DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
同仁равное отношение
同仁относиться беспристрастно
同仁быть одинаково любезным со всеми
同仁относиться ко всем одинаково гуманно (хорошо)
同仁подходить ко всем одинаково гуманно (хорошо)
同仁относиться нелицеприятно
同仁одинаково любезно относиться (к людям)
一冥不умереть
一冥不навеки закрыть глаза
一切都逃不过我们的ничто не укрывается от нашего взгляда
一暝不умереть
一暝不закрыть глаза и не смотреть
一次监雷达ПОРЛ
一点透перспектива с одной точкой (схода)
一瞑不умереть
一瞑不закрыть глаза и не смотреть
一般透仿射变换общее перспективно-аффинное преобразование
瞩目всеобщее внимание
瞩目все взгляды устремлены на...
丈夫监кто + ~ит муж следит
ненависть, неуважение и презрение
三枪彩色电显象管трёхпрожекторная трубка для цветного телевидения
三点перспектива с тремя точками (схода)
三色трихромазия
三色трихромат
三重复триплопия
上射стрельба вверх
план
上下Y-параллакс
上斜гипертропия
上海有线电шанхайская кабельное телевидение
上消化道内гастроскоп
上电выступать по телевизору
上电попасть на телевидение
上隐斜гиперфория
上隐斜анафория
смотреть сверху вниз
гипотропия
官爵如泥淤презрительно относиться к чинам и титулам, как к глине и грязи
显示器индикатор прямого видения
"下诺夫哥罗德电"电视公司"Нижний Новгород ТВ" телевизионная компания
下隐斜косоглазие скрытое
下隐斜гипофория
其馈не принять от него угощения
不受重выпадать из внимания
不可忽нельзя оставить без внимания
不可忽значимый
不可轻的对手серьёзный соперник
不喜欢看电~ + инф. ненавидеть смотреть телевизор
不大重не очень жаловать
不好意思注她的眼睛кому + ~ + инф. мне неловко смотреть ей в глаза
不安地环с тревогой оглядываться
不容忽неопровержимый
不容忽непреложный
不容忽的证据неопровержимое доказательство
不对...给予重не придавать цену (кому-чему-л.)
不应受到蔑не заслуживать презрения
不应受到鄙недостойный презрения
不敢正прятать взор
不敢睇не смеёт задирать нос
不珍别人的东西швыряться чужими вещами
不能做近眼的事в делах нельзя проявлять недальновидность
不能轻对手нельзя недооценивать противника
不要忽杂志上的小文章не пренебрегать журнальными мелочами
不重оставить кого-что-л. без внимания
不重体育недооценивать физкультуру
不重困难презирать трудности
不重工作干部броситься работниками
不重忠告презирать совет
不重...的要求не считаться с волей (кого-л.)
不重群众意见не + ~ + с кем-чем не считаться с мнениями масс
不间断播音电телевидение непрерывных передач
不雅непристойное видео
专心致志地注пристально следить
世界电论坛Всемирный телевизионный форум
东方明珠电Телебашня «Восточная жемчужина»
东海电广播公司телерадиокомпания донхай
伊朗国家广播电иранская государственная радиовещательная и телевизионная станция
伊朗国家电иранская государственная телевизионная станция
优质电отличный телевизор
会弄电уметь обращаться с телевизором
传真电фототелевизионное устройство
传送到电同荧光屏上的信号информация, выводимая на телевизионный экран
倒车后摄像头камера заднего хода
借助电学习изучать при помощи телевидения
借助电学习изучать с помощью телевидения
《军事电电视节目"Военное телевидение" телепрограмма
分六集的电шестисерийный телефильм
分开性斜раскосые глаза
30分钟的电综述тридцатиминутный телеобзор
列宁格勒州电广播公司Ленинградская областная телекомпания
列宁格勒电中心Ленинградский телевизионный центр
列车走了、但我们仍目了很久поезд ушёл, но мы ещё долго смотрели вслед
化学武器察队группа по наблюдению за химическим оружием
北京有线电пекинское проводное телевидение
北京有线电пекинская проводная телевизионная станция
北京电事业开发集团пекинская корпорация развития телевидения
北京电бэйцзинская телевизионная станция
北京电艺术中心пекинский киноведческий центр
各国利用人造地球卫星进行直接电广播应守原则的公约конвенция о принципах, которые необходимо соблюдать странам, пользующим искусственные спутники земл
各进攻部队间的目联络зримая связь между наступающими частями армии
синоптофор
同声синхронный перевод с листа
同时одновременно проводимые инспекции
同温层电转播космовидение
同温层电转播космовидение из космоса
同熟人相而笑пересмеиваться со знакомыми
同...的线相遇встретиться глазами с (кем-л.)
