Subject | Chinese | Russian |
gen. | 不矮于2俄尺的母马 | кобылица ростом не меньше двух аршин |
med. | 不对称身材矮小-性腺发育异常综合征 | синдром Рассела-Сильвера |
gen. | 个头儿矮笃笃的 | невысокого роста |
gen. | 个子矮 | быть низок ростом |
gen. | 个子矮小 | мал ростом |
gen. | 个子比...矮 | быть ниже кого-л. ростом |
astr. | 亚矮星 | субкарлик |
tech. | 亚矮星 | звезда субкарлик |
gen. | 人到矮树下,怎能不低头 | надо ладить с теми, от кого зависишь |
gen. | 人到矮树下,怎能不低头 | проходя под низким карнизом как не пригнуться |
gen. | 人在矮檐下,怎敢不低头 | надо ладить с теми, от кого зависишь |
gen. | 人在矮檐下,怎敢不低头 | проходя под низким карнизом как не пригнуться |
gen. | 他个子很矮 | кто + ~ого роста он низкого роста |
gen. | 他在学校里比我矮一级 | он младше меня на один класс |
gen. | 他比他哥哥矮一寸 | он ниже своего брата на один цунь |
gen. | 他认为清洁工职业不比别人矮半截 | Он считает, что профессия дворника не хуже других |
gen. | 低矮 | низкорослый |
gen. | 低矮 | низкий |
tech. | 低矮树木 | низкорослое дерево |
tech. | 低矮的 | низкоствольный |
shipb. | 低矮的中部上层建筑 | утопленный средний надстройка |
gen. | 低矮的农舍 | низкая хата |
gen. | 低矮的单人沙发 | низкое кресло |
gen. | 低矮的家具 | низкая мебель |
gen. | 低矮的山 | низкая гора |
gen. | 低矮的庄稼 | низкие хлеба |
gen. | 低矮的楼房 | низкое здание |
gen. | 低矮的草 | низкая трава |
gen. | 低矮的长沙发 | какой + ~ низкий диван |
gen. | 分矮的 | совсем невысокий |
gen. | 十分低矮的 | совсем низкий |
gen. | 厚底矮勒皮鞋 | платформенные башмаки |
gen. | 双重矮式色灯信号机 | карликовый сдвоенный светофор |
gen. | 在矮小的树下 | под малюткой-деревцом |
gen. | 在人矮檐下,怎敢不低头 | надо ладить с теми, от кого зависишь |
gen. | 在人矮檐下,怎敢不低头 | проходя под низким карнизом как не пригнуться |
gen. | 在低矮的马鞍上缩着身子 | скрючиться на низком седле |
med. | 垂体性矮小 | гипофизарная карликовость |
med. | 垂体性矮小症 | гипофизарная карликовость |
gen. | 太矮的 | слишком низкий |
gen. | 太矮的 | чересчур низкий |
gen. | 她个子比我矮 | она ниже меня ростом |
gen. | 她比我矮一头 | она ниже меня на голову |
environ. | 定期轮伐矮林 在短期内被重覆砍伐的小型树种栽种区;新的幼芽从原有的残枝生长出来。 | подлесок (Небольшие деревья, которые периодически вырубают; новые побеги, вырастающие на пнях деревьев) |
gen. | 对矮人莫说矬话 | не напоминай человеку о его слабостях и недостатках |
proverb | 对矮人莫说矬话 | в доме повешенного не говорят о верёвке |
gen. | 对矮人莫说矬话 | с низкорослым не говорят о росте |
gen. | 对家具来说房间太矮 | комната низка для мебели |
gen. | 小矮人 | карлик |
gen. | 小矮人 | гном (в сказках) |
gen. | 小矮人 | пигмей |
agric. | 小麦矮腥黑穗病 | карликовая головня пшеницы |
agric. | 小麦矮腥黑穗病菌 | карликовая головня пшеницы |
gen. | 异常矮的 | необыкновенно низкий |
proverb | 当着矮人,别说短话 | в доме повешенного не говорят о верёвке |
gen. | 很矮的 | как + ~ очень невысокий |
gen. | 把围墙弄矮一些 | понизить забор |
gen. | 按个子高矮排列 | лесенкой располагаться |
gen. | 按个子高矮站 | лесенкой стоять |
gen. | 按个子高矮走 | лесенкой идти |
gen. | 按高矮列队 | становиться по росту |
gen. | 按高矮列队 | строиться по росту |
