DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一个古的故事流传到现在древняя повесть дошла до нас
gen.一副古старинные шашки
gen.一副古的象棋старинные шахматы
gen.一家стар и млад
gen.一家взрослые и дети
gen.一家вся семья
gen.一幢房子倒塌了что + ~ется старый дом разрушился
gen.一张带镜子的式写字台старинное бюро с зеркалом
gen.一所古的独家住宅старинный особняк
gen.一把死拿儿крепко держаться за своё (старое, привычное; также см. 一把老死拿儿)
gen.一百只鼠咬猫一一没有一个敢下口людей много, а за дело взяться некому
gen.一百只鼠咬猫一一没有一个敢下口сто мышей взялись искусать кошку — никто не решается укусить
gen.一般百姓обыкновенные люди
gen.一辈子呆在торчать целый век
gen.一连几个月久旱不雨,大家都渴望天普降甘霖。В течение нескольких месяцев стояла засуха, и все желали, чтобы повсюду прошёл дождь
gen.молодой от 18 лет и старец (от 60 лет)
gen.企业的хозяева предприятия
gen....威胁着королю угрожает (что-л.)
gen.开水泼鼠——不死也要脱层皮пролить на крысу кипяток - не умрёт, но шкура слезет
gen.开玩笑地喊...叫"爷子"называть кого-л. "папаша" в шутку
gen.怀疑...的古сомневаться в древности (чего-л.)
gen.人过街переводить старика через улицу
gen.搀住体弱人的胳膊удерживать слабого старика за руку
gen.搀扶~ + кого-что поддерживать старика
gen.搀扶人去...动词 + ~ (相应格) вести куда-л. старика
gen.搀着人走вести старика под руку
gen.搀着人走路поддерживать старика на ходу
gen.的大старейший университет
gen.的工会活动家старейший профсоюзный деятель
gen.最古岩石древнейшие породы
gen.最古的博物馆старейший музей
gen.最古的地铁старейшее метро
gen.最大的~ + кто-что наибольший тигр
gen.最近闹挺了,钱包也丢了,手机也被偷了。Я был раздражён в последнее время, потому что я потерял кошелёк, и у меня украли телефон
gen.一代старое поколение
gen.一代старшее поколение
gen.一代革命者的代表人物представитель старшего поколения революционеров
gen.一套старые штуки
gen.一套старое
gen.一套по-старому
gen.一套старомодное
gen.一套одно и то же
gen.一套устаревшие методы
gen.一套устоявшиеся приёмы
gen.一套избитый путь
gen.一套的说教прописная мораль
gen.一辈старое поколение
gen.一辈старики
gen.一辈старшие поколения
gen.一辈人старшие поколения
gen.一辈人люди старшего поколения
gen.一辈人的恩怨счёты старшего поколения
gen.一辈的人старшие поколения
gen.一辈的观点взгляды старого поколения
gen.一辈知识分子интеллигенты старшего поколения
gen.一辈革命家старое поколение революционеров
gen.一辈革命家революционеры старого поколения
gen.一辈革命家революционеры старшего поколения
gen.папаша (вежл. обращение к старшему)
gen.丈人тесть
gen.丈杆子тесть
gen.третий (из братьев, из членов коллектива)
gen.третий ребёнок
gen.三件три вещи, наличие которых в 50-60 гг. XX в. считалось признаком достатка (наручные часы, велосипед, швейная машинка)
gen.三件три вещи, приобретение которых в 50-60 гг. XX в. считалось признаком достатка (наручные часы, велосипед, швейная машинка)
gen.三件три вещи, приобретение или наличие которых в 50-60 гг. XX в. считалось признаком достатка (наручные часы, велосипед, швейная машинка)
gen.三大件три вещи, приобретение или наличие которых в 50-60 гг. XX в. считалось признаком достатка (наручные часы, велосипед, швейная машинка)
gen.三届кадровые работники — выпускники начальных и средних школ 1966, 1967 и 1968 гг
gen.三篇три статьи Мао Цзэдуна: «Служить народу», «Памяти Бетьюна» и «Юй-гун передвинул горы»
gen.三老四выпендриваться
gen.三老四строить из себя
gen.三老四нагличать
gen.上海коренной шанхаец
gen.不出嫁остаться в девицах
gen.不出嫁остаться девицею
gen.不出嫁засидеться в девицах
gen.不出嫁засидеться девицею
gen.不出水儿чернила в ручке никак не вытекают
gen.不放弃老法子цепляться за старые методы
