Chinese | Russian |
一次性包装 无特别要求消费者归还或已消耗完成的包装。 | безоборотная тара (Контейнер, для которого не определены условия возврата потребителем, а также его конечная утилизация) |
住宅装修 附加、更新或修补居住地,以增加美观、功能或财政价值。 | улучшение качества жилища (Дополнение, ремонт, улучшение места проживания, которые повышают его эстетические, функциональные, стоимостные характеристики) |
军事装备 | военное оборудование |
军事装备 执行军事活动必须的设备,或战斗设备或非战斗设备。 | военное оборудование (Оборудование, необходимое для осуществления военных действий во время боя или вне его) |
农业装备 | сельскохозяйственное оборудование |
加热装置 | нагревательный прибор |
包装定金的安排 对使用过的瓶子或包装材料有偿回收的协议。 | депозит за возвратную тару (Договоренность, в рамках которой возмещаются расходы или выплачивается компенсация в обмен на использованные бутылки или другую упаковку) |
包装废料 废弃的材料,或由它们组成的物品,可以用来保护运输的商品或产品,通常被认为是一种消费者的浪费。 | использованная упаковка (Отходы, состоящие из материалов или изделий, использованных в целях защиты, сохранения, транспортировки товара или продукта; обычно считаются разновидностью потребительских отходов) |
包装材料 所有为物品的保护、处理、交付和介绍制成的产品,用任何自然材料或从原材料处理得到的物品,其流通过程是从生产商到用户或消费者。 | упаковка (Продукция, изготовленная из любых материалов любой природы, предназначенная для хранения, защиты, обращения, доставки и представления товаров, от сырья до готового изделия, от производителя до потребителя или пользователя) |
化学装置 制造化学物品的装置 | здание для химического производства (Здание, где происходит производство химикатов) |
安装安全 在保护任何仪器、机械或建筑的放置或使用以免其受到损坏的过程中所使用的方法、技术或设计。 | безопасность промышленных установок (Меры, приемы или планы, реализуемые для защиты или ограничения доступа к установленным или подключенным аппаратам, машинам или сооружениям) |
安装许可 对于建筑物安装装置的授权或者许可,或者对于仪器或电力系统的调整。 | разрешение на использование промышленной установки (Разрешение на строительство или на внесение изменений в конструкцию здания, механической, электрической системы или аппарата) |
安全装置 | защитное ограждение |
密封装置核工业, 以加固钢制品或混凝土船用于封装核反应堆。这种设计使其能够经受住小规模核爆,从而可以防止放射性核子逃逸到环境中去,同时也可以经受住恐怖袭击。 | сдерживание (Укрепленный стальной или бетонный корпус, в котором находится ядерный реактор. Предназначен для того, чтобы выдержать небольшой взрыв в сердечнике, предохранять окружающую среду от проникновения радионуклидов и обеспечить безопасность в случае террористического акта; ядерная энергетика) |
工装 | промышленная установка |
工业装置 为特定工业所安装的设备、系统或仪器。 | промышленная установка (Устройство, система или часть оборудования, устанавливаемые для конкретного вида производства) |
工业设备工业装置 | промышленная установка |
指导安装 建筑物或机械或电气系统或设备的安装和调节过程中的监督或指示。 | контроль за установкой оборудования (Наблюдение или руководство процессом установки или внесения изменений в механическую или электрическую систему, аппарат) |
排气装置 1. 可以让废料通过的管道 2. 组件的组合,使得闭合气流从引擎排放至大气 | труба для сброса отходов (1. Труба, через которую сбрасываются отходы. 2. Комбинация компонентов, обеспечивающая закрытый отвод потока отработанного газа от двигателя в атмосферу) |
提纯装置 | очистное оборудование (устройство, сооружение) |
