Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一切矛盾的萌芽 | что + ~й зародыши противоречий |
gen. | 一对相互矛盾的事物 | одна пара противоположностей |
gen. | 一系列矛盾 | ряд противоречий |
gen. | 上层与下层之间的矛盾 | кто-что + 前置词 + ~ (相应格) противоречия между верхами и низами |
gen. | 不允许发生矛盾 | не допускать противоречия |
gen. | 不再有矛盾 | противоречие прекращается |
gen. | 不可调和的矛盾 | непримиримые противоречия |
gen. | 不可调和的矛盾 | антагонизм |
gen. | 不可调和的矛盾 | непримиримое противоречие |
gen. | 不可调和的阶级矛盾 | непримиримые классовые противоречия |
gen. | 不可调和的阶级矛盾 | непримиримое классовое противоречие |
gen. | 不同质的矛盾 | качественно различные противоречия |
gen. | 与矛盾 | оказываться в противоречии с кем-чем |
gen. | 与一贯的中立政策相矛盾 | противоречить политике постоянного нейтралитета |
gen. | 与事实相矛盾 | противоречить действительности |
gen. | 与...发生矛盾 | приходить в противоречие с (кем-чем-л.) |
gen. | 与发生矛盾 | втянуть в противоречие |
gen. | 与发生矛盾 | втягивать в противоречие |
gen. | 与…发生矛盾 | втягивать в противоречие |
gen. | 与…发生矛盾 | втянуть в противоречие |
gen. | 与基本目标相矛盾 | противоречить основным целям |
gen. | 与...处于矛盾之中 | находиться в противоречии с (кем-чем-л.) |
gen. | 与...处于矛盾之中 | быть в противоречии с (кем-чем-л.) |
gen. | 与...很矛盾 | резко противоречить (чему-л.) |
gen. | 与...意愿相矛盾 | противоречить чьей-л. воле |
gen. | 与生产力的发展相矛盾 | противоречить развитию производительных сил |
gen. | 与...的所作所为的矛盾 | противоречие с чьим-л. поведением и делами |
gen. | 与...相矛盾 | противоречить (此解与 возражать 同义,但语义较强) |
gen. | 与相矛盾 | прийти в противоречие |
gen. | 与…相矛盾 | противоречить |
gen. | 与…相矛盾 | несообразный |
gen. | 与…相矛盾 | противно |
gen. | 与…相矛盾 | прийти в противоречие |
gen. | 与…矛盾 | оказываться в противоречии с кем-чем |
gen. | 与…矛盾 | противный |
gen. | 与经济基础相矛盾 | противоречить экономическому базису |
gen. | 与说明书的规定条件相矛盾 | противоречить условиям спецификации |
gen. | 世界观上的矛盾 | противоречие в мировоззрении |
gen. | 严重矛盾 | серьёзные противоречия |
gen. | 严重的矛盾 | серьёзное противоречие |
gen. | 主要矛盾 | главные противоречия |
gen. | 主要矛盾 | главное противоречие |
gen. | 了解矛盾 | понять противоречия |
gen. | 事物的矛盾法则 | закон противоречий в вещах |
gen. | 事物的矛盾法则 | закон внутренних противоречий |
gen. | 互相矛盾的传说 | разноречивые слухи |
gen. | 互相矛盾的传说 | разноречивый слух |
gen. | 互相矛盾的想法 | противоречивые мысли |
gen. | 互相矛盾的意见 | противоречивые мнения |
gen. | 人民内部矛盾 | противоречия внутри народа |
gen. | 人民内部矛盾问题 | противоречие внутри народа |
gen. | 他们内部矛盾越来越激烈,好戏还在后头呢 | внутренние раздоры у них обостряются день ото дня, настоящая потеха ещё впереди |
gen. | 他们的愿望模糊不清而又充满矛盾 | их мечты были туманны и противоречивы |
gen. | 他是一个矛盾的唯美主义者,同时他更是一个矛盾的道德家 | он является противоречивым эстетом, в то же время он в больше степени является противоречивым моралистом |
gen. | 以子之矛,攻子之盾 | поразить врага его же оружием |
gen. | 以子之矛攻子之盾 | поразить врага его же оружием |
gen. | 以子之矛,攻子之盾 | обратить оружие врага против него самого (по притче об оружейнике, хвалившем остроту своих копий, против которых не устоит любой щит, и прочность своих щитов, способных выдержать удар любого копья) |
