DictionaryForumContacts

   Chinese Russian
Terms for subject General containing 董桌, который при жизни о | all forms
ChineseRussian
三分之一以上董事可以提议召开董事会会议более трети членов дирекции могут предложить созвать заседание
严董的损失тяжёлые потери
主持董事会возглавлять правление (чего-л.)
乡董сельский староста (выборный при дин. Цин)
企业部董事会Совет управляющих Предприятия
优秀二董奏лучший дуэт
会议厅董事室зал заседаний
公司执行董事глава фирмы
公司董事会правление общества
内部董事внутренний директор (непосредственно руководит деятельностью корпорации, является членом внутреннего управленческого комитета)
决定有关董事的报酬事项решает вопросы оплаты труда членов дирекции
副董事长вице-президент
副董事长заместитель председателя (правления)
加入董事会动词 + 前置词 + ~ (相应格) войти в правление
加董混乱现象усугубить беспорядок
动力控股董事会правление энергохолдинга
南董Нань и Дун (сокр. вм. 南史 и 董狐 историки эпохи Чуньцю; образн. о правдивом историке, добросовестном летописце)
古董редкость
古董антиквариат
古董антикварные вещи
古董антикварная вещь
古董консерватор (о человеке)
古董старье (о вещи)
古董старинная вещь
古董先生консерватор
古董先生человек старого покроя (склада)
古董和其他文物антикварные и другие произведения искусства
古董商антиквар
古董商букинист
古董商торговец антикварными вещами
古董商人букинист
古董商人антиквар
古董商人торговец антикварными вещами
古董小武器старинное стрелковое оружие
古董店магазин редкостей
古董店антикварный магазин
古董店антикварная лавка
古董收藏коллекция антиквариата
古董收藏家коллекционер антиквариата
古董收藏家коллекционер антикварных вещей
古董收藏家коллекционер старинных вещей
古董收藏者хранитель древностей
古董收藏者собиратель древностей
古董花瓶антикварная ваза
古董鉴赏家любители антикварных редкостей
古董鉴赏家знаток антиквариата
古董鉴赏家любители музейных редкостей
古董鉴赏家ценитель старины
古董铺антикварный магазин
古董首饰винтажные ювелирные изделия
可以设副董事长一至二人можно создавать одну-две должности заместителя генерального директора
名誉董事почётный директор
商董член правления торговой палаты
商董член правления купеческого союза
国贸董事会правление международной торговли
在诗中董复老调повторяться в стихах
备事会董事член правления
外币董事директор иностранной валюты
外邀董事член совета директоров или правления корпорации, не являющийся одновременно администратором-исполнителем
外部董事член совета директоров, правления корпорации, не являющийся одновременно администратором-исполнителем
学董школьный инспектор
工程与科学学会董事会правление союза работы и науки
常务董事постоянный член управления
常务董事директор-распорядитель (исполнительное лицо компании)
执董会совет директоров-исполнителей
执行董事директор-распорядитель
执行董事главный директор
执行董事会совет директоров-исполнителей
执行董事会资深执董Декан Совета директоров-исполнителей
拆毁董筑物разрушить здание
改选董事会перевыбрать правление
村董сельский староста
校董会совет директоров частной школы
校董会совет директоров частной университета
汩董редкость
汩董старье (о вещи)
汩董антиквариат
汩董консерватор (о человеке)
汩董антикварная вещь
汩董старинная вещь
爱好古董动词 + ~ (相应格) любить древности
独立董事независимый член правления
由董事会召集созываются дирекцией
由董事会聘任或者解聘приглашается на должность и освобождается от неё советом директоров
组织实施董事会决议организовывать осуществление/реализацию решений совета директоров
绅董местная знать
绅董заправилы
绅董воротилы
绅董местные шэньши
老古董музейная вещь
老古董человек консервативный и отсталый
老古董консерватор
老古董指过时的东西музейная редкость
老古董человек старого покроя (склада)
老古董человек старинного покроя
老古董старинная вещь
职工董事рабочий директор (представитель работников компании в совете директоров)
脱离董事会отойти от правления
荣誉董事почётный директор
董事управляющий
董事администратор (фирмы)
董事директор
董事член правления
董事任期срок полномочий директора
董事任期届满по истечении срока полномочий директоров
董事会~ + кого-чего правление директоров
银行等的董事会~ + кого-чего совет директоров
董事会правление
董事会中的职工代表представитель рабочих и служащих в составе дирекции
董事会中的职工代表由公司职工民主选举产生представитель рабочих и служащих в составе дирекции избирается рабочими и служащими демократическим
董事会代表представитель правления
董事会会议заседание правления
董事会会议记录протокол заседания совета правления
董事会公告объявление совета директоров
董事会审计委员会Аудиторский комитет Совета
董事会审计委员会Аудиторский комитет Совета управляющих
董事会对股东会负责дирекция несет ответственность перед собранием
董事会成员член правления
董事会报告отчёт совета правления
董事会的改组реорганизация правления
董事会的答复ответ правления
董事会议заседание совета
董事会设董事长一人в совете директоров создаётся должность генерального директора
董事会领导下的厂长负责制система ответственности директора, работающего под руководством совета правления пайщиков
董事会领导下的经理负责制система ответственности менеджера, работающего под руководством совета правления пайщиков
董事局правление
董事职责обязанности директора
董事部дирекция
董事部правление
董事长кто-что + ~я председатель правления
董事长глава совета директоров
董事长президент совета директоров (попечителей, наблюдателей)
董事长председатель правления
董事长不能行使职权时,由董事互推一人代理之Если Председатель не может исполнять свои обязанности, члены Правления выдвигают из своих рядов того, кто будет его замещать
董事长主持под председательством генерального директора
董事长兼总经理президент-генеральный директор
董事长兼总裁председатель правления и по совместительству президент (компании)
董事长由董事互选Председатель правления избирается членами правления из собственного числа
董仲舒основоположник ортодоксального конфуцианства
董仲舒Дун Чжуншу (179 - 104 до н. э.)
