DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 破坏 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一个意外的情况破坏了...неожиданный случай разрушил
一件小事破坏了他的威信мелочь портила его авторитет
下雨破坏兴致дождь портит настроение
不容破坏не терпеть нарушений
不容忍破坏党纪国法的现象не мириться с нарушениями партийной и государственной дисциплины
不止一次的破坏неоднократное нарушение
不许破坏和平не допускать срыва мира
不速之客的出现破坏我们的节日气氛кто-что + ~ит появление незваного гостя портит наш праздник
严重破坏серьёзный урон
严重破坏сильное разрушение
严重破坏~ + как сильно разрушать
严重破坏подрывать сильно
严重破坏серьёзный ущерб
严重的破坏сильное разрушение
中等破坏средное разрушение
临时破坏как + ~ временно нарушать
乘机捣乱、抢劫或者破坏~ (副动词)+ чем пользуясь моментом, чинить беспорядки, заниматься грабежом или вредительством
会使社会秩序遭到破坏грозить нарушением общественного порядка
你这个破坏王!Эх, ты, за что ни возьмёшься - все сломаешь!
停止破坏прекратить нарушение
利用我们的疏漏破坏подрывать, пользуясь нашими упущениями
利用迷信破坏法律实施罪использование суеверий для нарушения законов (преступление)
制止破坏пресекать нарушение
制止破坏纪律行为пресекать недисциплинированность
千方百计破坏всячески подрывать
千方百计破坏подрывать всеми средствами
破坏试验полуразрушающие испытания
卑鄙的破坏分子подлый вредитель
各处一方未破坏我们的友好关系разлука не разрушила наших дружеских отношений
同志们的意见破坏了...замечания товарищей разрушили
破坏分子提供снабжать диверсантов
吵闹破坏нарушать шумом
圣像破坏运动иконоборчество (иконоклазм)
地下组织被破坏подпольная организация провалилась
坠地前的破坏перед аварией отказ
破坏力的原子弹头атомная боеголовка с большой разрушительной силой
大肆进行破坏活动развёртывать подрывную деятельность
大规模的破坏массовое разрушение
大规模的破坏活动массовое вредительство
存储信息破坏разрушение запомненной информации
封锁破坏разрушитель блокады
破坏незначительные нарушения (в работе)
局部破坏местное разрушение
层间断裂破坏作用разрывное нарушение пласта
展开破坏活动развёртывать диверсионные действия
张力破坏разрушение напряжений
强烈破坏岩石интенсивно нарушенные породы
怀疑搞破坏подозрение в подрывной деятельности
怀疑搞破坏подозревать в подрывной деятельности
总是破坏~ + как портить всегда
战争破坏...что + ~ет война нарушает (что-л.)
战争破坏了...война разрушила
战争带来的破坏разрушение я, принесённые войной
指挥破坏活动руководить подрывной деятельностью
改造破坏分子перевоспитать вредителей
政治动乱破坏политические смуты разоряли
故意破坏сознательное вредительство
故意破坏подрывать намеренно
故意破坏纪律者злостный нарушитель дисциплины
故意破坏财产вандализм (преднамеренная порча имущества)
敌人破坏...кто-что + ~ет враг срывает (что-л.)
敌人破坏кто-что + ~ет противник разрушает
敌人彻底破坏了...кто-что + ~ет неприятель разорил
敌人的破坏计划подрывной план врага
敌人越顽强地从内部进行破坏противник всё упорнее действует изнутри
破坏...представлять нарушение (чего-л.)
