Chinese | Russian |
一个月短训班很起作用 | месячный курс помогать ог |
一天的训练 | однодневная тренировка (учения) |
一般雇员辐射防护培训 | общая подготовка служащих в области радиологической защиты |
一辈子的教训 | урок на всю жизнь |
上岗培训 | вводный инструктаж |
上短训班 | идти на курсы |
不忘母训 | не забывай чему учила мать |
不足为训 | не годиться в качестве наставления |
不足为训 | не годиться в качестве поучения |
专业训练 | профессиональная подготовка |
专业训练 | профессиональная выучка |
专业训练中心 | центр специальной подготовки |
专业培训 | профессиональная подготовка |
专业技术训练 | профессиональная техническая подготовка |
专家学术培训电子中心 | электронный центр научной подготовки специалистов |
专家定向培训班 | класс направленной подготовки специалистов |
专门训练 | специально подготавливать |
专门训练 | специальная подготовка |
专门训练科 | Секция специализированной подготовки |
专门的身体训练 | специальная физическая подготовка |
专项训练 | спецподготовка |
东盟保健发展训练所 | Институт стран АСЕАН по развитию здравоохранения |
东非气象训练研究所 | Восточно-африканский институт профессиональной подготовки и исследований в области метеорологии |
东非统计训练中心 | Восточноафриканский центр подготовки кадров в области статистики |
严厉训斥 | хорошая головомойка |
严峻的教训 | суровый урок |
严格训练 | строго подготавливать |
严格训练 | строгая подготовка |
严肃的教训 | серьёзный урок |
严酷的教训 | суровые уроки |
严酷的教训 | суровый урок |
个别学徒训练 | индивидуальное ученичество |
中央国民教育干部培训学院 | Центральный институт подготовки кадров народного образования |
中央图书馆附设图书馆员训练班 | Курсы по подготовке библиотекарей при Центральной библиотеке |
中央图书馆附设图书馆员训练班 | Бибпрактикум |
中央干部培训处 | центральный отдел подготовки кадров |
中央运输干部培训学院 | Центральный институт подготовки транспортных кадров |
中断训练 | прерывать тренировку |
为训练班招生 | набирать учащихся на курсы |
为代表团训练好翻译 | приготавливать переводчиков для делегации |
为工厂训练好安装工 | приготавливать монтёров для заводов |
为改革培训 | ~ + для чего подготовка для реформы |
为新学年训练好教师 | приготавливать учителей к новому учебному году |
为旅游者训练好导游 | ~ + кого + 前置词 + кто-что (相应格) приготавливать гидов для туристов |
为期三年的训练班 | трёхгодичные курсы |
举办培训班 | организовать курсы |
义训 | объяснять по значению |
义训 | комментировать значение |
义训 | перевод древней лексики на живой современный язык |
义训 | разъяснения и комментарии |
义训 | принципы и наставления |
企业内部技术训练计划 | подготовительный план внутренней техники на предприятий |
企业内部管理训练计划 | подготовительный план внутреннего управления предприятиями |
企业培训 | корпоративное образование |
伊训 | «Наставление И Иня» (13 -я книга «Шуцзина») |
伊斯兰研究和训练所 | Исламский учебный и научно-исследовательский институт |
优化训练 | улучшенная подготовка |
优化训练 | улучшенное обучение |
会计训练班 | счетоводческие курсы |
会计训练班 | счетоводческий курс |
伞训 | тренировка по прыжкам с парашютом |
伞降训练 | парашютно-десантная подготовка |
伟大的遗训 | великие заветы |
低空渗透精准攻击训练 | учения по нанесению точечных ударов с проникновением на территорию противника на малой высоте |
体育训练 | физическая культура |
体育训练 | гимнастика |
体育训练基地 | спортивный лагерь |
体育训练干事 | руководитель физической подготовки |
体育训练教练员 | инструктор спортивной подготовки |
