DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 章章 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一些杂乱无章的笔记беспорядочные записи
一定的规章制度установленные правила
一段文章отрывок статьи
一章分为若干节Глава подразделяется на параграфы
一章的中间середина главы
一章的内容содержание главы
一章的第一节первый параграф главы
一章的结构что + ~ы композиция главы
一章的部分часть главы
一篇儿文章одна статья
一篇儿文章одно сочинение
一系列文章поток статей
一级光荣勋章Орден Славы I степени
一级劳卫制奖章значок ГТО первой ступени
一级勋章орден первой степени
一级"母亲"奖章медаль материнства первой степени
万章Вань Чжан (IV-III вв. до н. э., ученик Мэн-цзы см. 孟子)
三次得勋章的工厂трижды орденоносный завод
三等勋章кавалер ордена
三角形图章треугольная печать
上下有章между верхами и низами существуют различия
...上未盖图章на чём-л. нет печати
...上盖了图章на чём-л. стоит печать
...上盖了图章на чём-л. есть печать
上章太岁 Юпитер в циклическом знаке 庚 (в УП ЗЮЗ секторе неба)
上章представлять доклад (императору)
下笔成章быстро и талантливо писать
下笔成章слова сами ложатся на бумагу
下笔成章лёгкость пера
下笔成章из-под его пера сразу выходит законченное произведение
下笔成章легко и вдохновенно рисовать
下笔成章писать легко и быстро
不合理的规章нерациональный распорядок
不合理的规章нерациональные правила
...不喜欢杂乱无章беспорядок не нравится (кому-л.)
不易辨认的图章印痕неразборчивая печать
不盖章的证明无效удостоверение без печати не действительно
不要忽视杂志上的小文章не пренебрегать журнальными мелочами
不长的文章небольшая статья
与文章作者~ + 前置词 + что (相应格) полемика с автором статьи
专业文章специальный текст
专利办公室基本宪章основной устав патентного бюро
专用章печать для особых случаев
专用章специальная печать
专章специальные правила
专章особые правила
专著的一个章节раздел монографии
专门描写大自然美的章节раздел, посвящённый красоте природы
专门的奖章специальная медаль
专题文章монография
专题章节тематические разделы
世界地方自治宪章Всемирная хартия местного самоуправления
世界山区居民宪章Всемирная хартия горных народов
世界青年大会奖章Медаль Всемирного конгресса молодёжи
业务专用章служебная печать специального назначения
业务规章правило а эксплоатации
业务规章служебные правило а
丢失奖章терять медаль
丢失邮件,照章赔偿денежное возмещение потерянного отправления по принятому порядку
两篇文章две статьи
严厉的政论文章жёсткая публицистика
个别章节отдельные главы
中俄伊犁塔尔巴哈台通商章程трактат, заключённый между Россией и Китаем о торговле в Кульдже Или и Чугучаке (Тарбагатае, 1851 г)
中俄伊犁塔尔巴哈台通商章程Кульджинский торговый договор
中国共产党章程устав Коммунистической партии Китая
中国奖章китайская медаль
中国工会章程Устав профсоюзов Китая
中篇小说的一章~ + из чего глава из повести
为作者想出文章标题придумывать заголовок статьи для автора
为勋章感到自豪гордиться орденом
为战士呈请授予奖章~ + кого-что + к чему представлять бойца к медали
为文章收集材料собирать материал для статьи
为文章申辩защищать статью
"为社会服务"奖章медаль "За службу обществу"
为英雄呈请授予勋章представлять героя к ордену
主要指作品、书籍及其章节的标题заглавие
主要章节основные разделы
企业章程устав предприятия
伙伴关系宪章партнерский устав
伙伴关系宪章Хартия партнерства
会员们订了一个新的规章члены общества приняли новый устав
传统的章节традиционный раздел
伪造盗窃文书印章罪преступление, заключающееся в изготовлении и подделке документов и печатей
借助词典译支章перевести статью при помощи словаря
值班员的臂章~ + кого повязка дежурного
儿童基金会章程Устав ЮНИСЕФ
允许文章发表разрешать публикацию статьи
《军功》勋章俄罗斯联邦勋章"За военные заслуги"
分两章的奏鸣曲соната в двух частях
分为五章的长篇小说роман в пяти частях
科研著作分成五章动词 + 前置词 + ~ (相应格) научная работа состоит из пяти глав
分析文章разбирать статью
分章本текст, поделенный на главы (вид композиционной модели в поэзии)
《刊物文章年鉴》"Летопись журнальных статей"
刊登文章~ + что печатать статью
刊章опубликовать приказ
列宁勋章орден Ленина
刘为章Лю Вэйчжан (второе имя Лю Фэя, военного деятеля Гоминьдана, 1898-1983 гг.)
