Chinese | Russian |
下岗职工 | сокращённые рабочие и служащие |
下岗职工再就业工程 | программа трудоустройства сокращённого персонала, сокращённых рабочих и служащих |
不称职的工作人员 | плохой работник |
业余职工大学 | вечерний институт для работников |
中央职工会组织瑞典 | Центральная организация профсоюзов служащих Швеция |
交通人民委员部职工合作社 | Кооператив служащих и рабочих Народного комиссариата путей сообщения |
他的职业是工程师医生 | он инженер 或 врач по специальности |
他认为清洁工职业不比别人矮半截 | Он считает, что профессия дворника не хуже других |
企业职工子弟学校 | школа при предприятии |
企业职工学校 | школа для рабочих при предприятии |
企並全体职工 | коллектив предприятия |
休假的职工 | выходной |
保护职工的合法权益 | соблюдать законные права и интересы рабочих и служащих |
催职员快点做完工作 | ~ + кого (或 что) с чем торопить служащего с окончанием работы |
全职工作 | работа с полной занятостью |
全体职工 | коллектив работников |
全俄职工会 | Всероссийский профессиональный союз |
全俄食品工业职工会 | Всероссийский совет профессиональных союзов работников пищевкусовой промышленности |
全印度职工会大会 | Всеиндийский конгресс профсоюзов |
全厂职工 | заводской коллектив |
全苏职工会中央理事会 | Всесоюзный центральный совет профессиональных союзов |
全苏国民经济会议职工统一消费合作社 | Единый кооператив рабочих и служащих Всеоюзного Совета народного хозяйства |
全苏工人工种,职员职务和工资等级分类机 | Общесоюзный классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов |
公司职工 | рабочие и служащие компании |
公园的职工 | кто-что + ~а служащие парка |
兼职工作 | вторая работа |
兼职工作 | работа в порядке совмещения |
兼职工作 | работа по совместительству |
兼职工作 | подработка |
内部职工 | внутренний персонал |
内部职工股 | пай работников |
军人职务工资军人的薪金部分 | оклад по воинской должности часть денежного содержания военнослужащих |
农业人民委员部职工合作社 | коопзем кооператив работников учреждений Народного комиссариата земледелия |
冶金及电业职工合作社 | коопметалл кооператив общества работников металлургической и электрической промышленности |
列入正式职工 | включение в штат |
利润职工分享制度 | режим деления прибыли работников |
到职工作 | приступить к исполнению своих обязанностей |
加强公司职工的职业教育 | повышает профессиональную подготовку своих рабочих и служащих |
包括相当一部分职工 | охватывать значительную часть рабочих и служащих |
医疗保险参保职工 | рабочие, которые участвуют в лечебном страховании |
十分热爱车工职业 | обожать токарное дело |
十月职业工资调查 | Октябрьское обследование заработной плату |
单职工家庭 | семья с одним рабочим |
厂矿职工 | рабочие и служащие заводов и шахт |
双职工 | работающая супружеская пара |
双职工 | работающие супруги |
双职工 | супруги оба работают |
双职工家庭 | семья, где работают оба супруга |
发挥广大职工在企业中的主人翁作用 | выявить роль рабочих и служащих в качестве хозяев предприятия |
各行各业的职工 | рабочие и служащие всех профессией |
合同职工 | служащий, работающий по договору |
吸收职工就业 | трудоустраивать |
员工离职 | текучка кадров |
商业、公共饮食业和消费合作社职工会 | профсоюз работников торговли, общественного питания и потребительской кооперации |
固定职工 | постоянные сотрудники |
固定职工 | фиксированный персонал |
固定职工 | постоянные рабочие и служащие |
国家银行职工合作社 | коопгосбанк кооператив сотрудников Государственного банка |
国家锌铅矿和炼锌、炼铅工厂职工食品和工业品供应处 | Государственная контора по продовольственному и промтоварному снабжению работников цинковых и свинцовых рудников и заводов |
国有企业下岗职工 | уволенные рабочие государственных предприятий |
国营职工 | работник государственной организации |