是对已达成的协议的破坏являться нарушением достигнутого соглашения
有造成巨大破坏的危险угрожать разрушением
有预谋地破坏умышленно нарушать
有预谋的破坏преднамеренное нарушение
杀伤破坏зона поражения и разрушения
材料破坏理论теория материального разрушения
材料的非破坏性试验неразрушающее моделирующее материалов
核攻击破坏估计оценка ядерного повреждения
核电站破坏后果последствие нарушения атомной электростанции
气动破坏аэродинамическое разрушение
氧化破坏作用окислительное деструктирование
水下破坏兵力和兵器подводные диверсионные силы и средства
水下破坏器材подводные диверсионные средства
水击的破坏作用разрушительная деятельность гидравлического удара
水的破坏作用разрушительная деятельность воды
洪水造成破坏наводнение производит разрушения
活性区破坏事故авария разрушения активной зоны
爆破作用破坏作用разрушающее действие
生态环境大破坏экологическая катастрофа
生物破坏产物продукт биологической деструкции
用高压电破坏大块岩石装置установка для разрушения крупногабаритных горных пород током высокого напряжения
由于酗酒而产生的破坏纪律现象нарушения дисциплины из-за пьянства
电台被彻底破坏радиостанция была разрушена до основания
电站未遭破坏электростанция цела
电蚀破坏электроэрозионное разрушение
破坏подрывать
CP破坏нарушение СР-чётности
破坏излом
破坏обрушение
破坏отказ
破坏сломать
破坏сорвать
破坏взорвать
破坏动词 + ~ допускать нарушение
破坏нарушить
破坏подорвать
破坏平静 此解指引起强烈的感情,如惊奇、喜悦、兴奋、满意、失望、沮丧等,具体含义要在语境中确定потрясать
破坏平静 此解指引起强烈的感情,如惊奇、喜悦、兴奋、满意、失望、沮丧等,具体含义要在语境中确定потрясти
破坏расстроить
破坏срывать
破坏сорвать
破坏подрывать
破坏взрывать
破坏раздробление
破坏деструкция
破坏разрушить
破坏портить
破坏уничтожать
破坏расстраивать
破坏разорение
破坏разруха
破坏развал
破坏разрыв
破坏разрушительный
破坏разрушающий
破坏нарушать
破坏上客сорвать посадку
破坏东西的癖性бес разрушения
破坏中立нарушать нейтралитет
破坏主义деструкционизм
破坏主义пропаганда разрушения
破坏主义者человек, пропагандирующий разрушение
破坏主义者деструкционист
破坏主权нарушать суверенитет
破坏主权подрывать суверенитет
破坏习气дух разрушения
破坏交通工具罪нанесение повреждений транспортному средству (преступление)
破坏交通线разрушение транспортных коммуникаций (противника)
破坏交通线разрушить коммуникацию
破坏交通线нарушение транспортных коммуникаций (противника)
破坏交通设施нанесение повреждений транспортному объекту
破坏交通运输разрушать транспорт
破坏仓库громить склад
破坏份子диверсант
破坏企业разрушать предприятие
破坏会谈срыв переговоров
破坏...传统нарушать какие-л. традиции
破坏作息制度ломать режим дня
破坏作用деструктивное воздействие
破坏作用侵蚀作用разрушительное действие
破坏供应срывать снабжение
破坏侦察组диверсионно-разведывательная группа
破坏нарушить доверие
破坏信任предать доверие
破坏信任разрушить доверие
破坏信任уничтожить доверие
破坏信任подорвать доверие
破坏儿童的健康~ + что + кому портить здоровье детям
破坏兄弟般的团结подорвать братство
破坏党性подорвать партийность
破坏党性нарушать партийность
破坏党的威望подрывать престиж партии
破坏公共场所安静нарушение общественной тишины и спокойствия
破坏关系нарушение связей
破坏兴趣портить интерес
破坏...准则разрушить устои
破坏...准贝подорвать устои
破坏分子~ + кто-что вредный элемент
破坏分子вредитель
破坏分子диверсант
破坏分子团伙банда вредителей
破坏利益вредить интересам
破坏разрушительность
破坏力很大的飓风разрушительный ураган
破坏加工деструктивная переработка
破坏劳动纪律нарушать трудовую дисциплину
破坏协定нарушение соглашения
破坏协定разбивать сделку
破坏协调一致动词 + ~ нарушить соответствие
破坏印象испортить впечатление
破坏压床разрушать пресс
破坏原则подорвать основы
破坏原则подрывать основы
破坏友好关系разрушать дружеские отношения
破坏友好关系подрывать дружеские отношения
破坏友谊разрушать дружбу
破坏友谊нарушать дружбу
破坏友谊подрывать дружбу
破坏反法西斯斗争подрывать борьбу против фашизма
破坏发射点разрушать огневую точку
破坏变质带катаморфная зона
破坏合作社подрыв кооперации
破坏名誉дискредитировать
破坏...名誉запускать грязью в (кого-что-л.)