gen. | 显出黑魃魃的矮房 | дом низкий чернеет |
environ. | 有保残木的矮林 林地管理的统系统,其中可用作木材的树木生长在矮林上。特别可用作采伐橡树林的方法:除了相当开阔而网状分布的良构的高橡木(每公顷大约50棵树木)外,所有的树都被砍倒,留下大量空间给榛树和其他的矮树生长,以便以10到15年的时间间隔形成矮林。 | выращивание подлеска (Традиционная практика лесоводства, при которой строительный лес выращивается одновременно с подлеском. Распространена при эксплуатации дубовых лесов, когда все деревья за исключением определенного количества высоких, сформировавшихся дубов - приблизительно пятьдесят деревьев на гектар - вырубаются, оставляя свободное пространство для роста орешника и другого подлеска, который через десять-пятнадцать лет будет вырублен) |
gen. | 木民矮子精 | муми-тролль |
gen. | 来访者身材不高也不矮 | посетитель не высок и не низкий ростом |
astr. | 棕矮星 | коричневый карлик |
astr. | 棕矮星 | бурый карлик |
gen. | 椅子对我来说偏矮 | что + низко + для кого-чего стул низок для меня |
gen. | 橡树矮林 | дубовое мелколесье |
astr. | 次矮星 | субкарлик |
gen. | 次棕矮星 | субкоричневый карлик |
bot. | 欧洲矮棕 Chamaerops humilis (L.) | хамеропс приземистый |
gen. | 热亚矮星 | горячий субкарлик |
gen. | 父亲个子矮、肩膀宽 | кто + низок + ростом отец низкий ростом, широк в плечах |
gen. | 特矮星 | звезда-пигмей (звезда очень малой светимости и массы) |
agric. | 玉米矮花叶病毒 | вирус карликовой мозаики кукурузы |
gen. | 王矮虎 | Ван Айху (персонаж романа Речные заводи) |
med. | 球形晶状体-短矮畸形综合征 | синдром Маркезани |
med. | 球形晶状体-短矮畸形综合征 | врождённая мезодермальная дизморфодистрофия |
med. | 球形晶状体-短矮畸形综合征,先天性中胚叶增生性营养不良馬凯萨尼綜合征 | синдром сферофакии-брахиморфии |
gen. | 甲烷矮星 | метановый карлик |
astr. | 白矮星 | белый карлик |
gen. | 短矮的躯干 | короткое туловище |
mamm. | 短尾矮袋鼠 | короткохвостый кенгуру |
gen. | 短尾矮袋鼠 | квокка (Setonyx brachyurus) |
gen. | 矮一头 | быть хуже |
gen. | 矮一头 | быть ниже на ступеньку |
gen. | 矮一截 | быть хуже |
gen. | 矮一截 | быть ниже на ступеньку |
gen. | 矮丁字梁 | низкотавровая балка |
gen. | 矮丁字钢 | низкий тавр |
ornit. | 矮三趾翠鸟 | африканский карликовый лесной зимородок (лат. Ispidina lecontei) |
gen. | 矮丑穷 | невысокий, уродливый и бедный (популярный интернет-мем, характеризующий молодого человека, далёкого от идеала по представлениям современного китайского общества) |
gen. | 矮个 | карлик |
gen. | 矮个 | человек маленького роста |
gen. | 矮个 | низкорослый |
gen. | 矮个儿 | карлик |
gen. | 矮个儿 | человек маленького роста |
gen. | 矮个儿 | низкорослый |
gen. | 矮个子 | карлик |
gen. | 矮个子 | человек маленького роста |
gen. | 矮个子 | низкий рост |
gen. | 矮个子 | невысокий рост |
gen. | 矮个子 | малый рост |
gen. | 矮个子 | маленький рост |
gen. | 矮个子 | низкорослый |
gen. | 矮个子外国人 | иностранцы низкого роста |
gen. | 矮个子小伙子 | ~ + чего парень низкого роста |
gen. | 矮个子的人 | человек низкого роста |
gen. | 矮乔木 | карликовое дерево |
gen. | 矮亭子 | низкий павильон |
gen. | 矮人 | карлик |
gen. | 矮人 | ~ + кто-что низкий человек |
amer. | 矮人 | низкорослый человек |