体适能训练 | физические упражнения |
体适能训练 | фитнес-тренировка |
体适能训练 | фитнес-упражнения |
倚门训 | материнские наставления |
先培训,后就业 | брать на работу после обучения |
先培训,后就业 | сначала обучить, потом трудоустроить |
光导弘训 | великий урок |
光导弘训 | блестящее наставление |
免除训练 | освобождать от занятий (напр. по боевой подготовке) |
分类训练讲习班 | Практикум по классификации |
切巴尔库利诸兵种合同训练场 | общевойсковой полигон Чебаркуль |
刑事管理和培训处 | Служба управления пенитенциарной системой и подготовки кадров |
创办培训班 | создать курсы |
初步培训 | предварительное обучение |
初级训练班 | ~ое + что элементарные курсы |
初级军事训练 | начальная военная подготовка |
利用教训 | использовать урок |
制定培训计划 | разрабатывать программу обучения |
化学培训班 | курсы химии |
区域一体化训练中心 | Центр профессиональной подготовки для региональной интеграции |
区域气象训练中心 | Региональный метеорологический учебный центр |
区域石油培训中心 | Региональный центр подготовки кадров нефтяной промышленности |
区域职业训练顾问 | региональный советник по вопросам профессионально-технической подготовки |
区域间训练信息系统 | Межрегиональная система информации о профессиональной подготовке |
区域间航空训练方案 | межрегиональная программа "ТРЕЙНЭР" |
医务工作者培训班 | курсы медработников |
医疗训练 | медицинская подготовка |
医疗培训班 | медицинские курсы |
协同训练 | совместная тренировка |
协同对抗训练 | объединённые двусторонние учения (учения с противостоянием двух сторон, «красных» и «синих») |
协理训练干事 | младший сотрудник по профессиональной подготовке |
协调和训练处 | Сектор по координации и обучению |
单舰战斗训练 | боевой подготовка одиночного корабля |
各兵种指挥员训练所 | Комкурсы ДРО |
各兵种指挥员训练所 | Комкурсы ДРО командные курсы действующих родов оружия |
各种类型的培训班 | ~ + кого-чего курсы различного типа |
合办培训方案 | совместная программа профессиональной подготовки |
合同训练场 | общевойсковой полигон |
合同训练方案 | Программа подготовки специалистов по вопросам контрактов |
合同战术训练基地 | общевойсковой тактический полигон (учебная база) |
同传培训 | курсы синхронного перевода |
同传培训 | тренинг по синхронному переводу |
同教练一道训练 | тренировка с тренером |
后备人员培训 | подготовка и обучение людских резервов |
后备军官训练部门 | служба подготовки офицеров резерва |
向受训指挥机关明确拟制战役计划的要求 | Уточнить требования обучаемым органам управления по разработке плана операции |
听训 | прослушать инструкцию (напутственное слово) |
听力训练 | аудиоупражнения |
听觉训练 | слуховая тренировка |
吴有训 | У Юсюнь (китайский физик, 1897-1977 гг.) |
吸取以往的教训 | извлечь уроки из прошлого |
吸取历史教训 | извлечь исторические уроки |
吸取应有的教训 | извлечь надлежащие уроки |
吸取教训 | черпать урок |
吸取教训 | брать уроки |
吸取教训 | пользоваться уроком |
吸取教训 | извлечь урок |
商业培训中心 | коммерческий центр обучения |
商业知识培训中心 | школа бизнеса |
商务与专业培训 | коммерческая и профессиональная подготовка |
圣训 | священная доктрина |
圣训 | хадисы |
圣训 | царское слово |
圣训 | Сунна |
圣训 | божественное учение |
圣训 | императорский указ |
在...训练班听课 | слушать на каких-л. курсах |
在训练班培养 | подготавливать на курсах |
在训练班培养 | подготовка на курсах |
在训练班学习工作 | учиться 或 работать на курсах |
在训练班毕业 | кончить курсы |
在训练班毕业 | закончить курсы |
在训练班毕业 | окончить курсы |
在厂训练 | подготовка на предприятии |