国际商业、检査和技术职工联合会 | Международная федерация коммерческих, контрольных и технических служащих |
国际建筑和木材加工工业职工联合会 | Международная федерация работников строительной и деревообрабатывающей промышленности |
国际有职工产权的企业联合会 | Международная ассоциация предприятий с собственностью работников |
国际航空职工会联合会 | Международное объединение профсоюзов авиационных работников |
在职工作人员 | персонал |
在职工作人员 | трудоустроенные |
在职工作人员 | работающие |
在岗职工 | кадры находящиеся на рабочем месте |
在岗职工 | работающий персонал |
在岗职工 | работающие кадры |
外籍职工 | иностранные сотрудники (работники) |
多职能工作人员 | многофункциональный персонал |
大学职工会联合会 | Федерация профсоюзов трудящихся университетов |
女职工 | работница |
女职工 | женщина-служащая |
安装工的职责 | функция монтажников |
尽心尽职的工作人员 | добросовестный работник |
尽心尽职的工作人员 | исправный работник |
工业职业训练 | профессиональная подготовка кадров для промышленности |
工人和职员 | рабочие и служащие |
工人职业分类目录手册 | классификатор профессий рабочих |
工人职业教育部门 | секция профессионального образования рабочих |
工人职业病赔偿公约 | Конвенция о возмещении трудящимся при профессиональных заболеваниях |
工人阶级的职能 | функция рабочего класса |
工会职权范围 | круг ведения профсоюзов |
工伤致残职工 | работник, получивший трудовое увечье |
工作称职 | справляться со своими обязанностями |
工作职称 | какое + ~ рабочее звание |
工作职责 | служебный долг |
工作职责 | обязанность по работе |
工作职责 | служебные обязанности |
工作职责 | рабочие обязанности |
工厂的职员 | служащие завода |
工程师职位 | звание инженера |
工程师职务 | должность инженера |
工程师职称 | кто-что + ~а звание инженера |
工程师职称证书 | что + 前置词 + ~ (相应格) диплом на звание инженера |
工长的职务 | должность мастера |
工长的职责 | что + ~а обязанности мастера |
工长职务 | должность мастера |
幼儿师范学院职工,师生合作社 | Кооператив студентов и служащих педагогического института дошкольного образования |
应付职工薪酬 | зарплата сотрудников к выплате |
建筑工地全体职工 | коллектив стройки |
患病职工补助会 | больничная касса |
指职工、军官、师生等为了休息、治疗以及其它目的而暂时离开工作或学习岗位 | отпуск |
挣薪水的职工 | зарабатывающие рабочие |
推荐工程师任厂长职务 | рекомендовать инженера на должность директора |
改善职工生活基金 | фонд улучшения быта рабочих и служащих |
放弃领导工作的职责 | самоустраниться от руководства работы |
教职工 | преподавательский состав |
教职员工 | штат служащих (преподавательский состав и административно-технический персонал в учебном заведении) |
教育工作者的职责 | что + ~а долг педагога |
文教工作者职工会 | Союз работников просвещения |
文职总工程师 | главный гражданский инженер |
有公司职工代表 | входить представитель рабочих и служащих компании |
本职工作 | работа на основной должности |
本职工作 | работа по основной профессии |
本职工作的里手 | художник своего дела |
歇班的职工 | выходной |
比较两个职工的工作态度 | сравнивать подход к работе двух работников |
海关职工 | служащий таможни |
海军部职工合作社 | моркооп кооператив служащих и рабочих морского ведомства |
煤炭工业职工独立工会 | Независимый профсоюз работников угольной промышленности |
燃料与林业机关职工合作社 | топлескооп кооператив рабочих и служащих топливных и лесных учреждений |
特困职工 | особенный бедный рабочий |
现职工龄 | стаж работы на данной должности |
理发馆的全体职工 | коллектив парикмахерской |
生产职工 | работающие по добыче |
生育女职工 | плодная работница |
由于工作马虎失职而降低 | снижать за небрежное отношение к своим обязанностям |
由公司职工民主选举产生 | избирается рабочими и служащими демократическим путём |
白领职工 | работники умственного труда |
