Chinese | Russian |
体弱无力的老人 | ~ + кто-что беспомощный старик |
几个老弱残兵 | Полторы калеки |
年老体弱 | старые и немощные |
年老体弱者 | пожилые немощные люди |
扶老携弱 | поддерживать под руки стариков и нести на руках детей |
搀住体弱老人的胳膊 | удерживать слабого старика за руку |
极其虚弱的老人 | измождённый старик |
母老子弱 | мать стара, а сын малолетен |
瘦弱的老太婆 | убогая старуха |
瘦弱的老年人 | тщедушный старик |
羸胔老弱 | слабые и худые, старики и дети |
老头逐渐瘦弱下去 | старик хиреет |
老年人的虚弱 | старческие немощи |
老年人的虚弱 | старческая немощь |
老年性衰弱 | старческое бессилие |
老年性衰弱 | старческая немощь |
老弱 | старческая слабость |
老弱 | старые и малые |
老弱 | дряхлость |
老弱 | старый и дряхлый |
老、弱、孤、寡 | престарелые и больные, сироты и вдовы |
老弱孤寡 | престарелые и больные, сироты и вдовы |
老弱未傅者 | старые и малые, не занесённые в списки |
老弱残兵 | старый и хилый увечный солдат (образн. о беспомощном работнике, о неработоспособном) |
老弱病孕 | инвалид |
老弱病孕 | беременная |
老弱病孕 | немощный |
老弱病孕 | больной |
老弱病孕 | престарелый |
老弱病残 | старики, слабые физически немощные люди, больные и инвалиды |
老弱病残孕 | больной |
老弱病残孕 | инвалид |
老弱病残孕 | беременная |
老弱病残孕 | немощный |
老弱病残孕 | престарелый |
老弱病残孕专座 | места для пожилых людей, детей, больных, инвалидов и беременных женщин |
老弱病残孕专座 | специальные места для пожилых, слабых, больных, инвалидов и беременных |
虚弱有病的老头 | слабый 或 больной старик |
虚弱的老人 | немощный старец |
衰弱不堪的老人 | ветхий старик |
衰弱的老人 | ~ + кто бессильный старик |
衰弱的老人 | дряхлый старик |
衰弱的老头儿 | ветхий старик |
衰弱的老年 | бессильная старость |