破坏名誉испортить репутацию
破坏名誉клевета
破坏名誉портить репутацию
破坏和平нарушать мир
破坏和平нарушить мир
破坏和平建设подрывать мирное строительство
破坏和平建设вредить мирному строительству
破坏和平生活нарушать мирную жизнь
破坏和平示威游行разгром мирной демонстрации
破坏和恐怖组диверсионно-террористическая группа
破坏和睦关系нарушать согласие
破坏和谐разрушать гармонию
破坏...喜悦心情отравить торжество (кого-л.)
破坏因子подрывной фактор
破坏团结разрушить единство
破坏团结подорвать сплочённость
破坏团结разорвать единство
破坏团结нарушить единство
破坏团结подрывать единство
破坏团结разрушать единство
破坏国民经济разорять народное хозяйство
破坏国民经济разрушение народного хозяйства
破坏国民经济разрушать народное хозяйство
破坏国民经济подрывать народное хозяйство
破坏地区内稳定的政治局势дестабилизация внутриполитической обстановки
破坏地区局势дестабилизация обстановки в регионе
破坏地带полоса разрушения
破坏城乡商品流通дезорганизовать товарооборот между городом и деревней
破坏城市разрушить город
破坏基本原理подрывать основные положения
破坏基础уничтожить почву
破坏基础подорвать базис
破坏基础подорвать фундамент
破坏基础подрывать фундамент
破坏声誉портить репутацию
破坏声誉уничтожать репутацию
破坏...声誉вредить чьей-л. репутации
破坏声誉дискредитировать
破坏声誉подрывать репутацию
破坏够大了довольно разрушений
破坏她的幸福разрушать её счастье
破坏委全подрыв безопасности
破坏威信~ + что подрывать авторитет
破坏威信дискредитировать
破坏威信подрывать авторитет
破坏学校上课вредить занятиям в школе
破坏宁静нарушение тишины
破坏安全нарушать безопасность
破坏安宁нарушать спокойствие
破坏安定нарушать спокойствие
破坏...安排сорвать планы
破坏...安排расстроить планы
破坏...安排разрушить планы
破坏家庭разрушать семью
破坏家庭рушить семью
破坏家庭ломать семью
破坏家庭разрушить семью
破坏家庭和睦нарушить мир в семье
破坏家庭幸福нарушение семейного счастья
破坏容易,建设难сломать нехитро, труднее построить
破坏寂静нарушить покой
破坏寂静что + ~я нарушение покоя
破坏富裕生подорвать благосостояние
破坏对胜利的信心подрывать веру в победу
破坏对胜和的信心разбивать веру в победу
破坏封锁прорыв блокады
破坏小组диверсионная группа
破坏岩层нарушать порода у
破坏岩层在--地方нарушать порода у
破坏工业разрушать промышленность
破坏工作разрушительная работа
破坏工作подрывная работа
破坏工作节奏нарушать ритм работы
破坏工厂разгром фабрики
破坏布局Ломать ряды
破坏布局ломать ряды
破坏布局Ломать строй
破坏平衡нарушение равновесия
破坏平衡нарушить баланс
破坏平衡нарушить равновесие
破坏幸福портить счастье
破坏庙宇разрушать храм
破坏建筑物的地雷мина для разрушения сооружений
破坏强度нарушать прочность
破坏强度интенсивность разрыва
破坏разрушительный
破坏стремление к разрушению
破坏性刺激разрушительное раздражение
破坏性加工деструктивная переработка
破坏性加氢装置установка деструктивной гидрогенизации
破坏性后果разрушительное последствие
破坏性地震指8级地震разрушительное землетрясение
破坏性地震记录仪сеть расстановок инструментов
破坏性大的暴风雨разрушительная буря
破坏性射击разрушительный огонь
破坏性异议деструктивное возражение
破坏性检验деструктивное исследование
破坏性检验испытание методом разрушения
破坏性活动разрушительные действия
破坏性活化分析деструктивный активационный анализ
破坏性炸药бризантные взрывчатые вещества
破坏性策略обструкционистский манёвр
破坏性能нарушить свойство
破坏性蒸馏炉печь деструктивной перегонки
破坏性蒸馏装置установка деструктивной перегонки
破坏性试验деструктивное испытание
破坏性读出деструктивный отсчёт
破坏性读出元件элемент со считыванием с разрушением информации
破坏性读出磁心сердечник с разрушением информации при считывании
破坏性读数деструктивный отсчёт
破坏情况报告表ведомость по состоянию разрушения
破坏情绪подрывать настроение
破坏愉快心情нарушать радость
破坏感受器酶энзим, разрушающий рецептор
破坏成交разбить сделку
破坏我军的光荣传统подрывать славную традицию нашей армии
破坏战役срывать операцию
破坏战斗力подрывать боеспособность