gen. | 矮人 | гном |
gen. | 矮人 | пигмей |
gen. | 矮人 | коротышка |
literal., fig.of.sp. | 矮人多巧计 | мал да удал |
literal. | 矮人多巧计 | невысокий человек часто сметлив и ловок |
tech. | 矮人电机车 | электровоз-лилипут |
literal. | 矮人看场 | не иметь своего мнения |
literal. | 矮人看场 | полагаться на чужое мнение |
literal. | 矮人看场 | коротышка смотрит представление (и поскольку за чужими спинами сцены не видит, то смеется и аплодирует глядя на других) |
literal. | 矮人看戏 | не иметь своего мнения |
literal. | 矮人看戏 | полагаться на чужое мнение |
literal. | 矮人看戏 | коротышка смотрит представление (и поскольку за чужими спинами сцены не видит, то смеется и аплодирует глядя на других) |
literal. | 矮人观场 | полагаться на чужое мнение |
literal. | 矮人观场 | не иметь своего мнения |
literal. | 矮人观场 | коротышка смотрит представление (и поскольку за чужими спинами сцены не видит, то смеется и аплодирует глядя на других) |
tech. | 矮信号 | карликовый светофор |
gen. | 矮冠鳚 | преальт |
gen. | 矮冬瓜 | низенький и толстый человек |
gen. | 矮冬瓜 | коротышка и толстяк |
gen. | 矮冰箱 | низкий холодильник |
gen. | 矮凤鳚 | нанносаларис |
gen. | 复矮勒鞋 | полуботинки |
gen. | 矮化 | принизить |
tech. | 矮化 | хирение |
gen. | 矮化 | придание деревьям карликовых форм |
gen. | 矮化作用 | придание плодовым деревьям карликовых форм (путём прививки их на слаборослые подвои) |
gen. | 矮化病 | карликовость |
gen. | 矮化病 | низкорослость |
gen. | 矮化病 | нанизм |
gen. | 矮化砧 | карликовый подвой |
gen. | 矮化砧木 | карликовые подвои |
gen. | 矮化香蕉树 | банан низкого сорта |
gen. | 矮半截 | быть хуже |
gen. | 矮半截 | быть ниже на ступеньку |
gen. | 矮半截儿 | быть хуже |
gen. | 矮半截儿 | быть ниже на ступеньку |
gen. | 矮原木 | низкорослый круглый лес |
gen. | 低矮的鞋后跟 | низкий каблук |
gen. | 女鞋的矮后跟 | английский каблук |
tech. | 矮呆动物 | кретин |
tech. | 矮呆子 | кретин (克汀病者) |
tech. | 矮呆病 | кретинизм |
gen. | 矮围墙 | низкий забор |
gen. | 矮圆木 | низкорослый круглый лес |
tech. | 矮土地段 | мелколесье |
gen. | 矮地茶 | японская ардизия (Herba Ardisiae Japonicae) |
gen. | 矮型汽车 | карликовый автомобиль |
gen. | 矮墙 | низкая стенка (ограда) |
gen. | 矮墙浅屋的 | живущий в бедном доме с низкой оградой (образн. о бедняке, нуждающемся) |
gen. | 矮墩墩 | крошечный |
gen. | 矮墩墩 | коренастый |
gen. | 矮墩墩 | карликовый |
tech. | 矮壮剂植物生长调节剂 | хлорхолинхлорид 简称 ССС, ТУР |
gen. | 矮壮剂植物生长调节剂 | хлорхолинхлорид |
ed. | 矮壮的身体 | коренастая фигура |
gen. | 矮壮的身材 | коренастая фигура |
tech. | 矮壮素植物 生长调节剂 | тур |
tech. | 矮壮素 | хлорхолинхлорид (植物生长调节剂, 简称 ССС, ТУР) |
tech. | 矮壮素植物 生长调节剂 | хлорхолинхлорид |
gen. | 矮壮素 | хлормекват-хлорид |
gen. | 矮天棚 | низкий потолок |
tech. | 矮头螺栓 | облегчённый болт |
gen. | 矮奴 | лилипут |
gen. | 矮奴 | айны (народность в Японии, на о. Хоккайдо, в СССР ― на юге о. Сахалина) |
gen. | 矮奴 | карлик |
tech. | 矮子 | карлик (侏儒) |
gen. | 矮子 | пигмей |
gen. | 矮子 | коротышка |