gen. | 以子之矛攻子之盾 | обратить доводы оппонента против него самого |
gen. | 以子之矛,攻子之盾 | а если вашим копьём ударить по вашему щиту? |
gen. | 以子之矛,陷子之盾 | а если вашим же копьём да ударить по вашему щиту? |
gen. | 伟大作家的性格充满矛盾 | противоречив был характер великого писателя |
gen. | 体力劳动与脑力劳动之间的矛盾 | противоречие между физическим и умственным трудом |
gen. | 作品中的矛盾 | противоречие в произведениях |
gen. | 使矛盾深化 | углубить противоречия |
gen. | 使矛盾激化 | обострять противоречия |
gen. | 供求矛盾 | противоречие между спросом и предложением |
gen. | 供词中的矛盾 | противоречие в показаниях |
gen. | 供词前后矛盾 | сбиваться в показаниях |
gen. | 供词相互矛盾 | показания противоречить чат друг другу |
gen. | 供需矛盾 | несбалансированность спроса и предложения |
gen. | 充满矛盾 | кишеть противоречиями |
gen. | 充满矛盾 | полный противоречий |
gen. | 党内矛盾 | ~я + 前置词 + что (相应格) противоречия внутри партии |
gen. | 关于正确处理人民内部矛盾的问题 | о правильном разрешении противоречий внутри народа |
gen. | 其余的矛盾 | остальные противоречия |
gen. | 具体矛盾 | конкретные противоречия |
gen. | 具体的矛盾 | конкретные противоположности |
gen. | 内在矛盾 | внутренние противоречия |
gen. | 内心矛盾 | душевный разлад |
gen. | 内心矛盾 | внутренний разлад |
gen. | 内心的矛盾 | внутреннее противоречие |
gen. | 内部矛盾 | внутреннее противоречие |
gen. | 冲突矛盾 | противоречия |
gen. | 冲突矛盾 | конфликты |
gen. | 几个指示互相矛盾 | указания расходятся |
gen. | 分析矛盾 | анализировать противоречия |
gen. | 分析矛盾 | анализ противоречий |
gen. | 利用矛盾 | использовать противоречия |
gen. | 利用矛盾 | пользоваться противоречием |
gen. | 利用敌人内部的矛盾 | воспользоваться распрями в стане противника |
gen. | 制造矛盾 | создавать противоречие |
gen. | 前后矛盾 | нецелесообразность |
gen. | 前后矛盾 | противоречивость |
gen. | 前后矛盾 | несопоставимость |
gen. | 前后矛盾 | противоречивый |
gen. | 前后矛盾 | противоречие |
gen. | 加剧矛盾 | разжигать противоречия |
gen. | 加深矛盾 | усилить противоречие |
gen. | 加深矛盾 | усугубить противоречия |
gen. | 加深矛盾 | углубить противоречия |
gen. | 加深矛盾 | усилить противоречия |
gen. | 包含矛盾 | 动词 + ~я содержать противоречия |
gen. | 包含矛盾 | заключить в себе противоречие |
gen. | 化解矛盾 | устранять противоречие |
gen. | 区分两类性质不同的矛盾 | различать два неодинаковых по своему характеру типа противоречий |
gen. | 区分主要矛盾和次要矛盾 | разграничить главные и второстепенные противоречия |
gen. | 区分敌我矛盾和人民内部矛盾 | отличать противоречия между нами и нашими врагами от противоречий внутри народа |
gen. | 南北矛盾 | противоречия между севером и югом |
gen. | 原则性矛盾 | принципиальные противоречия |
gen. | 原则性的矛盾 | принципиальные противоречия |
gen. | 原则性的矛盾 | принципиальное противоречие |
gen. | 反映出全部矛盾 | отразились все противоречия |
gen. | 发现矛盾 | обнаружить противоречие |
gen. | 发现矛盾 | обнаруживать противоречие |
gen. | 发现自相矛盾 | ловить на противоречиях |
gen. | 发现…自相矛盾 | ловить на противоречиях |
gen. | 发生矛盾 | вступать в противоречие |
gen. | 发生矛盾 | противоречие появляется |
gen. | 发生矛盾 | сталкиваться |