董其成следить за доведением её работы до успешного конца
董其昌Дун Цичан (китайский художник, теоретик, каллиграф и коллекционер)
董其武Дун Циу (1899—1989, государственный и военный деятель КНР)
董卓Дун Чжо (влиятельный китайский полководец эпохи Троецарствия)
董卿Дун Цин (китайская телеведущая)
董吉诃德дон Кихот
董地苗族彝族乡Дунди-Мяо-Ийская национальная волость
董士возглавлять войско
董复某一повторять абзац
董大成就серьёзный успех
董大贡献серьёзный вклад
董存瑞Дун Цунь-жуй
董局бюро
董局дирекция
董局правление
董建华Дун Цзяньхуа (возглавил администрацию Гонконга после июля 1997)
董必武Дун Биу (1886-1975; один из основателей КПК)
董戒предостерегать
董戒предупреждать
董押держать под надзором
董振приводить в порядок
董振упорядочивать
董摄надзирать
董摄контролировать
董摄управлять
董摄исправлять
董摄корректировать
董摄приводить в порядок
董摄руководить
董摄выпрямлять
董新察着пересмотреть
董新察着пересматривать
董权убеждать
董权увещевать
董正корректировать
董正приводить в порядок
董正управлять
董正надзирать
董正контролировать
董正руководить
董正исправлять
董正выпрямлять
董治управлять
董治содержать в порядке
董治ведать
董源Дун Юань (900 - 962, китайский художник)
董狐образцовый историограф (нариц. по имени Дун Ху, историка VII в. до н. э.)
董狐беспристрастный летописец
董率руководить
董率управлять
董率возглавлять
董率стоять во главе
董理управлять
董理ведать
董理контролировать
董的一头тяжёлый конец
董着标语牌走нести лозунг
董督контролировать
董督следить
董督надзирать
董石флюорит
董秘ответственный секретарь генерального директора
董窍быть понятливым
董窍быть сообразительным
董窍быть сметливым
董要信件важное письмо
董要的实验важный опыт
董要通道важный проход
董说Дун Юэ (1620—1686, китайский писатель и монах)
董道не колебаться в выполнении долга
董道идти прямым путём
董重почитать
董重уважать
董重чтить
董量使人承受不了тяжесть невыносима
董钊Дун Чжао (военный деятель Гоминьдана, 1902-1977 гг.)
董青石кордиерит
董鸡属род рогатые камышницы (лат. Gallicrex)
解散董事会распустить правление
设立董事会учредить правление
设立董事会создать правление
设立董事会создаётся дирекция
负有责任的董事несущий ответственность член правления
这个古董是假的эта антикварная вещь — поддельная
这件事情还得请董事长一锤定音。Решение по данному вопросу принимает президент совета директоров
这件古董漫说三千元,就是三万元他值эта антикварная вещь стоит даже все тридцать тысяч юаней, не говоря уже, что, конечно, стоит 3 тысячи
退出董事会выйти из правления
金不换的古董антиквариат
金不换的古董бесценная редкость
银行董事会совет банка
银行董事长председатель правления банка
骨董сборный (о похлёбке, каше)
骨董редкость
骨董антик
骨董бултых! (звукоподражание падению тела в воду)
骨董старинная вещь
骨董饭сборный варёный рис, плов с рыбой и мясом
鬼董«Собрание привидений»