gen. | 矮子 | карлик |
gen. | 矮子打狼——光喊不上 | коротышка бьёт волка - один крик |
proverb | 矮子放屁——低声下气 | тише воды ниже травы |
gen. | 矮子放屁——低声下气 | коротышка пускает газы - потихоньку |
gen. | 矮子放风筝——节节上升 | коротышка запускает воздушного змея - всё выше и выше |
gen. | 矮子杀人不用刀,全凭妙计高不高 | успех дела полностью зависит от мастерства составить план |
gen. | 矮子杀人不用刀,全凭妙计高不高 | полностью опирается на хитроумный план |
gen. | 矮子杀人不用刀,全凭妙计高不高 | коротышке не нужен нож, чтобы убить |
sport. | 矮子步 | короткий шаг |
gen. | 矮子爬楼梯——步步升高 | получать повышение за повышением |
gen. | 矮子爬楼梯——步步升高 | растём понемногу! |
gen. | 矮子爬楼梯——步步升高 | карлик поднимается по лестнице — шаг от шага выше |
gen. | 矮子看戏 | карлик смотрит театральное представление (из-за спины высоких людей) |
gen. | 矮子看戏——见人道好,他也道好 | слепо повторять за другими слова одобрения (похвалы) |
gen. | 矮子看戏——见人道好,他也道好 | карлик смотрит спектакль — видит, что другие кричат "браво", и сам вслед кричит "браво" |
gen. | 矮子穿高跟鞋——高也有限 | не очень помогло |
gen. | 矮子穿高跟鞋——高也有限 | всему есть предел |
gen. | 矮子穿高跟鞋——高也有限 | коротышка встал на каблуки - рост всё равно небольшой |
gen. | 矮子群里拔不出将军 | в серой толпе трудно найти выдающуюся личность |
gen. | 矮子群里拔不出将军 | из толпы коротышек не вытащить генерала |
gen. | 矮子过河——淹了心了 | карлик переходит вброд реку — воды дошла выше сердца |
gen. | 矮子过河--淹了心了 | успокоиться душой |
gen. | 矮子过河--淹了心了 | отлегло от сердца |
gen. | 矮子过河——淹了心了 | успокоиться душой |
gen. | 矮子过河——淹了心了 | отлегло от сердца |
gen. | 矮子过河--淹了心了 | карлик переходит вброд реку - вода дошла выше сердца |
gen. | 矮子里充将军 | выбирать лучшего из тех, кто есть (скромно о себе или с презрением о других) |
gen. | 矮子里充将军 | выбирать лучшего из худших |
gen. | 矮子里充将军 | выбирать генерала среди карликов |
gen. | 矮子里拔将军 | выбирать лучших из худших |
gen. | 矮子里拔将军 | выбирать генерала среди лилипутов |
gen. | 矮子里拔长子 | выбирать лучшего из тех, кто есть (скромно о себе или с презрением о других) |
gen. | 矮子里拔长子 | выбирать лучшего из худших |
gen. | 矮子里拔长子 | выбирать генерала среди карликов |
gen. | 矮子里的长子 | лучший из тех, что есть |
gen. | 矮子里的长子 | самый высокий из коротышек |
gen. | 矮子里选将军 | выбирать лучшего из худших |
gen. | 矮子里选将军 | выбирать лучшего из тех, кто есть (скромно о себе или с презрением о других) |
gen. | 矮子里选将军 | выбирать генерала среди карликов |
gen. | 矮子里面拔将军 | выбирать лучшего из тех, кто есть (скромно о себе или с презрением о других) |
gen. | 矮子里面拔将军 | выбирать лучшего из худших |
gen. | 矮子里面拔将军 | выбирать генерала среди карликов |
gen. | 矮子里面选将军 | выбирать лучшего из тех, кто есть (скромно о себе или с презрением о других) |
gen. | 矮子里面选将军 | выбирать лучшего из худших |
gen. | 矮子里面选将军 | выбирать генерала среди карликов |
gen. | 矮宽的五斗橱 | пузатый комод |
gen. | 矮小 | карликовый |
gen. | 矮小 | короткий |