gen.不正经старый повеса
gen.不正经старый волокита
gen.不正经старый развратник
gen.不死的старый и никак не сдохнет (ругательство)
gen.不满足вечное недовольство
gen.不老,自己晓человек настолько стар, насколько старым он себя чувствует
gen.不老,自己晓каждый сам знает, насколько он стар
gen.старый и некрасивый
gen.世交дружба поколениями
gen.世交старая дружба
gen.世翁почтенный друг (в обращении пожилого мужчины к старшему по возрасту)
gen.世翁уважаемый друг (в обращении пожилого мужчины к старшему по возрасту)
gen.东家мастер
gen.东家хозяин
gen.东西старомодная вещь
gen.东西儿старый
gen.东西儿старик
gen.企业устаревшее предприятие
gen.伙计давний коллега
gen.伙计старый друг
gen.неудачник
gen.刁婆чёртова перечница
gen.вызревание
gen.постепенная утрата своих свойств высокомолекулярными соединениями из пластмассы (химического волокна)
gen.старение человека (в физическом смысле)
gen.постепенная утрата способностей живыми телами и организмами
gen.деградация
gen.старение техники
gen.закостенение мысли
gen.старение изделий
gen.старение оборудования
gen.старение знаний
gen.твердение
gen.化劣化стареющее ухудшение
gen.化变色выцветание при старении
gen.化恐惧症гераскофобия (страх общения с пожилыми людьми или собственного старения)
gen.化恐惧症геронтофобия
gen.化数据данные по старению
gen.化时钟часы старения
gen.化测试箱камера для испытаний на старение
gen.化现象явление старения
gen.化的постаревший
gen.化的细胞постаревшие клетки
gen.化箱камера для испытания на старение
gen.化试验箱испытательная камера на долговечность
gen.化试验箱испытательная камера на старение
gen.化试验装置стенд испытания на старение
gen.化问题проблема старения
gen.方人коренной северянин (或 южанин)
gen.北京тот, кто долго живёт в Пекине и хорошо его знает
gen.北京коренной пекинец
gen.北京коренной пекинец
gen.北京布鞋традиционная пекинская обувь
gen.北京茶汤чайный суп пекинца (заваривание кипятком просяной муки)
gen.北大бывший пекинский университет
gen.названная сестра
gen.лаотун
gen.同事бывшие сослуживцы
gen.同事давние сослуживцы
gen.同事какой + ~ старый коллега
gen.同事какой + ~ старый товарищ
gen.同事какой + ~ старая коллега
gen.同事давний сослуживец
gen.同学старый товарищ по школе (университету)
gen.同学старый однокашник
gen.同志какой + ~ старый товарищ
gen.опытный чиновник (служащий)
gen.старый по возрасту чиновник
gen.Владыка Лао (даосский патриарх, верховное божество в религиозном даосизме)
gen.отец
gen.государь господин Лао (о философе Лао Дане)
gen.«Лао-цзы» (одно из названий трактата «Дао дэ цзин» по имени его автора; см. 道德经)
gen.Лао-цзы (легендарный древнекитайский философ VI-V вв. до н. э., которому приписывается авторство классического даосского философского трактата «Дао дэ цзин»)
gen.я (гневно или шутливо о себе)
gen.Лао Цзюнь
gen.君眉брови Лао-цзы (сорт байхового чая)
gen.君眉«лаоцзюньмэй»
gen.嘟哝вечно бормотать
gen.опытный садовник (огородник)
gen.огород
gen.старый садовник (огородник)
gen.давнишний садовник (огородник)
gen.черепаха
gen.старомодный (о вещах)
gen.ограниченный (о человеке)
gen.отсталый от жизни
gen.处女старая девица
gen.处女старая дева
gen.непрофессионал
gen.акушерка
gen.повивальная бабка
gen.я (женщина о себе во время перепалки)
gen.мамаша
gen.мать
gen.娘们баба
gen.娘们женщина
gen.娘们жена
gen.娘们женщины
gen.娘们儿жена
gen.娘们儿баба
gen.娘们儿женщина
gen.娘们儿женщины
gen.娘儿тётушка (младшая из сестёр отца)
gen.娘儿们женщина
gen.娘儿们баба
gen.娘儿们жена
gen.娘儿们женщины
gen.娘儿们搬弄的是非бабьи сплетни