在工作中训练 | подготовка на работе |
在游泳池训练 | тренироваться в бассейне |
在短训班上课 | вести на курсах |
在短训班学习 | заниматься на курсах |
在结束第四个月的训练,每名学员必须参加考级 | в конце четвёртого месяца обучения каждый студент должен пройти тестирование на определение уровня |
在职培训 | обучение кадров на рабочем месте |
在职培训 | подготовка кадров на рабочем месте |
在职教师培训学院 | Институт подготовки учителей без отрыва от работы |
在营地训练 | обучение в лагерях |
地名学训练班工作组 | Рабочая группа по учебным курсам по топонимии |
地热培训方案 | Учебная программа по геотермальной энергии |
地热能源训练方案 | Программа подготовки кадров в области геотермальной энергетики |
地面教学训练综合设施 | наземный учебно-тренировочный комплекс |
坏的教训 | плохой урок |
塔训...参加比赛 | готовить кого-л. к состязанию |
复员人员训练方案 | Учебная программа для демобилизованных |
复杂气象训练飞行 | инструкторские полёты в сложных метеоусловиях полёт |
外勤训练协调员 | координатор подготовки кадров на местах |
外地高等级安全培训 | Повышение безопасности на местах |
外联训练 | профессиональная подготовка по вопросам мероприятий по охвату населения |
外语训练班 | курсы иностранных языков |
外语高级训练班 | высшие курсы иностранных языков |
外部培训 | профессиональное обучение за пределами организации |
多媒介师资培训 | педагогическая подготовка с использованием различных средств информации |
多部门干部培训和信息学院 | Межотраслевой институт подготовки кадров и информации |
军夜间训练 | ночные занятия |
夜间对抗训练 | ночная двусторонняя тренировка |
大学培训... | университет готовит (кого-л.) |
大学对外培训工作 | вечернее обучение |
大学对外培训工作 | подготовка на курсах при учебном заведении |
大学对外培训工作 | заочное обучение |
太平洋视频训练项目 | Тихоокеанский проект по разработке учебных видеоматериалов |
失业人员的培训 | обучение безработных |
奖训 | поощрять и поучать (вразумлять) |
奖训 | хвалить и наставлять |
字训 | японское кунное чтение китайского иероглифа |
字训 | значение иероглифа |
射击训练出动 | неудачный боевой на тренировку в стрельбе |
射击训练排 | взвод стрелковой подготовки |
小学生挨训了 | кому + попало (попадёт) школьнику попадало |
就业训练 | обучение в целях трудоустройства |
就业训练中心 | центр профессиональной подготовки |
就业前训练 | обучение перед устройством на работу |
就业前培训 | подготовка на случай трудоустройства |
就业培训 | обучение в целях трудоустройства |
就业技能培训 | повышение квалификации перед трудоустройством |
就业技能培训 | подготовка перед трудоустройством |
就职培训 | обучение перед принятием на работу |
就职培训 | подготовка к вступлению на должность |
居民防原子训练 | подготовка населения к противоатомной защите |
市政建设地区生产联合企业教学培训联合职业学校 | учебно-курсовой комбинат Территориально-производственного объединения городского хозяйства |
师资训练 | подготовка учительских кадров |
师资训练班 | педагогические курсы |
师资训练班 | класс обучения учителей |
师资培训班 | курсы подготовки учителей |
开训仪式 | церемония открытия учений |
开始结束训练 | начать закончить обучение |
开始训练 | 动词 + ~у начать подготовку |
开始训练 | 动词 + ~ (相应格) начать тренировку |
开始训练 | начинать тренировку |
开放式培训平台 | Открытая учебная платформа |
引以为训 | служить наставлением |
引以为训 | служить уроком |
强化训练 | усиленная тренировка |
强化训练 | усиленная подготовка |
强化训练 | интенсивные тренировки |