gen. | 矮小 | низкорослый |
gen. | 矮小 | нанизм |
gen. | 矮小 | карликовость |
gen. | 矮小 | низкий и маленький |
med. | 矮小体型 | микросомия |
gen. | 矮小包脚菇 | вольвариелла маленькая (лат. Volvariella pusilla) |
gen. | 矮小发育 | микрогенез |
tech. | 矮小植物 | растеньице |
gen. | 矮小畸形 | нанизм |
gen. | 矮小畸形 | карликовость |
gen. | 矮小病 | нанизм (патологическое отставание особи в росте по сравнению со средней нормой) |
gen. | 矮小病 | низкорослость |
gen. | 矮小病 | карликовость |
med. | 矮小症 | карликовый рост |
med. | 矮小症 | карликовость |
tech. | 矮小的 | карликовый |
tech. | 矮小的东西 | карлик |
gen. | 矮小的人 | от горшка три вершка |
gen. | 矮小的人 | от горшка два вершка |
tech. | 矮小的动物 | карлик |
gen. | 矮小的房屋 | низкий домик |
tech. | 矮小的植物 | карлик |
forestr. | 矮小的灌木 | низкорослый кустарник |
gen. | 矮小的身体 | короткое тело |
med. | 矮小综合征 | болезнь малорослости (возникает под влиянием трансплантации у плодов животных или новорождённых животных) |
med. | 矮小骨盆 | карликовый таз |
gen. | 矮屋 | жалкая лачуга |
gen. | 矮屋 | экзаменационная камера (для писания сочинения на провинциальных экзаменах при системе 科举, см.) |
gen. | 矮屋 | низкое жилище |
tech. | 矮干栽培 | карликовая культура |
gen. | 矮干栽培 | культура карликовая |
gen. | 矮干桑树 | низкоштамбовая шелковица |
tech. | 矮干的 | низкоштамбовый |
gen. | 矮床 | низкая кровать |
gen. | 矮式站台 | низкая платформа |
railw. | 矮形信号机 | карликовый сигнал |
gen. | 矮形扬旗 | карликовый семафор |
tech. | 矮形水位指示器 | сниженный указатель уровня воды |
gen. | 矮形臂板信号机 | карликовый семафор |
tech. | 矮形色灯信号机 | карликовый светофор |
bot. | 矮态 | нанизм |
tech. | 矮态 | карликовость |
bot. | 矮态 | недоразвитие |
bot. | 矮态 | низкорослость |
bot. | 矮态 | карликовая форма |
med. | 矮怪病 | лепречаунизм |
gen. | 矮慈姑 | стрелолист (лат. Sagittaria subulata) |
gen. | 矮慈姑 | сагиттария карликовая |
gen. | 矮房子 | низкий дом |
tech. | 矮扁桃 | степной миндаль |
tech. | 矮扁桃 | бобовник |
gen. | 矮扁桃 | миндаль степной |
gen. | 矮拗球鞋 | полукеды |
gen. | 矮挡墙靠着桥墩 | к устоям моста примыкают низкие подпорные стенки |
bot. | 矮接骨木 Sambucus ebulus | бузник |
bot. | 矮接骨木 Sambucus ebulus | бузина травянистая |
astr. | 矮新星 | карликовая новая (звезда) |
astr. | 矮星 | карликовая звезда |
astr. | 矮星 | звезда-карлик |
gen. | 天矮星 | звезда-карлик |
astr. | 矮星系 | карликовая галактика |
gen. | 矮曲林 | стланик |
gen. | 矮曲林 | криволесье |
tech. | 矮杆的 | низкоствольный |
tech. | 矮杆的 | низкостебельный |
tech. | 矮杆的 | короткостебельный |
agric. | 矮杆稻 | низкостеблевой рис (новый вид поливного риса, вирусоустойчив, отличается высокой урожайностью, имеет низкий стебель, появился в Китае в 60-х гг. XX в) |
gen. | 矮杆稻 | короткостебельные сорта риса |
gen. | 矮杆稻种 | низкостебельный сорт риса |
bot. | 矮松 Pinus inops, P. virginiana | сосна виргинская |
bot. | 矮松 | сосна виргинская (лат. Pinus virginiana) |
gen. | 矮松 | карликовая сосна |