白领职工 | работники интеллектуального труда |
白领职工 | конторский служащий |
省职工运动史研究所 | губернское бюро по изучению истории профессионального движения |
省职工运动研究室 | губернское бюро по изучению профессионального движения |
离职工资 | выходное пособие |
科威特工人和职工总联合会 | Всеобщая федерация рабочих и служащих Кувейта |
称职的工作人员 | достойный работник |
纺织工业职工合作社联合社 | обкооптекстиль Объединённый кооператив рабочих и служащих текстильной промышленности |
给工作人员提升职务 | повышать сотрудника в должности |
给工作人员提职 | ~ + кого + по чему повышать работника по службе |
统一的企业职工基本养老保险制度 | единая система страхования по старости для рабочих и служащих госпредприятий |
维护职工的合法权益 | защищать законные права и интересы работников |
老职工 | старый работник |
老职工 | ветеран труда |
职业上的劳动分工 | профессиональное разделение труда |
职业工作 | профессиональная деятельность |
职业工作 | профессиональная работа |
职业工资 | зарплата в соответствии с занимаемой должностью |
职业工资 | зарплата в зависимости от профессии (см. также 职务工资 zhíwù gōngzī) |
职业工资 | должностной оклад |
职业工资 | зарплата в соответствии с занимаемой должностью, в зависимости от профессии |
职业是化学工程师 | кто-что + 前置词 + ~ (相应格) инженер-химик по профессии |
职业音乐工作者 | профессиональный музыкант |
职务工资 | зарплата за административную работу |
职务工资 | должностная ставка |
职务工资 | должностной оклад |
职务工资制 | система должностного оклада |
职务工资率 | должностная ставка зарплаты |
职务空档期工作人员 | временно незанятые сотрудники |
职员工作记录 | запись работы служащих |
职员的工作 | работа служащий его |
职员罢工 | забастовка служащих |
职工 | умелец |
职工 | профессиональный |
职工 | профсоюзный |
职工 | рабочий (на заводе) |
职工 | рабочего класса |
职工 | работник |
职工 | мастер |
职工 | ремесленник |
职工 | персонал |
职工 | кадры |
职工 | рабочий данной профессии |
职工 | рабочие и служащие |
职工专用出口 | специальный выход рабочих |
职工专用电梯 | специальный лифт рабочих |
职工专用门 | специальный вход рабочих |
职工个人工资薪金 | индивидуальная заработная плата работников |
职工人数 | количество служащих и рабочих |
职工人数的比例关系 | соотношение численности работников |
职工代表 | представители рабочих и служащих |
职工代表会议 | собрание представителей рабочих и служащих |
职工代表大会 | съезд профсоюзов |
职工代表大会 | съезд представителей служащих и рабочих |
职工代表大会 | собрание представителей служащих и рабочих |
职工代表大会 | собрание представителей рабочих и служащих |
职工代表大会制 | институт собраний представителей рабочих и служащих |
职工休息室 | комната отдыха рабочих |
职工会 | профсоюз |
职工会产业工会国际理事会 | Международный совет профессиональных и производственных союзов |
职工住宅 | квартира рабочих |
职工保险基金 | фонд страхования рабочих и служащих (на госпредприятиях) |
职工储蓄办法 | метод сбережения рабочих |
职工入口 | вход рабочих |
职工养老金 | пенсия рабочим и служащим по старости |
职工养老金 | пенсия рабочих |
职工内部股 | пай внутреннего пользования рабочих |
职工医疗费 | плата за лечение рабочих |
职工医院 | клиника для рабочих и служащих |
职工单宿 | общежитие рабочих для одиноких |
职工单身宿舍 | общежитие рабочих для одиноких |
职工参加企业管理 | участие служащих и рабочих в управлении предприятием |
职工发展中心 | Центр повышения квалификации персонала |
职工培训 | обучение и подготовка работников |
职工培训费 | расходы на обучение и подготовка рабочих |
职工基本养老保险制度 | система основного страхования рабочих и служащих по старости |