归因训练 | атрибутивный тренинг |
录取...读...训练班 | принимать кого-л. на какие-л. курсы |
性别培训 | специальная подготовка по гендерным вопросам |
性格训练 | обучение䀨закаливание䀩характера |
总军事训练部 | главное управление боевой подготовки |
总的训练学习目的 | общая учебная цель |
恐怖分子训练基地 | база подготовки террористов |
恒训 | завет |
恒训 | наказ |
愚妄人藐视智慧和训诲 | глупцы только презирают мудрость и наставление |
慈训 | материнский завет |
慈训 | наставление матери |
成组学徒训练 | бригадное ученичество |
战训政策指导单位 | орган руководства учебно-боевой деятельностью |
战争的战术训练 | тактические учения войны |
战斗训练 | учебно-боевая подготовка |
战斗训练 | боевое учение |
战斗训练 | боевая подготовка |
《战斗训练》期刊 | "Журнал боевой подготовки" |
战斗训练状态 | учебно-боевой режим |
战斗训练用的飞机 | самолёт для боевой подготовки лётчиков |
战斗训练的 | учебно-боевой |
战斗训练科目演习 | отработка задачи боевой подготовки |
战斗训练竞赛 | состязание по боевой подготовке |
战斗使用训练中心 | учебный центр боевого применения |
战斗机动训练 | тренировка по ведению манёвренного боя |
战斗能力训练机 | учебный самолёт, который может быть использован в качестве боевого |
战术训练 | тактические занятия |
战术训练 | тактическая подготовка |
战术训练中心 | Центр тактической боевой подготовки |
战术技术综合训练 | тактико-техническая подготовка |
所有参训舰艇 | все участвующие в тренировке корабли |
所罗门智训 | Книга Премудрости Соломона |
手艺培训 | обучение ремеслам |
打字训练班 | курсы машинописи |
指挥人员训练班 | курсы командного состава |
按遗训去做 | исполнять завет |
按...遗训生活 | жить по чьим-л. заветам |
挨训 | быть инструктированным |
无人称口挨训 | попадать |
挨训 | получить нагоняй |
挨训 | влететь |
无人称口挨训 | попасть |
挨训 | схлопотать |
挨一顿训 | налетать на выговор |
摔跤训练用布袋 | борцовский тренировочный мешок |
改换装置的训练 | переходное обучение |
改组训练班 | реорганизовать курсы |
放松训练 | обучение расслаблению |
故训 | заветы далёких предшественников |
故训 | комментировать древние тексты |
故训 | комментарий |
故训 | глоссы |
故训 | древние наставления |
救灾训练战略方案 | Программа подготовки кадров по вопросам стратегий организации работ случае стихийных бедствий |
教训 | наставлять |
教训 | воспитывать |
教训 | поучение |
教训 | дидактика |
教训 | наказ |
教训 | наука |
教训 | проучить |
教训 | нагоняй |
教训 | вздрючка |
教训 | выучить |
教训 | научить |
教训 | читать нравоучение |
教训 | взбучка |
教训 | заповедь |
教训 | дидактический |
教训 | наставление |
教训 | отругать |
教训 | учить |
教训 | урок |
教训人的同义 поучающий 着重指教人学会有益的东西,是褒义词,含书面语色彩 | поучительный |
教训人的腔调 | поучающий тон |
教训人的腔调 | поучительный тон |
教训的口吻 | поучительный тон |
教训的口吻 | поучительный голос |
教训的口气 | учительский тон |
教训的口气 | наставительный тон |
教训的箴言 | поучение |
教训诗 | дидактические стихи (поэмы) |
教务处训练队 | учебная часть |
教学训练中心 | учебно-тренировочный центр |
教学训练综合系统 | учебно-тренажерный комплекс |
教学训练综合设施 | учебно-тренировочный комплекс |
教学培训过程 | учебно-тренировочный процесс |
教学方法培训 | учебно-методологическое обучение |
教学法训练 | методическая подготовка |
教学集训 | учебный сбор |
俄罗斯联邦教师培训和进修中心 | Центр подготовки и повышения квалификации преподавателей (РФ) |
教师培训和进修中心 | Центр подготовки и повышения квалификации преподавателей |
教师培训班 | курсы подготовки преподавателей |