gen. | 矮林 | стланик |
forestr. | 矮林 | карликовый лес |
tech. | 矮林 | ёрник |
tech. | 矮林 | подлесок |
tech. | 矮林 | низкоствольник |
gen. | 矮林 | криволесье |
gen. | 矮林 | низкорослый лес |
forestr. | 矮林作业 | рубки обновления |
tech. | 矮林区 | мелколесье |
agric. | 矮林混农作业 | сочетание порослевых и полевых культур |
bot. | 矮柏 | кипарисовик туполистный (Chamaecyparis obtusa Sieb. el Zucc) |
tech. | 矮柱信号机 | карликовый сигнал |
railw. | 矮柱信号机矮柱信号机 | карликовый сигнал |
gen. | 矮柱子 | низкий столб |
gen. | 矮树 | карликовое дерево |
tech. | 矮树丛木 | мелкий лес (大树下繁生的) |
gen. | 矮树墩 | низкий пень |
gen. | 矮短树墩 | короткий пень |
forestr. | 矮树林 | карликовый лес |
gen. | 矮树林 | низкий лес |
tech. | 矮桁架 | низкая ферма без верхних связей |
gen. | 矮桌 | низкий стол |
gen. | 矮桌子 | низкий стол |
tech. | 矮桦 | приземистая берёза |
bot. | 矮桧 | можжевельник китайский (Juniperus chinensis L.) |
gen. | 矮梅 | амигдалюс монголика |
gen. | 矮棕 | карликовая пальма |
gen. | 矮椅 | низкий стул |
gen. | 矮榈 | карликовая пальма |
bot. | 矮樟 | линдера чилибухолистная (Lindera strychnifolia F. Vill.) |
met. | 矮正 | отрихтовка |
gen. | 矮沙发 | низкое кресло |
tech. | 矮灌木 | стланик |
tech. | 矮灌木 | нанофанерофит |
environ. | 矮灌木丛 木本植被,包括非商业用的高度和形式的灌木丛和树木,多见于被干扰之后的初始阶段。灌木丛通常生长在茂密的树丛里,野生动物很难将其摧折,并且抑制其他树木生长。然而,灌木丛有一个重要的用途就是作为鸟类、动物和无脊椎动物物种的理想栖息地,而且经常可以给动物们作为草食,并且可以覆盖较大的野生动物。它增加了在森林结构的多样性,在沿岸地很重要。它也被称为矮树丛。 | кустарниковые заросли (Лесистая растительность, включая кустарники, в силу малой высоты и формы непригодные для промышленного использования, часто характеризуют начальную стадию процесса, последовавшего за нарушением природного баланса. Заросли часто бывают очень плотными и непроходимыми для диких животных и препятствуют росту более ценных древесных пород. Однако кустарниковые заросли могут выполнять и полезные функции, представляя удобную среду обитания для многих птиц, беспозвоночных, а также надежное укрытие для более крупных диких животных. Одновременно с лесом кустарниковые заросли добавляют разнообразие в ландшафт; а в прибрежной зоне представляются очень важными) |
dial. | 矮爬爬 | маленький |
dial. | 矮爬爬 | крохотный |
dial. | 矮爬爬 | тесный (о хижине, растении и т.п.) |
dial. | 矮爬爬 | низкий |
bot. | 矮牵牛 | петунья |
bot. | 矮牵牛 | петуния (Petunia) |
tech. | 矮牵牛属 | петунья |
tech. | 矮牵牛属 | петуния (род) |
gen. | 矮狗 | китайская болонка |
gen. | 矮生伽蓝菜 | каланхоэ Блоссфельда (лат. Kalanchoe blossfeldiana) |
gen. | 矮生性 | карликовость |
gen. | 矮生性 | нанизм |
tech. | 矮生性的 | карликовый |
gen. | 矮生木材 | низкорослая древесина |
tech. | 矮生树 | подлесок |
gen. | 矮生树 | карликовое дерево |
gen. | 矮生树木 | карликовые деревья |
gen. | 矮生树木 | карликовое дерево |
tech. | 矮生植物 | карликовое растение |
bot. | 矮生西葫芦 Cucurbita pepo var. patissonina | патиссон |
gen. | 矮生西葫芦 | тыква фигурная (Cucurbita pepo var. melopepo) |
