетить
(старшего)
造
谒
явиться с визитом
里
谒
приём женщин
(жён)
险
谒
трудная просьба
险
谒
опасное поручение
险
谒
рискованная просьба
Get short URL