教育与培训中心 | центр просвещения и тренировки |
教育和训练 | обучение и тренировка |
教育和训练专家小组 | Группа экспертов по обучению и профессиональной подготовке |
教育和技术培训 | просвещение и техническая тренировка |
明显的教训 | наглядный урок |
春训 | весенние курсы |
春训 | семинар (по повышению квалификации) |
春训 | весенние учения |
是彝是训 | это считаем за непреложное и этому подчиняемся (этим руководствуемся) |
最佳做法和培训队 | Секция передовой практики и профессиональной подготовки |
有氧训练 | аэробика |
有现实意义的教训 | актуальный урок |
有益的训练 | полезное упражнение |
有目的的训练 | целенаправленные занятия |
有经验也有教训 | иметь и опыт и урок |
望文生训 | поверхностно |
望文生训 | буквально |
望文生训 | понимать ошибочно |
望文生训 | понимать буквально |
望文生训 | исходить из буквального истолкования текста |
望文生训义 | буквально |
望文生训义 | понимать ошибочно |
望文生训义 | понимать буквально |
望文生训义 | поверхностно |
望文生训义 | исходить из буквального истолкования текста |
未参加训练 | пропускать тренировку |
未受过训练的人所看不懂的书 | ~ое + кому (或 для кого) + что недоступная для неподготовленного книга |
未经训练人员 | необученный младший обслуживающий МОП |
未经培训的人员 | персонал, не прошедший обучение |
未经过训练的马 | необъезженная лошадь |
未达应征年龄军训的人 | допризывник |
朱日和合同战术训练基地 | общевойсковая тактическая учебно-тренировочная база полигон Чжужихэ (Внутренняя Монголия, КНР) |
机构性培训 | профессиональная подготовка в специальном учебном заведении |
机械训练 | механическая тренировка |
机械师训练班 | курсы механизаторов |
机组紧急撤出乘客训练 | обучение экипажа методам аварийной эвакуации пассажиров |
李思训 | Ли Сысюнь (651—716, китайский художник) |
标准训练手册 | стандартное учебное пособие |
标准通用训练单元 | стандартизация типовых программ профессиональной подготовки |
校训 | девиз (школы, университета) |
核电厂培训模拟机 | имитатор-тренажёр аэс |
核电站培训模拟机 | имитатор-тренажёр АЭС |
核电站教育培训分部 | учебно-тренировочное подразделение атомной электростанции |
核电站运行人员培训模拟机 | тренировочное моделирующее устройство ядерной электростанции |
格训 | наказ |
格训 | завет |
植棉培训班 | курсы хлопководства |
模拟训练 | обучение путём моделирования конкретных ситуаций |
模拟训练 | моделирование и обучение |
模拟机培训中心 | центр с использованием тренажёров |
欧洲新闻记者培训学校 | Европейская школа корреспондентского обучения |
欧洲统计员训练班 | программа подготовки европейских статистиков |
歌唱家的嗓子还缺乏训练 | Голос певца мало разработан |
歌唱家的嗓音训练水平 | культура голоса у певца |
民政训练股 | входящая в компонент по гражданским вопросам группа по профессиональной подготовке |
气象训练研究所 | Метеорологический учебный и научно-исследовательский институт |
水上跳伞救生训练 | учения по отработке навыков выживания при приземлении с парашютом на воду |
水上跳伞救生训练 | отработка навыков выживания при приземлении с парашютом на воду |
水和废物管理训练网 | Сеть профессиональной подготовки в области управления водными ресурсами и их отходами |
水资源技术训练中心 | Технический учебный центр в области водных ресурсов |
水面舰艇训练教程 | курс надводных кораблей |
求职招聘招生培训劳务输出类信息 | информация о поиске работы, вербовке, зачислении, подготовке и экспорте рабочей услуги |
汕尾两栖作战训练基地 | Шаньвэйский полигон для отработки боевых действий на воде и на суше |
派...参加短训班 | выделять кого-л. на краткосрочные курсы |