tech. | 矮的 | низкий |
gen. | 身材矮的 | маленький |
gen. | 矮的空间长度、距离等反义 длинный | короткий |
gen. | 矮矬 | коротышка (напр. о карлике) |
gen. | 矮矬 | низкорослый |
gen. | 矮矬子 | пигмей |
gen. | 矮矬子 | карлик |
gen. | 矮矬子 | коротышка |
gen. | 矮矬矬 | коротышка (напр. о карлике) |
gen. | 矮矬矬 | низкорослый |
gen. | 矮矮的 | крошечный |
gen. | 矮矮的 | низкорослый |
gen. | 矮矮的 | низенький |
gen. | 矮碧 | низкий и изумрудный (о листве деревьев) |
agric. | 矮秆作物 | карликовые культуры |
gen. | 矮秆小麦的育种 | селекция короткостебельных пшениц |
gen. | 矮秆稻 | короткостебельные сорта риса |
gen. | 矮种椰子树 | кокос низкого сорта |
gen. | 矮种马 | пони |
gen. | 矮稻 | низкий рис |
gen. | 矮穷丑 | бедный |
gen. | 矮穷丑 | страшный (противоположность см. 高富帅) |
gen. | 矮穷丑 | низкий |
gen. | 矮穷挫 | невысокий, уродливый и бедный (популярный интернет-мем, характеризующий молодого человека, далёкого от идеала по представлениям современного китайского общества) |
gen. | 矮穷矬 | страшный (противоположность см. 高富帅) |
gen. | 矮穷矬 | бедный |
gen. | 矮穷矬 | низкий |
agric. | 矮立多 | итал. Ardito сорт пшеницы |
gen. | 矮笃笃 | невысокий (о человеке, 身材矮小的样子) |
gen. | 矮笃笃 | низкий |
gen. | 矮精灵 | лепрекон |
tech. | 矮糠 | базилик |
bot. | 矮糠 | базилик камфорный (Ocimium basilicum L.) |
gen. | 矮紫苞鸢尾 | ирис русский (лат. Iris ruthenica) |
bot. | 矮绿属 | хамедафне |
bot. | 矮绿属 | кассандра |
gen. | 矮羊茅 | овсяница поднебесная (лат. Festuca coelestis) |
gen. | 矮而胖的姑娘 | широкая двушка |
gen. | 矮胖 | невысокий коренастый (человек) |
gen. | 矮胖 | низкий и полный |
med. | 矮胖型 | пикнический (о телосложении) |
gen. | 矮胖子 | толстяк-коротышка |
gen. | 矮脚 | низкие ножки |
gen. | 矮脚长耳猎犬 | бассет |
mil. | "矮脚鸡" | "Бантам" (Bantam, 反坦克导弹(瑞典)) |
gen. | 矮腰皮革 | полуботинки башмаки |
tech. | 矮舷轻便小船 | полугичка |
nautic. | 矮艏楼 | пониженный полубак |
gen. | 矮苞脚菇 | вольвариелла маленькая (лат. Volvariella pusilla) |
gen. | 矮茶素 | бергенин |
bot. | 矮茶藨子 | смородина печальная (Ribes triste L.) |
gen. | 矮菜豆 | кустовая фасоль |
ornit. | 矮蓝头鹊 | малая мексиканская сойка (лат. Cyanolyca nanus) |
gen. | 矮蜡蘑 | лаковица карликовая (лат. Laccaria pumila) |
gen. | 矮课桌 | низкая парта |
gen. | 矮赤杨 | ольха кустарная |
tech. | 矮赤杨 | кустарная ольха |
tech. | 矮赤杨 | кустарниковая ольха |
gen. | 矮赤杨 | ольха кустарниковая |
dial. | 矮趴爬 | маленький |
dial. | 矮趴爬 | крохотный |
dial. | 矮趴爬 | тесный (о хижине, растении и т.п.) |
dial. | 矮趴爬 | низкий |
dial. | 矮趴趴 | крохотный |
dial. | 矮趴趴 | тесный (о хижине, растении и т.п.) |
dial. | 矮趴趴 | маленький |
dial. | 矮趴趴 | низкий |
gen. | 矮跟 | низкий каблук |
gen. | 矮跟鞋 | что + 前置词 + ~ (相应格) туфли на низких каблуках |
ed. | 矮身材 | низкий рост |
gen. | 矮身材 | низкая фигура |
tech. | 矮躺床 | оттоманка |
tech. | 矮轮手推车 | тележка-медведка |
astr. | 矮造父变星 | переменная типа δ Щита |
astr. | 矮造父变星 | карликовая цефеида |