gen.娘儿俩старшая и младший (младшая, разных поколений)
gen.娘儿俩мать и дочь
gen.娘儿俩мать и сын
gen.старая гвардия
gen.король (в шахматах)
gen.бывалый командир
gen.опытный военачальник
gen.ветеран
gen.将儿король (в шахматах)
gen.将出马,一个抵俩мастер работает один за двоих
gen.将出马,一个顶俩мастер работает один за двоих
gen.дряхлый
gen.самый младший (в семье)
gen.старый и малый
gen.старый и слабый
gen.小残疾старики и дети стар и млад, увечные и больные
gen.и стар и млад
gen.少咸宜и млад и стар
gen.少咸宜годен для всех возрастов
gen.少年амарант трёхцветный
gen.少年молодой человек с манерами старца
gen.少无欺без всякого обману
gen.少皆知общеизвестный
gen.少皆知знает и старый и малый
gen.少边места проживания национальных меньшинств
gen.少边старые революционные базы, места проживания национальных меньшинств, приграничные районы
gen.少边старые революционные базы
gen.少边穷приграничные и бедные районы
gen.少边穷места проживания национальных меньшинств
gen.少边穷с меньшинствами (о территориях)
gen.少边穷далёкие (о территориях)
gen.少边穷старые революционные базы
gen.少边穷отсталые (территории)
gen.少边穷бедные (о территориях)
gen.少边穷старые освобождённые (о территориях)
gen.少边穷地区старые революционные базы, места проживания национальных меньшинств, приграничные и бедные районы
gen.,少,边,穷地区районы бывших революционных опорных баз, районы компактного проживания нацменьшинств, окраинные и бедные
gen.少边贫приграничные и бедные районы
gen.少边贫места проживания национальных меньшинств
gen.少边贫старые революционные базы
gen.少食伴старые и малые любители деликатеса
gen.市场старый рынок
gen.布什Буш-старший
gen.布尔什维克старый большевик
gen.педагог
gen.многоуважаемый (в обращении)
gen.преподаватель
gen.уважаемый Наставник
gen.уважаемый Учитель
gen.учитель
gen.师不明白учителю непонятно
gen.师傅ахун
gen.师傅мастер
gen.师公布了成绩,给我吃了一颗定心丸。Учитель огласил результаты, это меня успокоило
gen.师关心学生кто + ~ преподаватель внимателен к студентам
gen.师和家长的密切配合тесное взаимодействие учителей и родителей
gen.师喊...回答问题учитель вызывает кого-л.
gen.师在上课учитель проводит урок
gen.师在备课~ + 谓语 учитель готовит урок
gen.师在对面кто-что + ~ преподаватель напротив
gen.师宿儒эрудированный учёный конфуцианской школы
gen.师宿儒почтенный учёный конфуцианской школы
gen.师帮助想出учитель подсказывает
gen.师应根本学生的各种现实表现实事求是地评价一个学生,不能凭自己的好恶来评价учитель должен объективно оценивать ученика исходя из его поведения, а не своих симпатий и антипатий
gen.师应该注意自己的一言一行,一举一动учитель должен следить за каждым своим словом и действием, за каждым поступком и движением
gen.师影响学生кто-что + ~ет учитель влияет на учеников
gen.师教导кто-что + ~ит учитель учит
gen.师斜了学生一眼учитель искоса посмотрел на ученика
gen.师检查作业учитель проверяет работу
gen.师留的作业задание учителя
gen.师的一位亲属родня учителя
gen.师的一席话使我心中的积郁全消слова учителя рассеяли тоску, скопившуюся у меня на душе
gen.师的关怀забота учителя
gen.师的劝说убеждение учителя
gen.师的回忆~ + кого-чего воспоминание преподавателя
gen.师的帮助помощь учителя
gen.师的意见слово учителя
gen.师的眼色взгляд учителя
gen.师的讲解пояснение преподавателя
gen.师的骄傲гордость учителя
gen.师称赞那位女孩成绩优良учитель похвалил эту девочку за хорошую успеваемость
gen.师给学生上课учитель проводит урок для студентов
gen.师节день учителя
gen.师详细分析了我的作文并要我重抄一遍учитель подробно разбирать брал моё сочинение и попросил переписать его
gen.师都不明白这个问题,何况学生呢?Если даже учитель не понимает этот вопрос, то что говорить об ученике?