破坏房屋разрушенные постройки
破坏手段подрывное средство
破坏拦河坝разрушать плотину
破坏接触нарушать контакт
破坏播种срывать посевную
破坏攻势разрушить атаку
破坏政权подрывать власть
破坏政策нарушать политику
破坏效应эффект разрушения
破坏文化разрушить культуру
破坏新陈代谢нарушение обмен веществ
破坏旧世界~ + что разрушать старый мир
破坏旧秩序разрушать старые порядки
破坏易燃设备罪нанесение повреждений легковоспламеняющемуся оборудованию (преступление)
破坏易爆设备罪нанесение повреждений взрывоопасному оборудованию (преступление)
破坏晚会气氛испортить вечер
破坏条约нарушить пакт
破坏条约сорвать договор
破坏极限状态предельное состояние разрушения
破坏核武器问题的谈判взорвать переговоры по ядерным вооружениям
破坏桥梁разрушение моста
破坏桥梁разрушить мост
破坏检阅сорвать парад
破坏欢乐убивать радость
破坏страсть разрушения
破坏正常工作срывать нормальную работу
破坏正常工作нарушить нормальную работу
破坏民主运动подрывать демократическое движение
破坏民主集中制подрывать демократический централизм
破坏民主集中制вредить демократическому централизму
破坏民族团结подрывать сплочение нации
破坏民族团结раскалывать единство нации
破坏民族团结подрывать национальную сплочённость
破坏民族团结разрушать национальное единство
破坏气候нарушать климат
破坏...气氛нарушать какую-л. атмосферу
破坏法律нарушение закона
破坏особо грубая обработка ткани с использованием пемзы и вспомогательных веществ для создания явного эффекта состаренности
破坏活动~ое + что подрывная деятельность
破坏活动подрывная работа
破坏活动подрывная деятельность
破坏活动防止法Закон о предупреждении подрывной деятельности
破坏游行сорвать демонстрацию
破坏演讲演出сорвать выступление
破坏火车站громить железнодорожную станцию
破坏热闹愉快的气氛нарушать веселье и оживление
破坏片理деструктивная переработка
破坏бес разрушения
破坏степень дефекта
破坏мастер-ломастер
破坏环境资源保护罪преступление, заключающееся в нанесении ущерба окружающей среде и природным ресурсам
破坏环境资源保护罪преступление против охраны окружающей среды и природных ресурсов
破坏生产建设срывать производство 或 строительство
破坏生产дезорганизовать производство
破坏生产подрывать производство
破坏生产дезорганизация производства
破坏生产关系подрывать производственные отношения
破坏生产力的发展подрывать развитие производительности
破坏生产和交通подрывать производство и транспорт
破坏生活портить жизнь
破坏生活的进程нарушать течение жизни
破坏界线нарушение границы
破坏подрывной
破坏...的基础разрушать фундамент (чего-л.)
破坏...的安乐нарушить чьё-л. благополучие
破坏…的安宁отравить существование
破坏的安宁отравить существование
破坏...的幸福разрушение чьего-л. счастья
破坏...的开端испортить начало (чего-л.)
破坏...的情绪испортить кому-л. настроение
破坏的过程что + ~я процесс разрушения
破坏...的进程срывать ход (чего-л.)
破坏相互关系нарушать взаимоотношения
破坏相互关系нарушить взаимоотношения
破坏真空状态下惰走时间время разбега при срыве вакуума
破坏社会主义市场经济秩序罪преступление против социалистического рыночного экономического порядка
破坏社会主义法制正确领导~ + что нарушать социалистическую законность 或 правильное руководство
破坏社会基础подрывать общественные устои
破坏社会秩序的行为противообщественный поступок
破坏秩序подрывать порядок
破坏秩序нарушать порядок
破坏秩序подорвать порядок
破坏纪律разрушать дисциплину
破坏纪律ломать дисциплину
破坏纪律подрывать дисциплину
破坏纪念碑разрушать памятник
破坏纺锤因素митокластический агент
破坏组织性расстроить организованность
破坏组织性разрушать организованность
破坏经济разрушать экономику
破坏经济~ + что расстраивать хозяйство
破坏经济разрушить хозяйство
破坏...经济разорять
破坏经济разорять
破坏经济разорить
破坏...经济разорить
破坏经济подрывать экономику
破坏经济подорвать экономику
破坏经济基础подрывать фундамент экономики
破坏经济联系的平衡разбалансировать хозяйственная связь
破坏...结尾动词 + ~ (相应格) испортить конец (чего-л.)