gen. | 矮遳遳 | коротышка (напр. о карлике) |
gen. | 矮遳遳 | низкорослый |
gen. | 矮长凳 | низкая лавка |
gen. | 矮陋 | низкорослый и безобразный |
gen. | 矮院墙 | низкий забор |
biol. | 矮雄 | карликовые самцы (самцы, резко отличающиеся малыми размерами от самок того же вида) |
gen. | 矮靿儿 | носок с низким паголенком |
gen. | 矮靿儿 | сапог с низким голенищем |
gen. | 矮靿雨鞋 | калоши |
gen. | 复矮鞔皮鞋多指女鞋、童鞋 | башмаки |
gen. | 矮顚顚的 | подобострастный |
gen. | 矮顚顚的 | приниженный |
tech. | 矮马 | пони (指几种80-140厘米髙的马) |
gen. | 矮马 | пони |
tech. | 矮高位芽植物 | нанофанерофиты (小灌木) |
gen. | 矮高炉 | малая доменная печь |
gen. | 矮高炉 | низкошахтная доменная печь |
tech. | 矮高芽植物 | нанофанерофит |
gen. | 矮鲈 | наннопёрка |
tech. | 矮鸡式飞机,美 | Бэнтэм Bantam |
gen. | 矮鸡式反坦克导弹 | противотанковая управляемая реактивная ракета "Бантам" (Швеция) |
gen. | 矮鸡式反坦克导弹 | противотанковый управляемый реактивный снаряд "Бантам" |
mil. | шведский противотанковый управляемый реактивный 矮鸡式反坦克导弹 | ракета «Бантам» |
mil. | шведский противотанковый управляемый реактивный 矮鸡式反坦克导弹 | снаряд «Бантам» |
gen. | 矲矮 | низкорослый |
gen. | 矲矮 | низкий |
gen. | 穷丑矮 | невысокий, уродливый и бедный (популярный интернет-мем, характеризующий молодого человека, далёкого от идеала по представлениям современного китайского общества) |
gen. | 简并矮星 | вырожденный карлик |
gen. | 类冥矮行星 | плутоид |
astr. | 红矮星 | звезда красный карлик |
gen. | 红白矮星 | белый карлик, являющийся ядром красного гиганта |
gen. | 脉动白矮星 | пульсирующий белый карлик (тип звёзд) |
gen. | 花坛四周有矮墙 | огородить клумбу невысокой решёткой |
med. | 营养矮化病 | замедление роста из-за неполноценного питания |
gen. | 蓝矮星 | голубой карлик |
gen. | 蓝白矮星 | бело-голубой карлик |
gen. | 蛤蟆戴斗笠——小矮胖子 | жаба в шляпе - толстяк-коротышка |
astr. | 褐矮星 | бурый карлик |
astr. | 褐矮星 | коричневый карлик |
gen. | 调车用矮型色灯信号机 | маневровый карликовый светофор |
gen. | 超低温矮星 | ультракарлик |
gen. | 超低温矮星 | ультрахолодный карлик |
gen. | 越南矮子 | вьетнамские карлики (оскорбительно о вьетнамцах) |
gen. | 踩着矮凳子上房檐——够不着 | встать на низкую скамейку, чтобы забраться на карниз - не дотянуться |
med. | 身材矮小症 | наносомия |
gen. | 身材矮小的人 | человек низкого роста |
med. | 身材矮小综合征 | синдром короткого роста |
med. | 躯体矮小畸形 | микросомия |
gen. | 软热矮凳 | банкетка |
gen. | 进矮门时微微低下头 | пригнуться, входя в низкую дверь |
gen. | 闪变白矮星 | пульсирующий белый карлик |
gen. | 高矮指动物、东西 此解指在成长发展过程中由不够完善而日臻完善 | рост |
gen. | 高矮 | высота |
gen. | 高矮 | вышина |
gen. | 高矮 | рост |
gen. | 高矮儿 | высота |
gen. | 高矮儿 | вышина |
gen. | 高矮儿 | рост |
mil. | 高矮胖瘦 | высокий или низкий |
sport. | 高矮胖瘦 | физические данные |
gen. | 高矮胖瘦 | полный или худой |
tech. | 高山矮曲林 | криволесье |
gen. | 高速矮星 | быстродвижущийся карлик |
astr. | 黄矮 | жёлтый карлик |
astr. | 黄矮星 | жёлтый карлик |
astr. | 黑矮星 | чёрный карлик |