DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 终于 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.下班时间终于到来наконец-то пришло время завершения работы
gen.世系终止于...时род прекратился с какого-л. времени
gen.两位武士左闯右撞终于冲出了包围圈два воина нападая справа и слева атаковали кольцо окружения
gen.久巴昨晚终于打破16场联赛入球荒вчера Дзюба наконец-то прервал 16-матчевую голевую засуху в РПЛ
gen.二人的心终于宁静下来сердца обоих наконец-то успокоились
gen.终于走了、但不久就回来了наконец он уехал, но очень скоро вернулся
gen.他们结束五年爱情长跑,现在终于正式注册结婚Они закончили 5-летний марафон любви, и наконец регистрируют заявление о вступлении в брак
gen.终于来了:你到哪儿去了?наконец-то ты явился: где пропадал?
gen.同用于输入主动离散信号客体联络的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для инициативного ввода дискретных сигналов
gen.同用于输入主动离散信号对象通信的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для инициативного ввода дискретных сигналов
gen.同用于输入模拟和离散消极信号对象联络的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для ввода аналоговых и дискретных пассивных сигналов
gen.同用于输入模拟和离散消极信号对象通信的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для ввода аналоговых и дискретных пассивных сигналов
gen.终于打了电话кто-что + ~ + 动词 она позвонила наконец
gen.巴以双方关于巴勒斯坦最终地位的谈判переговоры о окончательном положении Палестины между обеими сторонами Палестины и Израиля
gen.感谢全能的上帝,我们终于自由了!Спасибохвала всемогущему богу, мы наконец-то свободны!
gen.终于о конце думай в начале
gen.终于指结束时想要慎重,在开始时就要小心谨慎。 о конце думай в начале
gen.我们终于吃到了自己亲手种出来的蔬菜мы, наконец, попробовали овощи, выращенные собственными руками
gen.我们紧赶慢赶,终于按时完成了任务мы непрерывно работали и успели закончить вовремя
gen.春天终于到来наконец пришла весна
gen.终于发现狼的脚印собака наконец напала на след волка
gen.现在我终于可以自己做主,不需要再听命于人了наконец-то я могу сам все решать, не нужно больше прислушиваться к другим
gen.用于大容量交换机的终接器ликбез комиссия по ликвидации безграмотности
gen.用于大容量交换机的终接器линейный искатель для больших коммутаторов
gen.矛盾贯穿于一切过程的始终противоречия пронизывают все процессы
gen.社会经济系统的演进最终取决于生产力系统的作用力развитие социально-экономической системы в конечном счёте зависит от интенсивности производительных сил
gen.终于закончиться
gen.终于кончиться тем, что...
gen.终于скончался в... (время, место)
gen.终于найти конец в... (чем-л.)
gen.终于наконец (用于表示对所期待或所想望的东西得以实现而感到满意,对行为结果给以肯定的评价,常用于口语)
gen.终于в конечном счёте
gen.终于в конечном итоге
gen.终于завершиться
gen.终于в конце концов
gen.终于一败涂地заканчиваться позорным провалом
gen.终于升级当妈妈了,泪奔,幸福啊наконец-то стала мамой, слезы льются рекой, какое счастье!
gen.终于发现наконец подмечать
gen.终于уступить просьбе
gen.终于同意наконец подаваться
gen.终于同意окончательно согласиться
gen.终于同...见面наконец встретиться с (кем-л.)
gen.终于完成наконец закончить
gen.终于导致как + ~ наконец вести
gen.终于弄到наконец достать
gen.终于忍不住наконец не вытерпеть
gen.终于想出как + ~ наконец придумывать
gen.终于想起...наконец вспомнить
gen.终于打开всё-таки вскрывать
gen.终于找到наконец находить
gen.终于挂通电话наконец дозвониться
gen.终于掌握наконец усвоить
gen.终于来到явился да запылился!
gen.终于流产заканчиваться выкидышем
gen.终于猜到~ + 动词 наконец догадаться
gen.终于等到наконец дождаться
gen.终于等来了自己的救世主наконец дождался своего спасителя
gen....终于结束конец чего-л. наступил
gen.终于苏醒过来наконец опомниться
gen.终底于成в конце концов достигнуть завершения
gen.终底于成в конце концов добиться завершения
gen.终止于заканчивается с...
gen.罪犯在长时间的百般抵赖后终于认罪после долгих запирательств преступник сознался
gen.苦难的日子终于熬出了头окончились дни тягот и страданий
gen.这一切之后终于举行了婚礼это кончилось свадьбой
gen.终于不下了наконец-то дождь перестал
gen.终于停了наконец кончился дождь