破坏结构作用структуроразрушающее действие
破坏结构的电解质структуроразрушающие электролиты
破坏统一нарушать единство
破坏统一подрывать единство
破坏罢工сорвать забастовку
破坏罢工者штрейкбрехер
破坏диверсионная группа
破坏群众大会срывать митинг
破坏群众的努力подрывать усилия масс
破坏разрушитель
破坏者的破坏工作подрывная работа диверсантов
破坏自己的情绪портить себе настроение
破坏臭氧物质озоноразрушающее вещество
破坏节奏动词 + ~ нарушить ритм
破坏范围дальность поражающего действия
破坏落物捞具fishing destruction tool разрушение ловителя
破坏血液循环系统нарушать кровеносную систему
破坏行为вандализм
破坏行为подрывные действия
破坏行为диверсионный акт
破坏行动сорвать выступление
破坏行动саботаж
破坏行动диверсия
破坏行动подрывная деятельность
破坏规定нарушать порядок
破坏规矩нарушать правила игры
破坏计划нарушать план
破坏计划нарушить план
破坏计划разрушать план
破坏计划разрушить план
破坏试验тест на излом
破坏会议срывать переговоры 或 собрание
破坏谈判срыв переговоров
破坏谈判сорвать переговоры
破坏起义罢工срывать восстание 或 забастовку
破坏起义сорвать восстание
破坏跑道оружие для поражения взлётно-посадочной полосы
破坏边界现状изменять существующее положение на границе
破坏边界现状нарушать строго соблюдать
破坏运动подрывать движение
破坏...运动вредить какому-л. движению
破坏运行срывать движение (чего-л.)
破坏选举сорвать выборы
破坏选举罪преступление, заключающееся во вмешательстве в выборы
破坏选举罪преступление, заключающееся во вмешательстве в избирательный процесс
破坏通讯设备вывести из строя связь
破坏重建сорвать восстановление
破坏金融管理秩序罪преступление против порядка управления в сфере финансов
破坏铁路разрушение железной дороги
破坏银行系统的平衡разбалансировать банковская система
破坏队形Ломать ряды
破坏队形ломать ряды
破坏队形Ломать строй
破坏防守разрушить оборону
破坏阴谋подрывной замысел
破坏阵线подорвать фронт
破坏陈设разрушать обстановку
破坏隶属关系нарушать субординацию
破坏集体разрушать коллектив
破坏集体化сорвать коллективизацию
破坏集市贸易подрывать ярмарочную торговлю
破坏革命взрывать революцию
破坏革命活动подрывать революционную деятельность
破坏顺序нарушать порядок
"破坏"飞行полёт на слом
破坏食欲портить аппетит
破坏食欲перебить аппетит
耒规模破坏的手段средства массового разрушения
聚合物的破坏деструкция полимеров
腐蚀破坏эррозийное разрушение
腐蚀破坏эрозивное разрушение
谎言破坏了...лживость подорвала
造成破坏вызывать разрушение
造成巨大破坏动词 + ~ произвести грандиозные разрушения
造成极大的破坏производить грандиозные разрушения
造谣破坏распространение провокационных слухов
破坏分子害虫охрана от вредителей
阴谋破坏скрытый саботаж
破坏回退возврат без разрушения
破坏性分析仪器оснастка приборами для неразрушающего анализа
破坏性检查неразрушающий контроль
破坏性检验неразрушающий осмотр
破坏性活化分析неразрушающий активационный анализ
破坏性测氢определение водорода неразрушающим методом
破坏性测试仪прибор для проведения испытаний без разрушения образцов
破坏性激光抽运бездеструктивная накачка лазера
破坏性的неразрушающий
破坏性试验неразрушающий контроль
破坏检查неразрушающий контроль
破坏неразрушающий способ
非爆炸破坏物质невзрывчатое разрушающее вещество
Showing first 500 phrases