Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
containing
苦于
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Chinese
Russian
gen.
使自己习惯于千辛万苦的生活
приучить себя ко всяким лишениям
gen.
处于痛苦中
动词 + 前置词 + ~ (相应格)
быть в горе
gen.
处于苦闷时刻
переживать минуты тоски
gen.
家叔以余贫苦,遂见用于小邑
и так как я был беден и несчастен, мой дядя устроил меня
я был устроен
на работу в городке
gen.
有个想法痛苦地萦回于他的脑际
какая-то. мысль мучительно билась в его голове
gen.
沉浸于痛苦中
уходить в своё страдание
gen.
由于严寒和剧烈的伤口嫌1痛而感到痛苦
мучиться от стужи и от разболевшейся раны
gen.
由于分离而痛苦
动词 + 前置词 + ~ (相应格)
томиться от разлуки
gen.
由于吃盐过量感到发苦
горько от соли
gen.
由于思想空虚而苦恼
томиться душевной пустотой
gen.
由于痛苦而呻吟
стон от мучения
gen.
由于等待而苦恼
томиться ожиданием
gen.
由于精神痛苦而疲惫
устал от душевной боли
gen.
良药苦口利于病
полезное лекарство горькое, но излечивает болезнь
gen.
良药苦口利于病,忠言逆耳利于行
лекарство горькое, но действенно при болезни, правдивые слова режут слух, но приносят пользу
gen.
苦于
...страдать от...
gen.
苦于
на беду
gen.
苦于
на несчастье
gen.
苦于
страдать от...
gen.
苦于
住所不好
страдать от дурного помещения
gen.
苦于
失眠
~ + от чего
страдать от бессоницы
gen.
苦于
师资不足
страдать от недостатка учительских кадров
gen.
苦于
无烟可吸
бедствовать табаком
gen.
苦于
食不果腹
страдать от недостаточной пищи
gen.
苦口利于病
горькое, но помогает при болезни
gen.
苦难的日子终于熬出了头
окончились дни тягот и страданий
gen.
过于艰苦
слишком тяжёлый
gen.
陷于苦役境况
оказаться на каторге
Get short URL