gen. | 发觉矛盾 | заметить противоречие |
gen. | 叙述中自相矛盾之处 | непоследовательность в изложении |
gen. | 可能发生的矛盾 | возможное противоречие |
gen. | 各种矛盾使...痛苦 | ~ + 动词(第三人称) противоречия мучают (кого-л.) |
gen. | 各种矛盾的根源 | причины противоречий |
gen. | 各种各样的矛盾 | различные трения |
gen. | 各阶级的矛盾 | противоречия классов |
gen. | 向...指出...矛盾 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) указать кому-л. на какие-л. противоречия |
gen. | 向...指出矛盾 | указать кому-л. на противоречие |
gen. | 否认矛盾 | отрицать противоречия |
gen. | 含有不少矛盾 | немало противоречий содержится |
gen. | 品行上的矛盾 | противоречие в поведении |
gen. | 哲学家的矛盾 | «Таха̄фут ал-фала̄сифа» |
gen. | 哲学家的矛盾 | «Непоследовательность философов» |
gen. | 哲学家的矛盾 | «Опровержение философов» |
gen. | 商品生产的矛盾 | противоречия товарного производства |
gen. | 回避矛盾 | избегать противоречий |
gen. | 固有的矛盾 | свойственное противоречие |
gen. | 固有的矛盾 | присущее противоречие |
gen. | 在一定条件下两个矛盾方面获得同一性 | в определённых условиях противоположности приходят в тождество |
gen. | 在一定程度上相矛盾 | в какой-то степени противоречить |
gen. | 在...中发现矛盾 | 动词 + ~ (相应格) находить в чём-л. противоречие |
gen. | 在...中发现矛盾 | 动词 + ~ (相应格) видеть в чём-л. противоречие |
gen. | 在他的发言中有不少矛盾 | в его выступлении таится немало противоречий |
gen. | 在各种矛盾的束缚之中 | в тисках противоречий |
gen. | 城乡矛盾 | противоречия между городом и деревней |
gen. | 外部矛盾 | внешнее противоречие |
gen. | 外部矛盾 | какое + ~ внешнее противоречие |
gen. | 外部矛盾 | внешние противоречия |
gen. | 大国间矛盾 | противоречия между державами |
gen. | 大的矛盾 | крупные противоречия |
gen. | 大的矛盾 | большие противоречия |
gen. | 大量矛盾 | масса противоречий |
gen. | 奥列格的叙述自相矛盾 | рассказ Олега запутан и противоречив |
gen. | 委员会自相矛盾 | (что + ~) чит + чему комитет сам себе противоречит |
gen. | 存在矛盾 | существуют противоречия |
gen. | 存在矛盾 | наличие противоречий |
gen. | 存在着两类矛盾 | существуют противоречия двух типов |
gen. | 完全可以解决的矛盾 | вполне разрешимое противоречие |
gen. | 完全可以解决的矛盾 | вполне разрешимые противоречия |
gen. | 定义的自相矛盾 | противоречивость определения |
gen. | 客种矛盾的集合点 | узловой пункт противоречий |
gen. | 客观矛盾 | объективные противоречия |
gen. | 容忍...矛盾 | мириться с какими-л. противоречиями |
gen. | 对待矛盾的态度 | подход к противоречиям |
gen. | 对待各种矛盾 | подходить к различным типам противоречий |
gen. | 对抗性矛盾 | антагонистические противоречия |
gen. | 对抗性矛盾 | непримиримые противоречия |
gen. | 对抗性矛盾 | антагонистическое противоречие |
gen. | 将一切矛盾相提并论 | ставить все противоречия на одну доску |
gen. | 尖锐矛盾 | острое противоречие |
gen. | 尖锐矛盾 | острые противоречия |
gen. | 岀现矛盾 | столкновение возникает |
gen. | 工人和资本家的矛盾 | противоречия между капиталистами и рабочими |
gen. | 工人阶级内部矛盾 | противоречия внутри рабочего класса |
gen. | 帝国主义矛盾 | империалистические противоречия |
gen. | 帝国主义矛盾 | противоречия империализма |
gen. | 开始与...发生矛盾 | вступать в противоречие с (кем-чем-л.) |
gen. | 弊端,矛盾,问题 | злоупотребления, противоречия и проблемы |
gen. | 弊端、矛盾、问题 | злоупотребления, противоречия и проблемы |