职工大会 | собрание служащих и рабочих |
职工大学 | университет для рабочих и служащих |
职工奖励及福利基金 | фонд поощрения и материально-бытового благосостояния работников |
职工奖励基金 | фонд на награждение рабочих |
职工奖励费 | наградные рабочих |
职工奖励资金 | капитал награждения рабочих |
职工奖福基金 | фонд поощрения и материально-бытового благосостояния работников |
职工子弟学校经费 | расходы родных школ рабочих |
职工学校 | школы для рабочих и служащих (для обучения в свободное от работы время) |
职工安置 | устройство работников |
职工定员 | штат работников |
职工家属 | члены семьи рабочих |
职工宿舍 | служебное общежитие |
职工宿舍 | общежитие рабочих и служащих |
职工小卖店 | буфет рабочих |
职工工会联盟黎巴嫩 | лига профсоюзов рабочих Ливан |
职工工资 | зарплата работников |
职工工资 | заработная плата работников |
职工工资基金 | фонд зарплаты рабочих |
职工工资总额 | общий фонд зарплаты сотрудников |
职工工资总额 | общий фонд зарплаты рабочих и служащих |
职工工资支出 | расходы на заработную плату сотрудникам |
职工干部处 | отдел рабочих кадров |
职工干部科 | отдел рабочих кадров |
职工恤养基金 | пенсионный фонд рабочих и служащих |
职工技术培训费 | расходы на техническое обучение и подготовка рабочих |
职工技术教育 | техническое образование рабочих |
职工抚恤金 | пособие рабочих |
职工报告 | отчёт для работников (упрощенная версия официального годового отчёта фирмы, подготавливаемая для ее работников) |
职工报告 | отчёт работника (напр., о командировке, об обстоятельствах аварии, о травме и т.п.) |
职工拥有股票计划 | план владения сотрудниками акциями (своих компаний) |
职工持股计划 | план владения сотрудниками акциями (своих компаний) |
职工收入 | доходы персонала |
职工收入 | доходы рабочих и служащих |
职工教育 | образование работников |
职工教育基金 | фонд на воспитание рабочих |
职工教育经费 | взносы на образование и подготовку работников |
职工文化馆 | Дом культуры работников местной промышленности |
职工流失 | утечка рабочих |
职工生活供应局 | ЦРС управление рабочего снабжения |
职工生活用品供应处 | Общество распространения ремесленного и земледельческого труда среди евреев |
职工生活福利基金 | фонд по улучшению быта рабочих и служащих |
职工生活福利基金 | фонд улучшения быта рабочих и служащих |
职工疗休养 | лечение и отдых работников |
职工的工资 | ~ + кого зарплата служащих и рабочих |
职工社会保险 | соцстрах |
职工社会保险 | социальное страхование работников |
职工福利 | социальное обеспечение работников |
职工福利 | пособия и льготы рабочих и служащих |
职工福利 | благосостояние сотрудников |
职工福利制度 | благотворительная система для рабочих и служащих |
职工福利制度 | система социального обеспечения рабочих и служащих |
职工福利基金 | фонд улучшения быта рабочих и служащих |
职工福利基金 | фонд социального развития сотрудников |
职工福利基金 | фонд на улучшение материально-бытовых условий работников |
职工福利奖励基金 | фонд социального обеспечения и премирования работников |
职工福利费 | ассигнования на улучшение материально-бытовых условий рабочих и служащих |
职工福利费 | расходы на благосостояние работников |
职工福利费用 | ассигнования на улучшение материально-бытовых условий рабочих и служащих |
职工福利费用 | расходы на благосостояние работников |
职工福利资金 | фонд благосостояния работников |
职工福利资金 | средства благосостояния работников |
职工福利部门 | отдел благосостояния работников |
职工福利金 | поощрительный фонд для сотрудников |
职工福利金 | благотворительный фонд помощи рабочим и служащим |
职工福利金 | план дополнительных выплат сотрудникам |
职工级别 | категория работников |
职工组合 | рабочий союз |