刚讲完了一章书только что растолковал текст
删去文章中的废话очищать статью от лишних слов
删去长篇小说中的一章выбрасывать главу из романа
别上纪念章нацепить значок
制定公司章程разработать устав компании
制定章程вырабатывать устав
制定规章составить правила
制定规章制度заводить порядок
法律、经济、科技、生产等的制度、规章режим
制订规章установить правило
制造纪念章выпустить медаль
刻制公章изготовление официальной печати
刻图章нарезать печать
刻图章вырезать печать
刻版文章шаблонное произведение
刻版文章шаблонное произведение
刻章изготовить печать
刻章伪书гравировать печати и подделывать документы
刻章伪书вырезывать печати и подделывать документы
刻章琢句блестящее произведение (обычно в жанре词)
刻章琢句изящно отделанное сочинение
匡章Куан Чжан (конец IV в. - начало III в. до н. э., циский военачальник, также известен как Тянь Чжан см. 田章)
十二章12 орнаментов (традиционные изображения, наносившиеся на императорские одежды)
十二章12 узоров
十字勋章крест (награда)
十月革命勋章орден Октябрьской Революции
各国议会联盟章程устав межпарламентского союза
各族人民友谊勋章орден Дружбы народов
各章节定额说明Объяснение нормативов каждой главы
合作社的章程устав кооперации
合作社的章程устав кооператива
合作社章程кооперативный устав
合同专用章специальная печать для договоров
合同专用章специальная печать для контрактов
合格印章штамп подтверждения годности
合理的规章рациональный распорядок
合理的规章рациональные правила
合理的规章制度справедливый порядок
合章закон
合章соблюдать правила
合章соответствовать правилам
合营章程устав предприятия на паях
同平章事первый министр (дин. Тан―Юань)
同意文章付印одобрять статью к печатанию
同意文章的观点соглашаться со статьёй
名章личная печать
向章старый устав (обычай)
向章прежнее правило
向记者预约文章特写заказать статью 或 очерк журналисту
含义丰富的文章обильная мыслью статья
含章скрывать свои достоинства
含章прятать свой блеск
嘉禾章орден «Чудесного колоса» (учреждён после революции 1911 г.)
圆图章круглая печать
圆形证章круглый значок
土地所有制规章распорядки землевладения
在介绍信上盖章поставить печать на путёвку
在刊物上发表文章опубликовать статью в журнале
在历史上写下新的篇章动词 + ~у вписать новую страницу в историю
在反驳文章中宣称заявлять о чём-л. в опровержении
在各报纸上发表文章печататься в газетах
在处方上盖印章поставить печать на рецепт
在处方上盖印章поставить штамп на рецепт
在所有的工作人员中推行现行的规章распространить действующий распорядок на всех сотрудников
在报上刊登发表文章напечатать 或 опубликовать, поместить статью в газете
在报上刊登反驳文章напечатать в газете опровержение
在报上转载的文章воспроизвести статью в газете
在报刊上发表文章выступать в печати
在报纸上登载文章поместить в газете статью
在报纸上登载文章напечатать в газете статью
在报纸的第二版上刊载文章на второй полоса е газеты напечатать статью
在文件上盖上印章поставить печать на документ
在文章上写上自己的名字подписывать статью
在文章上署名подписываться под статьёй
在文章中使用~ + в чём использование в статье
在文章中分析рассматривать в статье
在文章中引用цитировать в тексте
在文章中拥护поддерживать в статье
在文章中指岀отмечать в статье
在文章中提出一个有趣的思想провести интересную мысль в статье
在文章中提到~ + в чём касаться в статье
在文章中揭露раскрывать в статье
在文章中歪曲искажать в статье
在文章中涉及到затрагивать в статье
在文章中添上прибавлять в статью
在文章中重申...看法~ + в чём взгляд на что-л. повторился в статье
在文章中阐明освещать в статье
在文章后面写上подписывать под статьей
在文章末尾附记上参考文献приписывать литературу к статье
在文章里提出...问题поставить какие-л. проблемы в статье
在...期报纸上发表文章опубликовать статью в каком-л. номере газеты
在...期报纸上发表文章поместить статью в каком-л. номере газеты
在...期报纸上发表文章напечатать статью в каком-л. номере газеты
在杂志上刊登文章помещать статью в журнале
