DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Environment containing | all forms
ChineseRussian
不溶性物质 不能溶于溶液的物质,特别是指不溶于水。нерастворимое вещество (Вещество, неспособное образовать раствор, особенно в воде)
不溶物质不溶性物质нерастворимое вещество
光降 暴露在光线下从而被分解的能力。фоторазложение (Способность к разложению в результате длительного воздействия света)
разрешающая способность
分子或多或少地永久性分解成较简单的分子或原子。разложение (Более или менее постоянное разложение молекулы вещества на более простые молекулы или атомы)
产物 经过部分分解或化学降解后所得的化学物质。продукт разложения (Химические вещества, полученные в результате частичного разложения или химического распада веществ)
产物离解物продукт разложения
аналитический метод
化学降 自然地或人为地将一个分子分解成小部分的行为或过程。химическое разложение (Действие или процесс упрощения или разложения молекулы на более мелкие части в результате естественных или искусственных приемов)
可生物降的污染物 一个可以由生物过程转化为简单的无机分子的污染物。биодеградирующее загрязняющее вещество (Загрязняющее вещество, которое в результате биологических процессов может быть разложено на простые неорганические молекулы)
可降被化学性或生物性分解的能力。способность к разложению (Способность к химическому или биологическому разложению)
建筑拆作业 将房屋或其它结构物破坏并转变成碎石的活动。снос зданий и сооружений как вид деятельности (Деятельность, связанная с превращением зданий и других сооружений в груды камня и щебня)
弱可降物质 该物质不容易转换为另一种物质,通常是不太复杂的化合物。вещество, имеющее слабовыраженную способность к разложению (Вещество, которое с трудом превращается в другое, обычно менее сложное вещество)
核溶 部分产生原子分裂的核能反应器意外过热,造成燃料元素和其他部分反应器熔解,可能造成危险性放射物质溢散至环境中的灾难性后果。плавление стержня (В ядерном реакторе плавление стержня является следствием дефекта системы охлаждения, что может привести к выбросу радиации в окружающую среду; атомн. энерг)
1. 化学物质被水所分解和改变。2.在电解质的水溶液中,阳离子与水反应生成弱硷,或阴离子与水反应生成弱酸。гидролиз (1. Разложение или изменение химического вещества под действием воды. 2. В водяных растворах электролитов реакция катионов с водой с образованием слабого основания или анионов с образованием слабой кислоты)
污染物降 在物理、化学、生物分解作用下,将成分复杂的污染物变成简单的成分。разложение загрязняющих веществ (Физическое, химическое или биологическое разложение сложного загрязняющего материала на более простые составляющие)
物质的溶解。растворение (Растворение вещества или материала)
性有机碳 水中全部有机碳(即所有碳原子以共价键联结成的有机分子)能通过0.45微米孔径滤纸所占的比例。растворенный органический углерод (Часть всего органического углерода (всех атомов углерода, ковалентно связанных в органических моделях) в воде, которая проникает через фильтр с диаметром пор 0,45 микрон)
溶解在溪流、河水或湖泊中的氧气浓度,可作为河川的健康程度和维持水生态系平衡能力的指标。水中溶氧来自于大气的溶解和水生植物的光合作用。河川水体所能维持的最大氧气浓度﹐称之为饱和溶氧量﹐其值与温度有关;温度愈高,水中饱和溶氧量愈低。 当有机废弃物排入河川,会导致河川的需氧量增加;而过量的有机物进入水体时,微生物氧化这些有机物所消耗的氧量远快于氧气补充入水的速率,一旦氧气被消耗殆尽,会导致较高等生物的死亡。растворённый кислород (Количество кислорода, растворённое в водном потоке, реке, озере, служащее индикатором состояния здоровья и способности поддерживать сбалансированную водную экосистему. Кислород поступает из атмосферы в растворе и в результате фотосинтеза водных растений. Максимальное количество кислорода, которое может содержаться в растворённом виде в водоёме, называется "сатурация концентрации". В связи с тем, что это является функцией температуры, то чем выше температура, тем ниже величина сатурации. Сброс органических отходов в водоём повышает его потребности в кислороде. При избыточном количестве органического материала его окисление микроорганизмами будет расходовать кислород со скоростью, превышающей скорость его восстановления. При таких условиях количество растворённого кислорода сокращается, что приводит к гибели более высоких жизненных форм)