gen.师题词подпись учителя
gen.старый образец
gen.старомодный
gen.式上衣старомодный пиджак
gen.式仪表прибор старой модели
gen.式制作старинная работа
gen.式发动机раним выпущенный двигатель
gen.式大衣пальто старинного покроя
gen.式家具старинная обстановка
gen.式家具старинная мебель
gen.式床старинная кровать
gen.式建筑старинное здание
gen.式戒指кольцо старинной работы
gen.式戒指старинное кольцо
gen.式服装старомодный костюм
gen.式机型старая модель
gen.式炼焦炉коксовая печь старого типа
gen.式的手风琴старинный аккордеон
gen.式的桌子старинный стол
gen.式盒子коробка старинного покроя
gen.式连衣裙削价出售Платья устарелых фасонов идут по сниженным ценам
gen.式钢琴какое + ~ старинное пианино
gen.式钮扣старинная пуговица
gen.式锁старинный замок
gen.式镜старинное зеркало
gen.式鞋старомодные туфли
gen.式风度的人человек старого закала
gen.式风度的人человек прежнего закала
gen.式餐柜старинный буфет
gen.怀сердце старика
gen.怀душа старика
gen.ветхий
gen.дряхлый
gen.старая привычка
gen.старомодный
gen.привычный образ жизни
gen.старинные манеры
gen.старомодные манеры
gen.态龙钟немощный
gen.态龙钟старческая дряхлость
gen.态龙钟дряхлый
gen.态龙钟одряхлеть
gen.态龙钟地踱来踱去прохаживаться старческой походкой
gen.всё опасаться
gen.愁他好不了он никак не может избавиться от постоянной печали
gen.серьёзный
gen.честный
gen.Лаочэн
gen.степенный
gen.знающий
gen.опытный
gen.мастерский (напр. о сочинении)
gen.много испытавший
gen.成持重зрелый
gen.成持重серьёзный
gen.成持重ответственный
gen.成持重опытный
gen.成持重的举止степенное поведение
gen.成练达обладать большим опытом и прозорливостью
gen.成见到знающий
gen.成见到опытный
gen.成见到много испытавший
gen.成谋国степенный и стратегический
gen.我老以及人之老уважать своих стариков так, чтобы это распространилось и на чужих стариков
gen.或小старый или малый
gen.战士ветеран
gen.战士会晤встреча ветеранов войны
gen.战士体育场стадион ветеранов
gen.战士联合会союз ветеранов войны
gen.战士聚会сбор ветеранов войны
gen.战术какая + ~ старая тактика
gen.Лаос
gen.挝一号"Лаос-1" (спутник связи)
gen.挝之声电台радио Голос Лаоса
gen.挝乌叶猴белолобый гульман (лат. Trachypithecus laotum)
gen.挝人лаосец
gen.挝人民军Народная армия Лаоса
gen.挝人民解放军Народно-освободительная армия Лаоса
gen.挝人民解放军Народная армия освобождения Лаоса
gen.挝人民革命党Народно-революционная партия Лаоса
gen.挝人民革命党Лаосская народная революционная партия
gen.挝国Лаос
gen.挝国家广播电台государственная радиостанция Лаоса
gen.挝基普лаосский кип
gen.挝工会联合会Федерация лаосских профсоюзов
gen.挝建国阵线Фронт национального строительства Лаоса
gen.挝爱国战线党Патриотический фронт Лаоса
gen.挝语лаосский язык
gen.выживший из ума
gen.старый рамолик
gen.有所为старики могут внести свой вклад
gen.有所为старикам есть, чем заняться
gen.有所乐находить радости на старости лет
gen.有所乐находить увлечения на старости лет
gen.有所事активность стареющего населения
gen.有所伴иметь спутника жизни в старости
gen.有所伴состариться вместе
gen.有所养содержание пожилых людей
gen.有所养,老有所医,老有所为,老有所学,老有所乐обеспечивать уход, медицинское и культурно-просветительское обслуживание для престарелых
gen.有所医предоставлять старым своевременное медицинское обслуживание
gen.有所学обучение для людей старшего поколения
gen.有所属есть где проводить старые годы
gen.有所终уйти с миром в преклонные годы
gen.有所终обрести спокойствие на склоне лет
gen.朋友давний приятель
gen.朋友южн. разг. месячные
gen.朋友давнишний приятель
gen.朋友~ + кто-что старый друг
gen.朋友相识старинный друг 或 знакомый