在欢笑与泪水、离别与怀旧中,又一群毕业生将走出亲切的校园,开启人生的新篇章。С радостью и грустью, прощаниями и ностальгией, группа выпускники покинут свои учебные заведения, открыв новую главу в своей жизни
在章原上空飞翔лететь над степью
在证明上盖章приложить печать к справке
在通行证上盖章прикладывать печать к пропуску
《增强战斗友谊》奖章俄罗斯联邦内务部部门奖章"За боевое содружество"
处处都遇到相当古怪的规章довольно странные порядки царили
复核印章контрольный штемпель
外国奖章иностранная медаль
多国工业企业宪章Устав о многонациональных промышленных предприятиях
大作文章много распространяться о чем
大做文章раздуть проблему
大做文章поднять большой шум
大图章большая печать
大学毕业纪念章значок об окончании университета
大学毕业纪念章знак окончившего университет
大尉肩章погоны капитана
大有文章неспроста
大有文章в этом есть скрытый смысл
大有文章недаром
大有文章больше, чем кажется на первый взгляд
大有文章не случайно
大有文章в этом есть глубокий смысл
大章车повозка с повёрстным механизмом (отмечающим пройденное расстояние)
大章鱼спрут
大紫荆勋章медаль большой Баухинии (награда в САР Гонконг)
大紫荆勋章большая медаль Баугинии
大蓝圈章鱼большой синекольчатый осьминог (лат. Hapalochlaena lunulata)
大西洋宪章会议Атлантическая конференция
大西洋星章Атлантическая звезда (государственная военная награда Великобритании и Стран Содружества в период Второй мировой войны)
大量的书和文章громадное количество книг и статей
天下文章一大抄не более чем копии (друг друга)
天下文章一大抄все книги на свете являются переписыванием других произведений
天下文章一大抄все произведения суть компиляции
天下文章一大抄все, что было когда-либо написано
天章небесные явления
天章послание императора
夹报纸文章的纸夹папка для газетных статей
将军肩章какой + ~ генеральские погоны
将徽章挂上повесить герб
将徽章置于поместить герб
尊章свёкор и свекровь
小圆徽章круглый значок
小蓝圈章鱼южный синекольчатый осьминог (лат. Hapalochlaena maculosa)
小蓝圈章鱼малый синекольчатый осьминог (лат. Hapalochlaena maculosa)
小说的头几章начальные главы романа
小说第一章первая глава повести
小说第一章的不同文稿разные варианты к 1-ой главе романа
小说里新列一章включать в роман новую главу
小飞象章鱼осьминог-Дамбо (лат. Grimpoteuthis bathynectes)
小飞象章鱼крылатый осьминог
尖锐批评一篇文章раскритиковать статью
章程办理произвести дело согласно уставу (руководствуясь уставом)
崟质奖章золотая медаль
星状徽章的制帽фуражка со звездой
带例证的文章что + 前置词 + ~ (相应格) статья с примерами
带有沙皇徽章的钱币分币царские деньги 或 монеты
带流苏的肩章погоны с кистями
带点幽默味道的文章статья с налётом юмора
帽章кокарда
帽章знак различия на головном уборе
开始写文章приниматься писать статью
开始新的篇章открывать новую страницу
开花的章棉цветущий хлопок
弄清文章的实质выяснить существо статьи
弄清章程разбираться в уставе
引用他的文章ссылаться на его статью
引用文章中的一段话брать отрывок из статьи
引用文章的内容ссылаться на содержание статьи
引用杂志中的一篇文章брать статью из журнала
引证时断章取义передёрнуть при цитировании
弗洛伦斯·南丁格尔奖章медаль имени Флоренс Найтингейл (высший международный знак отличия для награждения медицинских сестёр)
弹章письменное обвинение
弹章письменная жалоба на официальное лицо
急就章быстро сложиться
急就章статья, написанное второпях
急就章работать впопыхах
急就章элементарный учебник
急就章азбука (также заглавие учебника для обучения инородцев, дин. Хань)
急就章торопиться
急就章произведение, написанное второпях
急就章быстро ложиться на бумагу
总统自由勋章Президентская медаль Свободы (награда США)
意向篇章化текстуализация интенций
成功的一章удачная глава
成章литературно излагать мысли
成章писаный закон
成章письменно сформулированное правило
成章законченное литературное произведение
成章гладко излагать мысли
战前就创立的规章распорядок, заведённый ещё до войны
战功奖章~ + за что медаль "За боевые заслуги"
战地用保护色肩章полевые погоны
战斗勋章какой + ~ боевой орден