测距训练 | дальномерная подготовка |
渔业训练方案 | учебная программа по вопросам рыболовства |
游泳训练 | ~ + по чему тренировка по плаванию |
游泳训练班 | школа плавания |
父亲的训示 | отцовский наказ |
父亲的遗训 | завет отца |
甚高频全向无信电信标-仪表降落伞系统操作员训练练习器 | тренажёр для обучения операторов систем ВОР-ИЛС |
生产训练 | производственное обучение |
生产专业人员培训处 | отдел подготовки специалистов на производстве |
生产干部培训费 | расходы по подготовке эксплуатационных кадров |
生产技术训练班 | производственно-технические курсы |
生产教育生产训练 | производственное обучение |
生产的综合工程训练 | комплексная инженерная подготовка производства |
生命保持训练 | подготовка в умении сохранить жизнь в неблагоприятных условиях |
生活的教训 | уроки жизни |
由各地前来受训 | приехать на учения из разных мест |
电工培训班 | курсы электромехаников |
电车司机培训班 | курсы водителей троллейбуса |
男子健美训练方法 | тренировочный метод мужского атлетизма |
省训练中心 | провинциальный центр профессиональной подготовки |
省应征前普及军事训练局 | губернский отдел всеобщего военного допризывного обучения |
省普及军事训练局 | губернский отдел всеобщего военного обучения |
真正的教训| | какой + ~ настоящий урок |
着手训练 | приняться за учения |
研训所通讯 | "Новости МУНИУЖ" |
研究和训练司 | Отдел научных исследований и подготовки кадров |
研究和训练股 | Группа исследований и подготовки кадров |
研究培训中心和方案 | научно-исследовательские и учебные центры и программы |
研究金和训练科 | Секция стипендий и профессиональной подготовки |
研究金培训 | подготовка стипендиатов |
礼训 | воспитание в духе этикета |
社会主义劳动能手训练班 | курсы мастеров социалистического труда |
社区参与训练方案 | Программа подготовки по вопросам участия общин |
社区教养国际训练班 | международный учебный курс по исправительным мерам в рамках общины |
祖训 | наставления предков |
祖训 | завещание (см. 家训) |
祖训 | заветы предков |
紧张的训练 | напряжённая тренировка |
紧张的培训 | напряжённая подготовка |
缺乏实践训练 | отсутствие практики |
缺乏礼貌的教训 | уроки вежливости |
罗马教皇训谕 | папская булла |
考虑到教训 | учесть уроки |
考虑到教训 | учитывать уроки |
考试培训 | подготовка экзамена |
职训中心 | центр профессиональной подготовки |
职业训练 | профессиональная подготовка (обучение) |
职业训练 | профессиональное обучение |
职业训练课程 | программа профессионально-технического образования |
职业发展训练 | обучение профессионального развития |
职业培训中心 | центр профессиональной подготовки |
职业培训制度 | система профессионального обучения и подготовки |
职业应用身体训练 | профессионально-прикладная физическая подготовка |
职业技术培训项目 | проект профессиональной подготовки |
职业教育培训中心 | Центр образовательно-профессиональной подготовки |
职前训练 | предварительная профессиональная подготовка |
职前培训 | обучение и подготовка до вступления в должность |
职工培训 | обучение и подготовка работников |
职工培训费 | расходы на обучение и подготовка рабочих |
职工技术培训费 | расходы на техническое обучение и подготовка рабочих |
联训 | военная тренировка |
联训 | совместная тренировка |
联合训练合练 | совместная тренировка |
联合反恐训练 | совместные антитеррористические учения (тренировка) |
联合国训练中心 | Учебный центр Организации Объединённых Наций |
联合国训练学校 | Школа профессиональной подготовки Организации Объединённых Наций |
联合国训练所 | Учебный институт Организации Объединённых Наций |