gen.朋友старый друг
gen.朋友之间的裂痕трещина между бывшими друзьями
gen.朋友有缘相遇судьба столкнула старых друзей
gen.старое дерево
gen.树上长满绿色霉层зелёная плесень покрыла ветхое дерево
gen.серьёзный
gen.степенный
gen.солидный
gen.сноровистый
gen.патриархальный
gen.сложившийся характер
gen.старомодный
gen.строгий
gen.выдержанный (напр. стиль)
gen.опытный
gen.сильная воля
gen.气横秋старческий
gen.气横秋старьё
gen.气横秋старикан
gen.气横秋состарившийся
gen.气横秋стариковский
gen.气横秋важничать
gen.渔夫старый рыбак
gen.演员ветеран сцены
gen.演员之家дом ветеранов сцены
gen.爆三жареные свиные почки, печень и филе
gen.猎人старый охотник
gen.理儿извечная истина
gen.理儿мудрость веков
gen.琉利стрекоза
gen.琉璃стрекоза
gen.старик
gen.пожилой герой
gen.转,口生常谈стара песня
gen.生常谈тривиальные рассуждения мудреца
gen.转,口生常谈старая песня
gen.生常谈тривиальные суждения старого начётчика
gen.старый
gen.дряхлый
gen.старик свыше 80 лет
gen.в глубокой старости
gen.дряхлый старик
gen.престарелый
gen.старческая слепота
gen.жёсткие ростки бамбука
gen.перезревшие ростки бамбука
gen.老大大Вы (к старшему годами)
gen.老大大уважаемый
gen.老大大почтенный
gen.老实实попросту
gen.老实实откровенно
gen.老实实по-честному
gen.老实实настоящий
gen.老实实подлинный
gen.老实实искренний
gen.老实实скромно
gen.老实实с достоинством
gen.老实实правдивый
gen.老实实честный
gen.老实实为...干活честно работать
gen.老实实地не мудрствуя лукаво
gen.老实实地完成честно совершать
gen.老实实地生活жить реальностью
gen.老实实地过日子做...жить 或 делать что-л. без обмана
gen.老少старые и малые
gen.老幼幼старые и малые
gen.старик свыше 80 лет
gen.старческое слабоумие
gen.старый
gen.дряхлый
gen.дряхлеть
gen.стареть
gen.耄期старческое слабоумие
gen.耄社会保护座谈会Коллоквиум по вопросам социальной защиты престарелых
gen.старик
gen.престарелый
gen.старец
gen.пожилой человек (60 и более лет)
gen.而不死是为贼Ни стыда, ни совести, сумасшедший старик (этой фразой ругают аморального старика, 责骂老而无德行者的话。)
gen.而好学,如炳烛之明любознательность с молоду подобна солнцу на восходе, жажда знаний в расцвете сил - солнцу в зените
gen.而弥勇стареть и становиться всё более отважным
gen.脑筋косный менталитет
gen.脑筋устаревший образ мысли
gen.脑筋консерватор
gen.脑筋человек с таким менталитетом
gen.蘑菇старый гриб
gen.蜜蜡состаренный медовый янтарь
gen.старая песня
gen.лаодяо-банцзы (местные песни на старые мотивы; театральный жанр исполнения песен в пров. Хэбэй)
gen.заигранная пластинка
gen.старый напев
gen.调子заигранная пластинка
gen.调子старая песня
gen.调子старый напев
gen.调新弹снова перепевать старые песни
gen.调梆子лаодяо-банцзы (местные песни на старые мотивы; театральный жанр исполнения песен в пров. Хэбэй)
gen.调重弹перепев
gen.调重弹повторение старого
gen.调重弹повториться
gen.调重弹повторяться
gen.调重弹повторять одно и то же
gen.调重弹старая песня
gen.调重弹заниматься перепевами старого
gen.调重谈перепев
gen.调重谈повторять одно и то же
gen.调重谈старая песня
gen.调重谈заниматься перепевами старого
gen.谋深算хитрый
gen.谋深算изворотливый
gen.谋深算дальновидный
gen.谋深算расчётливый
gen.谋深算обстоятельно обдумывать и глубоко просчитывать
gen.谋深算的生意人наторелый делец
gen.谝他有钱издавна хвастаться, что богат
gen.鼎丰"Лаодинфэн" (харбинский производитель кондитерских изделий)
gen.退уйти на покой по старости
gen.退休пожилой пенсионер
gen.退休工人старый рабочий-пенсионер
gen.退休养пенсионные отчисления
Showing first 500 phrases