溶解在溪流、河水或湖泊中的氧气浓度,可作为河川的健康程度和维持水生态系平衡能力的指标。水中溶氧来自于大气的溶解和水生植物的光合作用。河川水体所能维持的最大氧气浓度﹐称之为饱和溶氧量﹐其值与温度有关;温度愈高,水中饱和溶氧量愈低。 当有机废弃物排入河川,会导致河川的需氧量增加;而过量的有机物进入水体时,微生物氧化这些有机物所消耗的氧量远快于氧气补充入水的速率,一旦氧气被消耗殆尽,会导致较高等生物的死亡。растворенный кислород (Количество кислорода, растворенное в водном потоке, реке, озере, служащее индикатором состояния здоровья и способности поддерживать сбалансированную водную экосистему. Кислород поступает из атмосферы в растворе и в результате фотосинтеза водных растений. Максимальное количество кислорода, которое может содержаться в растворенном виде в водоеме, называется "сатурация концентрации". В связи с тем, что это является функцией температуры, то чем выше температура, тем ниже величина сатурации. Сброс органических отходов в водоем повышает его потребности в кислороде. При избыточном количестве органического материала его окисление микроорганизмами будет расходовать кислород со скоростью, превышающей скорость его восстановления. При таких условиях количество растворенного кислорода сокращается, что приводит к гибели более высоких жизненных форм)
热分 通过加热使复杂的分子分解成简单的单元。пиролиз (Разделение сложных молекул на более простые звенья под действием тепла)
环境问题找寻关于解决生态及自然资源所面临的困扰或麻烦的活动。решение экологических проблем (Деятельность по нахождению решений для сложных или запутанных ситуаций, связанных с экологическими или природными ресурсами)
生物降 物质被细菌和真菌分解或腐烂的程度。暗示降解的残留物的是无毒的。最有误导性的宣称之一就是从购买者经常假设生物降解产品无害。一些有害的复合需要比其他物质长得多的时间降解,而且在腐烂过程中生成的产品会破坏环境。生物降解可能也不完整,有时离开余数在环境——比原更更有害物质,有时会在环境中残留比原物质更加有害的物质。非生物降解(或不善生物降解的)物质在环境中的积累,例如一些杀菌剂,能引起严重问题。способность к биодеградации (Степень, до которой вещество может разложиться (или сгнить) под действием бактерий или грибов при условии, что остатки разложения не являются токсичными. Одно из самых дезориентирующих понятий в коммерческой деятельности, потому что покупатели часто ошибочно считают, что продукт, способный к биодеградации, является безвредным. Один из компонентов продукта может разлагаться гораздо дольше других, в результате сам продукт будет загрязнять окружающую среду в процессе своего разложения. Биодеградация может быть неполной, ее остатки могут представлять больший вред, чем исходный продукт. Накопление в окружающей среде продуктов, не способных к биодеградации (или слабо биодеградирующих), может представлять серьезную проблему)
生物降 在微生物作用下分解物质。биодеградация (Разложение веществ под действием микроорганизмов)
电解质通电后发生的化学反应。在电解过程中,正电荷离子移向阴极,负电荷粒子移向阳极。электролиз (Химическая реакция, протекающая в процессе прохождения электрического тока через электролит. В ходе электролиза положительные ионы направляются к катоду, а отрицательные ионы - к аноду)
продукт разложения
措施 任何以减少一个项目或活动可能对环境造成不利影响的程序或行动。мера по снижению уровня отрицательного воздействия (Минимизация отрицательного воздействия за счет снижения масштабов действия и процесса его реализации)
剖学 关于动植物生理结构的科学анатомия (Наука, изучающая физическое строение животных и растений)
从社会、政策的约束,道德或社会习俗禁止下获得自由的状态。эмансипация (Освобождение от социальных, политических ограничений, сдерживающего влияния моральных или социальных постулатов)
析方法аналитический метод
移除身体内毒物或物质之毒性的行动或过程。обезвреживание ядовитых веществ (Действие, процесс удаления яда или устранения токсичных свойств вещества)
象力разрешающая способность
释方法 在评估数据、结果、事实等的意义和重要性方面使用的方法。метод интерпретации (Метод, используемый при оценке значения и важности данных, результатов, фактов и пр.)
释法метод интерпретации
除管制 政府对一些商业体、工业、经济部门所进行的经济活动管制,进行放松或解除。либерализация (Устранение ограничений на экономическую деятельность, которые были установлены государством или другим регулирующим органом)
过渡决办法промежуточное решение
逐步将一种化合物转换成较简单化合物的有机化学反应。разложение (Тип органической химической реакции, в течение которой соединение постепенно преобразуется в более простое соединение)
逐步将一种化合物转换成较简单化合物的有机化学反应。деградация
产物продукт разложения
非生物降的污染物 一种有机化合物,通常是合成的,即不分解或由微生物或其它生物过程矿化。биологически неразлагаемое загрязняющее вещество (Органическое соединение, обычно синтетическое, которое не разлагается и не минерализуется микроорганизмами или в ходе других биологических процессов)