同记者进行电谈话дать телеинтервью корреспонденту
задний взгляд
взгляд назад
偏差ошибка хайндсайта (суждения задним числом)
后视读数взгляд назад
задний план
задняя рейка
报警器прибор защиты хвоста
警告器прибор защиты хвоста
~ + чего зеркало задней обзорности
брон. зеркало заднего вида
镜加热开关выключатель нагревания зеркала задней обзорности
镜加热线линия нагревания для зеркала задней обзорности
镜警示牌предупредительная платка зеркала задней обзорности
镜调节регулировка зеркала заднего вида
镜镜框ободок зеркала заднего вида
A向вид по стрелке А
向两旁扫метать взгляды по сторонам
向电台葺писать на телевидение
оглядываться (тревожно)
堆内构件目检查визуальный контроль внутрикорпусных устройств (ВКУ)
堆监реакторный надзор
处于野之内находиться в поле зрения 或 вне поля ~я
处于...的监之下быть под надзором (кого-л.)
处于监之下состоять под надзором
处在警察的监之下动词 + 前置词 + ~ (相应格) жить под надзором полиции
двойственное зрение
диплопиометр
调整仪диплотика
вид снаружи
图外形внешний вид
图外部形态внешний вид
图总图общий вид
外后镜调节регулировка бокового зеркала заднего вида
外斜экзотропия
外斜的男孩раскосый мальчик
外斜раскосый глаз
外斜раскосые глаза
外置觉的相对光视度относительная видность для периферического зрения
外部обзор внешнего пространства
множественная проекция
多制式电телевизор с мультисистемой
多功能夜仪器многофункциональный ночной прибор прицел
多学科察和业务股Подразделение по многофункциональным инспекциям м операциям
多疑地环оглядывать подозрительно
多节目电многопрограммное телевидение
多节目电многопрограммный телевизор
多集连播电многосерийный телефильм
видеть в темноте (о животных)
приборы ночной ого видения
单目镜монокуляр ночного видения
器械аппарат ночного зрения
头盔шлем с устройством ночного видения
导引仪器ночной прибор наведения
导抗设备оборудование для навигации ночью
导抗设备ночные средства навигации
导航设备Оборудование ночной навигации
相对光视度曲线кривая относительной видности для ночного чтения
瞄准具прицел ночного видения
瞄准具ночной прицел
瞄准器ночной прибор прицеливания
瞄准望远镜телескоп инфракрасного снайперскопа
瞄准望远镜红外瞄准望远镜телескоп инфракрасного снайперскопа
трубка видения в темноте
装置三角架ПОН, монтированный на треногах
装置眼垫Очки ПОН
记录запись в ночное время суток
夜用准式轰炸瞄准具ночной коллиматорный прицел бомбометания
封锁/监手段меры по сохранению/наблюдению
封锁/监技术能力техническая возможность мер сохранения/наблюдения
封锁/监装置устройство для сохранения/наблюдения
X射线зона облучения Х-лучами
X射线工业电探伤рентгенотелевизионная дефектоскопия
射线电装置рентгенотелевизионная аппаратура X
γ射线透гамма-просвечивание (ГПР)
X-射线透分析рентгеноскопический анализ
X射线透рентгеноскоп
X射线透рентгенопросвечивание
X射线透рентгеноскопия
将电机拿去爲理носить телевизор в ремонт
将电机调到12频道настроить телевизор на двенадцатый канал
смотреть свысока
недооценивать
игнорировать
пренебрегать
презирать
市场监рыночное наблюдение
市有线电городская сеть кабельного телевидения
市电缆电莫斯科Городское кабельное телевидение Москва
布置两个奸细监поставить двух шпионов для надзора
希腊国家广播电греческое народное широковещательное телевидение
帕尔/塞康制式电телевизор по системам пал/секам
开放式察邀请инспекция по "постоянно действующему приглашению"
开电включать телевизор
开电включить телевизор
开电включить телевизор
开电включать телевизор
开阔动词 + ~ расширять горизонт
开阔расширять кругозор
弄坏电ломать телевизор
弄懂电原理разбираться в телевизорах
引起对的蔑вызвать презрение
引起对…的蔑视вызвать презрение
引起蔑вызывать презрение
怀着希望注...смотреть на кого-что-л. с надеждой
гневный взгляд
смотреть с гневом
怒目相скрестить взоры
怒目相гневно смотреть друг на друга
怒目而бросать гневные взгляды
怒目而злобно уставиться
怒目而метать искры
怒目而смотреть сердитыми глазами
怒目而使不敢动пригвоздить гневным взглядом
愉快的电节目весёлая телепередача