戴上徽章动词 + ~ надеть значок
戴各种勋章的老战士со всеми орденами ветеран
戴奖章надевать медаль
戴着肩章动词 + ~ (相应格) носить погоны
所有篇章весь раздел
《报纸文章年鉴》"Летопись газетных статей"
挂上奖章навесить медаль
挂勋章вешать орден
挂满勋章的前胸грудь, увешанная орденами
指导性交章руководящая статья
按图章надавить на печать
按照公司章程的规定按时в срок, определённый уставом компании
按照规章в согласии с правилами
按照规章по правилу
按章行事поступать сообразно правилам
按规章做...делать что-л. согласно правилам
按规章办事действовать по уставу
支章中的错误ошибка в тексте статьи
收藏的纪念章собрание медалей
收藏纪念章собирать значки
改写文章переделка статьи
改写...章переделать какую-л. главу
改变规章изменять распорядок
改文章править сочинение
改编...篇章переделка какой-л. части
改革不合理的规章преобразовать нерациональный распорядок
改革规章преобразовать правила
"攻克柏林"奖章медаль "За взятие Берлина"
放印章положить печать
政府颁发的奖章правительственная награда
政治过渡宪章Переходная хартия
政治过渡宪章Переходная политическая хартия
政论文章публицистическая статья
明白文章的意思понимать статью
星形徽章значок в форме звезды
星期一一天内译好文章за понедельник перевести статью
《星火》杂志上的文章статья в (Огоньке)
星章звезда (как орден или эмблема)
昨天我扬扬洒洒写了一篇文章,结果没存盘вчера я долго писал статью, но не сохранил её
昭章ясно выраженный
昭章быть совершенно ясным
昭章очевидный
是书的主要章节~ + что составлять важный раздел книги
显章очевидный
显章с очевидностью
显章заметный
显章выяснить
显章ясно продемонстрировать
显章обелить
显章реабилитировать
显章ясно показать
显著低于公司章程所定价额оказывается явно ниже стоимости, определённой в уставе компании
最后一章заключительная глава
最后一章的一段что + из (какой) ~ы отрывок из последней главы
最后的一个乐章заключительная часть пьесы
最尊贵的巴斯勋章Почтеннейший орден Бани
最高奖章медаль высшей пробы
有作家画像的徽章значок с изображением писателя
有关章节соответствующий раздел
有关...问题的文章~ + по чему статья по какой-л. проблеме
有创见的文章смелая статья
有城徽的证章значок с гербом города
有很多奖章иметь много наград
有战斗性的文章боевая статья
有章可循имеется документ, которым можно руководствоваться
有联系地讲述大纲的各个章节излагать разделы программы в их взаимосвязи
有背定章нарушать установленный порядок
有背定章противоречить существующим положениям
有许多篇有意思的文章ряд интересных статей содержится
有闲空的时候你读一下这篇文章почитай эту статью, когда свободно
服从规章подчиняться правилам
服役优秀"奖章медаль "За отличную службу" "
朗诵...中的一章читать главу из (чего-л.)
朝章придворные установления
朝章институты династии
朝章установления династии
木容许杂乱无章не допускать беспорядка
«木瓜»三章,章四句песня «Му-гуа» 64-я песня «Шицзина» — 3 строфы, в строфах по 4 строки
木觚章деревянные дощечки, на которых дети учились писать (V в. до н. э.)
本书的每一部分又分为若干章в каждом разделе книги несколько глав
本章настоящее положение
本章настоящий доклад
本章эта глава
本章настоящая статья
本章письменный доклад
机关的公章~ + чего печать учреждения
杂乱无章хаотичный
标章обозначение
标章символ
标章знак
标章эмблема
标章значок
标章отличительный знак
标题为...的文章статья под каким-л. названием
校章правила для учащихся
校章школьный устав (распорядок)
校订文章редакция статьи
校订...章редактировать какую-л. главу
格式化章程типовой устав
"模范操行"奖章медаль "За примерное поведение"
次章прозвище
次章второе имя
欧洲委员会规章статут европейского совета
民族和解约章Хартия национального примирения
《海战战功》勋章俄罗斯联邦勋章"За морские заслуги"
港务当局规章распоряжение портовых властей
港章положение о порядке эксплуатации порта
焕乎其有文章как славен он Яо в установлениях своих!
爱国丰产全星奖章золотая звезда ударника патриотического движения за высокую продуктивность в сельском хозяйстве (с 1954 г.)