职工组合 | трэд-юнион |
职工组合 | союз рабочих и служащих |
职工结帐科 | бюро расчётов с рабочими и служащими |
职工考绩 | табельный учёт |
职工股票所有权计划 | план продажи акций в собственность служащим |
职工能力开发 | освоение способности рабочих |
职工董事 | рабочий директор (представитель работников компании в совете директоров) |
职工薪酬 | оплата труда |
职工评级 | определение разряда рабочих |
职工调动 | перемещение рабочих |
职工责任保险 | страхование рабочих и служащих по безработице |
职工责任保险 | страхование нанимателя против риска ответственности за травматизм рабочих и служащих |
职工赔偿保险 | дополнительные выплаты для рабочих и служащих (сверх прямой зарплаты, напр. бесплатное медицинское обслуживание, субсидируемые столовые) |
职工赔偿保险 | доплаты (к заработной плате) |
职工赔偿保险 | дополнительные льготы для рабочих и служащих (сверх прямой зарплаты, напр. бесплатное медицинское обслуживание, субсидируемые столовые) |
职工运动 | профсоюзное движение |
职工运动研究委员会 | ИСТПРОФ Комиссия по изучению профессионального движения |
职工队伍 | административно-производственный персонал |
职工集体承包经营制 | коллективное подрядное ведение хозяйства рабочих |
职工预支款 | выплата аванса работникам |
职工食堂 | столовая рабочих |
职能工具仓库 | функционально-инструментальный склад |
联合企业全体职工 | кто-что + ~а коллектив комбината |
航空业职工 | авиастроитель |
航空工程部门职工会 | профсоюз работников инженерно-авиационных служб |
俄罗斯航空调度职工会联合会 | Федерация профсоюзов авиадиспетчеров (России) |
苏格兰职工大会 | Шотландский конгресс тредюнионов |
英国职工大会 | британский конгресс тред-юнионов |
莫斯科市商业、公共饮食业和消费合作社职工会委员会 | Московский городской комитет профсоюза работников торговли, общественного питания и потребительской кооперации |
莫斯科糖业职工合作社 | Коопсах Объединённый кооператив рабочих и служащих сахарной промышленности в Москве |
董事会中的职工代表 | представитель рабочих и служащих в составе дирекции |
董事会中的职工代表由公司职工民主选举产生 | представитель рабочих и служащих в составе дирекции избирается рабочими и служащими демократическим |
行政事业单位职工 | сотрудники административных непроизводственных учреждений |
负责组织职工休息的机构 | штаб выходного дня |
贵州信息工程职业学院 | Гуйчжоуский инженерный профессиональный колледж |
贵州工贸职业学院 | Гуйчжоуский промышленно-торговый колледж |
贸昜职工会联合会 | Конфедерация профсоюзов работников торговли |
车工职业 | профессия токаря |
车站职工 | работник станции |
车站职工 | сотрудник станции |
车间职工人数 | количество цехового персонала |
辞去船上职务到陆上工作 | списаться на берег |
退职退休工作人员 | работник в отставке |
退休职工 | работники, вышедшие на пенсию |
退职职工 | работник, вышедший в отставку |
通过职工代表大会和其他形式 | через собрания представителей рабочих и служащих и посредством иных форм |
邮电职工合作社 | коопсвязь кооператив работников связи |
部门职工简历卡 | биографический список ведомственных служащих |
采金职工食品和工业品供应托拉斯 | трест по снабжению работников золотопромышленности продовольственными и промышленными товарами |
铁路职工工会 | профессиональный союз работников железнодорожного транспорта |
铁路职工工作证 | удостоверение личности работника железной дороги |
铁路职工生活供应局 | дорожное управление рабочего снабжения |
铁路局职工生活供应处 | дорожное управление рабочего снабжения |
革命职工运动 | ревкомиссия ревизионная комиссия |
革命委员会政治局职工合作社 | Кооператив сотрудников политического управления революционного совета |
食堂职工 | работники столовой |
高等职工运动学校 | Высшая школа профессионального движения |