意味深长地注значительно всматриваться
意大利广播电公司радио и телевидение Италии
意大利广播电итальянское телерадиовещание
быть поражённым
смотреть с изумлением (с испугом)
愚妄人藐智慧和训诲глупцы только презирают мудрость и наставление
感到受人鄙испытывать презрение
感到在注自己чувствовать на себе взгляд
感到…在注视自чувствовать на себе взгляд
感到...注自己чувствовать на себе чей-л. взгляд
感到自己有勇气正你的面孔чувствовать в себе храбрость смотреть вам в лицо
网膜细胞瘤ретинобластома
我们到了热风炉下的燃烧器上,从一个圆圆的透明的孔,观察炉内情况мы подошли к горелке калорифера и через круглый прозрачный смотровой глазок наблюдали за тем, что происходит в печи
我们颇为重这个题目эта тема для нас представляет значительный интерес
我喜欢这个电节目эта телепередача мне понравилась
我有一台25英寸映像管的落地式电у меня есть 25-дюймовый напольный ЭЛТ телевизор
战场频监控系统система видеонаблюдения за полем боя
战术上重敌人относиться к врагу со всей серьёзностью в тактическом отношении
战术电тактическое телевидение
战略上藐敌人презирать врага в стратегическом отношении
указывать
указание
указательный
индикаторный
указать
показывать показать
индикатор
директива
инструктировать
давать указания
направлять
挑唆邻居互相敌натравить соседей друг на друга
кролик
заяц (особенно: жертвенный)
ясно видимый
ясная видимость
зорко смотреть
明视觉наилучшее зрение
точка ясного видения
距离предел ясной видимости
明显地蔑явное презрение
明显地轻явно пренебрегать
明显地轻явно презирать
明显敌явно враждебный
明显的轻явное пренебрежение
星形宽界定仪звёздны пеленгатор с большим полем зрения
星火电下千县распространение телевизора в тысяче уездов
最佳觉效果лучший зрительный эффект
最佳оптимальное расстояние наблюдения
最佳明центр фиксации
最大例行察量предельная деятельность в плане обычной инспекции
最小感亮度差минимальная воспринимаемая разность яркости
最新новейшее видео
最高监высший надзор
月球水平горизонтальный параллакс Луны
月球表面电传真图片фототелевизионные изображения лунной поверхности
有...动词 + ~ иметь какое-л. зрение
увидеть
видеть
力缺陷的孩子дети с недостатками зрения
有些轻некоторое пренебрежение
有害力的вредный для зрения
有损вредить зрению
有敏锐的обладать острым зрением
有机载电设备的无人驾驶飞机беспилотный самолёт с телевизионной бортовой аппаратурой
有电иметь телевизор
有线和无线电проводная и беспроволочная телестанция
有线广播、区内电信及电接收网管理总局Главное управление радиофикации, внутрирайонной электросвязи и приёмной телевизионной сети
有线电кабельное телевидение
有线电公司телекомпания си эн эн
有线电кабельное телевидение
有线电系统结构структура системы кабельного телевидения
有线电网系统сетевая система кабельного телевидения
有线集体电收视网кабельные сети коллективного телевизионного приёма
有趣的电节目интересная телепередача
有轻态度иметь презрение
有限的ограниченное поле зрения
смотреть (напр. иметь такую посадку головы)
всматриваться вдаль
望远镜野角угол зрения трубы
朝床上瞥заглядывать на кровать
标准清晰度电телевизор с нормальной внятностью
民警在注...милиция наблюдает за (кем-чем-л.)
气候监наблюдение за климатом
气候监ведение климатологических наблюдений
清晰расстояние лучшей видимости
игнорирование
игнорировать
быть безучастным
не замечать
смотреть с презрением
不顾игнорировать
不顾не считаться
不顾недооценивать
主义игтеизм
主义игностицизм
球极平面投影透投影стереографическая проекция
理解透чувствовать перспективу
生产彩色电выпускать цветные телевизоры
生产电производить выпускать телевизоры
生产电выпуск телевизоров
生物内部监бионтроскоп
生物武器察队инспекционная группа, занимающаяся биологическим оружием
生物武器察队группа по биологическому оружию
навестить
проверить себя
обдумать (свою жизнь, поступки и т.п.)
разобраться
обследовать
посетить
вникнуть
инспектор провинциальных училищ
父母навестить родителей
省无线电电转播站областная радиотелевизионная передающая станция
коситься (на...)
