DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
inf.新欢ходить "налево"
gen.新欢"искать счастья на стороне" (эвфемизм для внебрачных отношений)
gen.在市场上искать и покупать на рынке
gen.水影всё равно что гоняться за отражением в воде (обр. в знач.: гоняться за химерой, за недостижимым, требовать невозможного)
gen.поиск
gen.охотиться
gen.поиски
gen.разыскивать
gen.искать
gen.器部分блок видоискателя
gen.波束лучи улавливания
gen.真理искать правду
gen.寻寻беспрестанно повсюду разыскивать
gen.寻死угрожать самоубийством
gen.寻死пытаться покончить с собой
gen.寻死замышлять самоубийство
gen.寻踪искать повсюду (觅:找)
gen.寻踪идти по следам
med.强制性药行为компульсивное поведение поиска наркотиков
gen.батрачить
gen.наняться в батраки
gen.执著的寻упрямые поиски
gen.投河утопиться (о женщине)
gen.新斯科舍诱鸭拾犬новошотландский толлер ретривер (порода собак)
gen.朋友易寻知已难легко найти компанию, тяжело найти родственную душу, понимающего человека
gen.民主党最大问题是青黄不接,年逾七旬的老将太多,“木秀于林”的少壮派新星难слишком много ветеранов, которым за семьдесят, а "молодой поросли", восходящих звёзд, в новом поколении почти не видно
gen.民主党最大问题是青黄不接,年逾七旬的老将太多,“木秀于林”的少壮派新星难Главная проблема демократической партии-отсутствие смены
gen.水声鱼站гидроакустическая рыбопоисковая станция
gen.разыскивать
gen.искать
gen.狼在森林里东奔西跑地Волк рыщет по лесу
gen.美国帝国主义者到处寻«真空»来推行扩张政策американские империалисты всюду ищут «вакуум» для проведения экспансионистской политики
gen.играть в прятки (жмурки)
gen.歌儿играть в прятки (жмурки)
gen.подыскивать людей
gen.нанимать (работника)
gen.подбирать людей
gen.искать людей
gen.价者ценоискатель
gen.便искать удобного случая
gen.добиваться поручительства (обеспечения)
gen.искать защиты
gen.искать поручителя
tech.出对数логарифмирование
gen.искать выгоды
gen.найти
gen.разыскать
gen.отобрать
gen.подобрать
gen.отыскать
gen.подыскивать слова (при сочинении стихов)
gen.подбирать слова (при сочинении стихов)
gen.искать подходящее выражение
gen.найти то, что нужно
gen.подыскать что-л. подходящее (напр. помещение)
gen.найти (то, что нужно)
gen.остановиться (на чём-нибудь)
gen.выбрать
gen.батрачить
gen.наниматься в работники
tech.弹波束луч уравнивания снаряда
gen.弹波束луч улавливания снаряда
gen.добиться (чего-л.)
gen.отыскать
gen.найти
lawискать доказательство (улику)
gen.поиск данных
IT数地址адрес поиска
gen.数地址标号маркер поискового адреса
gen.数密度плотность поиска
IT数时间время поиска
gen.数时间время поиска данных
gen.数机машина для поиска
gen.数电路поисковая схема
IT数表таблица поиска
comp.数问题проблема поиска
gen.отыскать
gen.добиться
gen.разыскать
gen.梦绢蝶чёрный апполон (лат. Parnassius mnemosyne)
gen.梦绢蝶апполон Мнемозина
gen.пытаться покончить с собой
gen.искать смерти
gen.死寻活пытаться покончить с собой
gen.死寻活угрожать самоубийством
gen.死寻活замышлять самоубийство
gen.добиваться
gen.домогаться
gen.просить
gen.искать
dial.батрак
gen.наёмный рабочий
dial.батрачить
dial.наняться в батраки
gen.生觅死пытаться покончить с собой
gen.生觅死угрожать самоубийством
gen.生觅死замышлять самоубийство
gen.домогаться
gen.требовать
gen.претендовать (на что-л.)
gen.добиваться
gen.искать
gen.достичь (желаемого)
gen.добиться
gen.药行为наркофилия
gen.найти
gen.访расспрашивать
gen.访доискиваться
gen.访справляться
gen.访наводить справки
gen.访осведомляться
gen.искать верный путь
gen.искать дорогу
gen.отыскивать дорогу
gen.искать прямой путь
gen.нанимать работника
gen.собирательство (как форма хозяйственной деятельности человека)
gen.добывать пропитание
gen.искать пищу
med.食反射укоренения рефлекс
fish.farm.食回游кормовые миграции
gen.言语内容材构思的方法способ изобретения содержания речи
gen.踏破草鞋无处,得来全不费工夫сбиться с ног в поисках того, что впоследствии нашлось само
fig.of.sp.踏破铁鞋无днём с огнём не сыщешь
gen.踏破铁鞋无处,得来全不费工夫сбиться с ног в поисках того, что впоследствии нашлось само
fig.of.sp.钻头всячески искать протекции
gen.钻头остриё сверла ищет паз
fig.of.sp.钻头缝儿всячески искать протекции
gen.钻头缝儿остриё сверла ищет паз
gen.长时间的寻之后找到находить после долгих поисков
gen.сердито добиваться
gen.сердито искать
math.随机случайный поиск
gen.искать для найма
gen.нанимать (в услужение)
gen.искать для найма (для работы)
saying.骑牛на буйволе едучи, того же буйвола разыскивать (о рассеянности)
saying.骑驴на осле едучи, того же осла разыскивать (о рассеянности)
gen.鸟飞着птица летит за кормом