改装 1. 在现存设施上增加了污染控制设备而没有对生产设备做大的改变。2.为飞机、汽车、计算机、或工厂提供在开始生产时不存在或不能得到的东西,例如某部分、设备或装置。 | ретрофиттинг (1. Добавление устройства, контролирующего выброс загрязняющих веществ, на имеющееся оборудование без проведения изменений в производственной технологии. 2. Установка снятых с производства узлов, приборов или оборудования внутри двигателя, в конструкции автомобиля, компьютера, на заводе) |
改装旧工厂 对旧工厂的改造,安装新的废气处理、污水处理和对流入土壤和水中的废料进行处理的设施或设备。 | модернизация заводского оборудования (Усовершенствование старого завода путем установки нового оборудования и технических средств, направленных на утилизацию газообразных отходов, отработанной воды, отходов, выбрасываемых в почву или воду) |
救助装置 | система спасения |
服装工业 | производство одежды |
机械装备 | механическое оборудование |
机械装备 手工和体力劳动中使用的机器和工具。 | механическое оборудование (Машины и инструменты, используемые в процессе ручного и механизированного труда) |
欧共体关于包装材料的指示 欧共体发表于1992年7月15日的指示,旨在协调各个国家对包装材料的管理和包装材料浪费在内的措施。指示包括所有进入市场的包装材料。 | директива ЕС по упаковке (Директива ЕС, предложенная 15 июля 1992 г., направленная на гармонизацию национальных мер, касающихся управления упаковочными процессами и отходами упаковки. Директива распространяется на все виды упаковки, которые попадают на рынок) |
武装 武器,弹药和装备,或者军队或国家的全部武装力量。 | вооружение (1. Вооружение на борту военного транспортного средства, судна или самолета. 2. Военная сила, готовая к войне) |
武装力量 国家的武装单位,一般根据各单位不同的作战内容分类,比如陆军,海军,空军以及海军陆战队。 | вооруженные силы (Военные силы страны, включая армию, флот, авиацию, морскую пехоту и пр.) |
油箱安装 燃料系统中对燃油储藏装置进行的操作。 | установка топливного бака (Действующий компонент топливной системы) |
清洗装置 | очистное оборудование |
盐水蒸馏装置 | опреснительная установка |
空气调节装置 控制房间温度、空气湿度和纯度等的系统或程序。 | кондиционирование воздуха (Система или процесс контроля за температурой и иногда за влажностью и чистотой воздуха в доме и пр.) |
装备最优化 为了使建筑物、机械、电子系统或者设备到达最大功率和效率而做的调整。 | оптимизация установок (Корректировка конструкции, механической или электрической системы, прибора для достижения их максимального функционального и производительного уровня) |
装备需求认可 组装和配置任何仪器、设备、军事营区或机械所需要的正式授权认可。 | установка, требующая специального разрешения (Официальное разрешение, требуемое для монтажа и установки любого прибора, объекта, военного поста или оборудования) |
通信装置 | средства связи |
重装载车辆运输 设计用来运载重物的大型机动车辆的运输。 | крупнотоннажный грузовой автотранспорт (Большие грузовые автомобили, предназначенные для перевозки тяжелых грузов) |
钻探装置 在钻探操作过程中,可将钻探设备和其它相关设施安装在其的上一种结构。 | буровая установка (Конструкция, на которую монтируются бур и соответствующее оборудование для бурения) |
铝合金集装箱 | алюминиевый контейнер |
铝合金集装箱铝制容器 | алюминиевый контейнер |
附加包装 在正常销售包装外的附加包装。可用于防盗或广告宣传,消费者可以将附加包装留在商店中以供回收。 | дополнительная упаковка (Дополнительная упаковка к обычной торговой упаковке. Используется, например, в качестве предохранения товара от кражи или в целях рекламы. Покупатель может избавиться от дополнительной упаковки в магазине, выбросив ее в место сбора мусора) |
集装箱 一种能够被卡车运输且易于装载上船的大箱子。 | контейнер (Большой ящик, который можно перевезти на грузовике и погрузить на борт судна) |