смотреть искоса
смотреть прищурившись
看平显示器飞行полет с использованием индикации на стекле
看比赛的电转播смотреть телетрансляции матчей
看电...проводить сколько-л. времени у телевизора
看电动词 + ~у смотреть телепередачу
看电смотреть телевидение
看电сидеть у телевизора (同 смотреть ~)
看电смотреть телевизор
看电打发时间проводить время за телевизором
看电新闻смотреть по телевидению новости
看电时睡着засыпать перед телевизором
看电节目смотреть передачу
真双眼单истинный гороптер
пресбиопия
пресбиопия
眼镜стариковские очки
老人歧эйджизм
老人歧дискриминация по возрасту
老年期力回春понижение пресбиопии в старческом периоде
老年期力回春геронтопия
老练的监опытный глаз
脉冲式目指示器визуальный визуально-звуковой с импульсным указателем
脉冲电系统ИТ
脉冲监装置устройство контроля импульсов
脉搏监сфигмоскоп
脉络膜网膜炎ретинохориоидит
范围область видимости
презрение
презирать
не уважать
пренебрегать
丈夫презирать мужа
上流社会презирать светское общество
下流痞презирать подлецов
仇敌презреть противника
利己主义者презирать эгоистов
危险смеяться над опасностью
反动派презирать реакционеров
презрительно
с презрением
意味пренебрежительный оттенок
чувство презрения
懦夫презреть трусов
政权плевок в лицо власти
教条主义презирать догматизм
死亡презрение к смерти
死亡презирать смерть
的冷笑улыбка презрения
的目光презрительный взор
的目光уничтожающий взгляд
胆小鬼презирать трусов
语体пренебрежительный стиль
诽谤презирать клевету
、鄙视презреть
、鄙视презирать
阿谀奉承者обращать презрение на подхалимов
调好电настроить телевизор
调幅监контрольно-измерительное устройство для АМ-сигналов
调度用电диспетчерская телевизионная установка
调度用电装置диспетчерская телевизионная установка
调度电装置диспетчерская телевизионная установка
рассматривать
всматриваться (в)
разглядывать
贝尔格莱德广播电белградское радиовещание и телевидение
逃离监убегать от надзирателей
棱镜призма обратного зрения
逆向歧позитивная дискриминация
选择性离子监метод ионной дозиметрии
скенограф
仿射图形аффинно-перспективная фигура
共轭平面перспективно-сопряжённая плоскость
关系перспективное соотношение
проницательность
四面体перспективные четырёхгранники
прозрачная картина
перспектива
图象перспективный образ
对应перспективное соотношение
接景перспективное совмещение
摄影перспективная съёмка
断块图сетка
перспектива (метод в живописи)
法则законы перспективы
测波仪перспективный волномер
照相перспективное фотографирование
диорама
画法законы перспективы
диоптаз
石绿钢矿диоптаз
肺部просвечивание легких
фотоскоп
镜荧光屏存储器фотоскопическая память
透过深色玻璃注следить через тёмное стекло
透过黑玻璃注电焊条的熔化следить за плавкой электрода через тёмное стекло
обозревать
обводить взглядом
видимый
божество
доступный взору
косоглазие
косить глазами
距离обозреваемое расстояние
距离дальность
通信卫星电传送передача телефонных разговоров через спутник связи
通用电天线антенна телевизионная унифицированная
通过电宣布объявлять по телевидению (по телевизору)
通过电控制с помощью телевидения управлять
通过电播送передавать по телевизору
通过电播送передавать по телевидению
通过电看比赛смотреть по телевизору матч
презирать
относиться свысока
пренебрежительно смотреть
...плевать в глаза (кому-л.)
...плевать в лицо (кому-л.)
презрение
...一伙пренебрегать каким-л. обществом
下流行为动词 + ~ (相应格) презирать подлость
不劳而获者презирать тунеядцев
伪善презирать фальшь
功名презирать карьеру
卑躬屈膝行为презирать раболепство
叛徒~ + к кому-чему презрение к предателю
叛徒презирать предателя
售货员третировать продавца
困难презрение к трудностям
困难презирать трудности
пренебрежительное
с презрением
地大笑起来рассмеяться презрительным смехом
地推开отталкивать презрительно
地笑улыбаться презрительно
失业者презирать безработных
官僚主义者презрение к бюрократам
官僚主义者презирать бюрократа
意味презрительный оттенок
旧友третировать прежнего друга
欺骗презирать обман
法西斯主义презирать фашизм
游手好闲的人~ + кого-что презирать белоручек
的冷笑презрительная улыбка
的意味оттенок презрения
的手势презрительный жест
的目光презрительный взгляд
自己презрение к себе
...花招презреть чью-л. политику
虚伪的人презирать фальшивого человека
装腔作势презирать позу
语体презрительный стиль
谄媚者презирать подхалимов
谄媚行为презирать лесть
谄媚行为презреть лесть
谎言презирать ложь
зрительный обман
оптическая иллюзия
错过许多好的电节目пропускать много хороших телепередач
просмотреть
осмотреть
смотреть вдаль
需要予以重требовать внимания
Showing first 500 phrases