爱国主义的文章патриотическая статья
爵级大十字勋章дама Большого Креста
爵级大十字勋章рыцарь Большого Креста
父亲的勋章~ + кого-чего орден отца
父亲的私章печать отца
父亲胸前挂满勋章和奖章у отца вся грудь в орденах и медалях
理解文章的内容понимать содержание статьи
理解文章的涵义понять смысл статьи
理论章теоретическая глава
理论题材的文章статья на теоретическую тему
用引文结束文章кончать статью цитатой
用徽章装饰...украсить что-л. гербом
用打字机打一篇文章выстукать статью на машинке
用简短结论作文章的结尾заключать статью краткими выводами
用酒精浸泡章药настоять травы на спирту
用铅笔在文章重要之处下面画线подчеркнуть важные места в статье карандашом
田章Тяньчжан
田章Тянь Чжан (см. 匡章)
由公司章程规定определяется уставом компании
电报规章телеграфные правило а
看到文章中有挑衅的内容увидеть в статье вызов
真章儿реальный факт
真章儿настоящее
真章儿действительное
着写文章переписывать статью
研究规章что + правил изучение правило
示范章程примерное положение
示范章程примерный устав
示范章程типовой устав
礼辨乐yuè形文章出焉когда обряды и музыка правильно определены, - тогда и появляются культурность и изящество
礼辨乐yuè形文章出焉когда обряды и музыка ясно определены, - тогда и появляются культурность и изящество
礼辨乐yuè形文章出焉когда обряды и музыка чётко определены, - тогда и появляются культурность и изящество
社会团体章程устав общественной организации
税务盖章гербовая марка
笔下滴文章髓из-под кисти источалась сама квинтэссенция изящного стиля
符合仲裁法章程в соответствии с положениями закона об арбитраже
符合规章отвечать правилам
符合规章соответствовать правилам
第一章какая + ~ первая глава
第一章часть первая
第七章глава VII
第七章седьмая глава
第七章глава 7
第七章行动операция по смыслу Главы VII (Устава ООН)
第三章третья глава
第三章的片断фрагмент из третьей главы
第九章глава ix
第九章девятая глава
第二卷的第一章первая глава второй части
第二章глава II
第二章的引言что + к (какой) ~е вступление к второй главе
第五章глава V
第五章的附录приложение к пятой главе
第五章第二节второй раздел пятой главы
第八章глава viii
第六章глава vi
第六章行动операция по смыслу Главы VI (Устава ООН)
第十章глава x
索然无味的文章пресная статья
紫章крестовник мясистый (лат. Senecio crassissimus)
编纂性质的文章сочинение компилятивного характера
编纂文章компилировать статью
编辑部文章редакционная статья
编辑部的印章штемпель редакции
编辑部的文章редакционная статья
缝上肩章пришить погоны
缩减...篇章сокращение какой-л. части
缩短文章сократить статью
缩短文章урезать статью
...缺欠章法недостаёт системы в (чём-л.)
老兵的胸前有三枚勋章три ордена на груди старого солдата
考试章程положение об экзаменах
萨赫勒粮食援助章程Хартия продовольственной помощи Сахели
血之勋章Орден Крови (медаль, учреждённая 15 марта 1934 года Адольфом Гитлером)
褒章наградная медаль Республики (с 1912 г., двух степеней: золотая и серебряная)
褒章знаки почёта (поощрения, отличия; обычно о медали)
褫夺勋章лишить орденов (знаков отличия)
谢章благодарственное обращение (особенно: к императору)
谢章поднести вознаграждение за обучение (первоначально: связкой сушёного мяса)
谢章благодарственный адрес
贝尔格莱德宪章Белградская хартия
贝雷徽章эмблема на берете
贝雷徽章знак на берете
财务专用章специальная финансовая печать
贴上徽章наклеить герб
贺知章Хэ Чжичжан (поэт времён династии Тан, один из см. 饮中八仙)
选举规章干事сотрудник по положениям о выборах
选供翻译用的文章подбирать текст для перевода
通俗的文章популярная статья
通商章程торговый договор
通讯员写的文章статья корреспондента
通顺的文章гладкая статья
造房规章协调专家组Группа экспертов по согласованию строительных правил
锦绣文章блестящее сочинение
锦绣文章блестящий текст
防火章程правила пожарной безопасности
阴文的图章печатка с врезанными знаками
阻碍技术进步的规章распорядок, тормозящий прогресс техники
阿尔伯特·爱因斯坦奖章медаль Альберта Эйнштейна (за выдающиеся научно-исследовательские работы)
阿拉伯儿童权利宪章Хартия прав арабского ребёнка
阿拉伯国家联盟宪章Устав Лиги арабских государств
陀螺章动нутация гироскопа
鸟章хоругвь с изображением птицы (эмблема командира, не достигшего звания генерала)
鸟章чужеземец
鸟章флаг с изображением птицы (эмблема командира, не достигшего звания генерала)
鸟章варвар
Showing first 500 phrases