联合国训练援助队 | Группа Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в деле профессиональной подготовки |
联合国训练研究所 | Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций |
联合国系统训练方案 | Программа подготовки кадров для системы Организации Объединённых Наций |
联合国译训部 | отдел подготовки переводчиков ООН |
联合国调度训练班 | Курс Организации Объединённых Наций по управлению движением |
联合战役训令 | совместная оперативная директива |
联合战役训练 | совместное кампания-обучение |
联合整训计划 | совместная дисциплинарная система |
联合野外机动军事训练 | совместные полевые манёвренные военные учения |
舢板训练 | шлюпочные учения |
航空训练弹 | имитационная авиационная бомба |
航空训练的飞行前理论课程 | предполётный теоретический курс авиационной подготовки |
航空兵训练基地 | база подготовки авиации |
航空兵训练基地 | авиационная учебно-тренировочная база |
航空技术训练基金 | Фонд подготовки авиационных техников |
航空水泥训练炸弹 | практическая цементная авиационная бомба |
航行训练 | навигационная подготовка |
——般身体训练 | общефизическая подготовка |
船员训练计划 | программа обучения экипажа |
营养训练 | подготовка специалистов по питанию |
营养监测训练方案 | Программа подготовки кадров по надзору за качеством питания |
血的教训 | кровавые уроки |
血的教训 | кровавый урок |
血的教训 | уроки, оплаченные кровью |
行政训练方案 | Программа стажировки в административной области |
行政和训练司 | Отдел управления и подготовки кадров |
衔训 | обучаться (у кого-л.) |
衔训 | 承受教诲。 получать наставления |
调度培训模拟装置 | Учебный диспетчерский имитатор |
谌训 | правдивые наставления |
质量保证和培训干事 | сотрудник по контролю качества и учебной подготовке |
质量保证和培训股 | Группа контроля качества и учебной подготовке |
质量控制和训练中心 | центр контроля качества и учебной подготовки |
贻训 | изречение (оставленное предшественниками) |
贻训 | афоризм |
适应性训练 | тренировка по акклиматизации |
选举训练和促进中心 | Агитационно-инструктажный центр по проведению выборов |
递训 | давать постепенно подводящее толкование (последующего слова, термина) |
递减组训练 | дроп-сеты на уменьшение веса (метод тренировки в культуризме и пауэрлифтинге) |
通用培训系统 | генеральная система подготовки |
通过培训 | пройти обучение |
通过...教训来学习 | учиться на уроках (чего-л.) |
速度训练 | темповая тренировка |
速成培训 | ускоренная подготовка |
道德操守训练和认证 | программа профессиональной подготовки и аттестации |
遗训 | завет |
遗训 | поучения Покойного |
遗训 | наставления Покойного |
雅遗训 | завет |
遗训 | предсмертное наставление |
销售培训 | сбытовая подготовка |
错误和挫折教训了我们 | ошибки и неудачи научили нас |
锚泊地集训 | сбор кораблей на рейде |
队列训练 | строевая подготовка |
队长制定训练计划 | капитан составляет план тренировки |
防原子训练 | противоатомная подготовка |
防毒面具使用训练 | противогазовая тренировка |
防雷宣传训练 | подготовка по вопросам информирования о минной опасности |
阿拉伯训练研究所 | Арабский институт профессиональной подготовки |
陆军作战指挥训练信息系统 | информационно-обучающая система боевого управления Сухопутных войск |
陆军总军训部 | губп св |
陆军总军训部 | Главное управление боевой подготовки сухопутных войск |
陆军航空兵培训中心 | центр боевой подготовки авиации сухопутных войск |
需要长期训练 | требовать длительной тренировки |
青少年警察训练学校 | школа юных полицейских |
魔鬼般的训练 | сатанистское учение |