gen. | 引起矛盾 | вызывать противоречия |
gen. | 强调矛盾 | подчеркнуть противоречие |
gen. | 形成矛盾 | образовать противоречия |
gen. | 彼此矛盾 | противоречить друг другу |
gen. | 彼此矛盾 | взаимное противоречие |
gen. | 很大的矛盾 | большое противоречие |
gen. | 心平气和地解决矛盾 | разрешать конфликт мирным путём |
gen. | 心平气和地解决矛盾 | урегулировать конфликт мирным путём |
gen. | 心情矛盾 | чувство амбивалентное |
gen. | 心情矛盾 | чувства противоречивые |
gen. | 怜悯和厌恶的心情在矛盾中 | жалость и отвращение борются |
gen. | 情感矛盾 | противоречивое чувство |
gen. | 想象矛盾 | представлять противоречие |
gen. | 惹人注目的矛盾 | кричащие противоречия |
gen. | 意见与...不相矛盾 | мнение не противоречит (чему-л.) |
gen. | 意见与...相矛盾 | мнение противоречит (чему-л.) |
gen. | ...感情上一直很矛盾 | двоякие чувства одолевают (кого-л.) |
gen. | 愤恨与思念互相矛盾 | злоба с тоской борется |
gen. | 戏剧反映生活矛盾 | ~ + 动词(第三人称) драма отражает жизненные противоречия |
gen. | 找到主要矛盾 | отыскивать главное противоречие |
gen. | 抓住主要矛盾 | ухватиться за главные противоречия |
gen. | 抹杀矛盾 | замалчивать противоречия |
gen. | 指出...前后矛盾 | ловить кого-л. на противоречиях |
gen. | 指岀矛盾 | отметить противоречие |
gen. | 挑起民族矛盾 | спровоцировать конфликт между национальностями |
gen. | 排除矛盾 | устранить противоречия |
gen. | 揭示矛盾 | раскрыть противоречия |
gen. | 揭示矛盾 | вскрывать противоречие |
gen. | 揭露矛盾 | разоблачить противоречия |
gen. | 揭露矛盾 | выявить противоречие |
gen. | 揭露矛盾 | вскрыть противоречия |
gen. | 摆脱矛盾 | выбраться из противоречия |
gen. | 敌我矛盾 | непримиримые противоречия |
gen. | 敌我矛盾 | противоречие между классовым врагом и нами |
gen. | 敌我矛盾 | противоречие между нами и нашими врагами (выражение употреблено Мао Цзэдуном в работе «О правильном разрешении противоречий внутри народа») |
gen. | 敌我矛盾 | классовые противоречия |
gen. | 敌我矛盾 | антагонистические противоречия |
gen. | 数量上的矛盾 | количественное противоречие |
gen. | 文章论点前后矛盾 | что + ~чиво доводы в статье противоречивы |
gen. | 新矛盾 | новые противоречия |
gen. | 新旧矛盾 | противоречия между новым и старым |
gen. | 新旧矛盾 | противоречие между старым и новым |
gen. | ...方面存在的矛盾 | имеющиеся в какой-л. области противоречия |
gen. | 无矛盾性 | консистенция |
gen. | 无矛盾问题 | проблема непротиворечивости |
gen. | 无法解决的矛盾 | неразрешимые противоречия |
gen. | 无法解决的矛盾 | неразрешимое противоречие |
gen. | 日本国内矛盾不因占领东三省而获得解决 | внутренние противоречия Японии не были разрешены оккупацией Трёх Восточных Провинций |
gen. | 旨相矛盾 | противоречить самому себе |
gen. | 时代的矛盾 | ~я + чего противоречия эпохи |
gen. | 明显矛盾 | явное противоречие |
gen. | 明显的矛盾 | явное противоречие |
gen. | 明显的矛盾 | явные противоречия |
gen. | 普遍一般的矛盾 | общие противоречия |
gen. | 最主要的矛盾 | первостепенное противоречие |
gen. | 构成矛盾 | составить противоречия |
gen. | 根本矛盾 | антагонистическое противоречие |
gen. | 根本矛盾 | ~ое + что коренное противоречие |
gen. | 根本矛盾 | основное противоречие |
gen. | 根本矛盾 | кардинальное противоречие |
gen. | 次要矛盾 | второстепенное противоречие |
gen. | 正剧揭露普通人的严重的生活矛盾 | ~ + 动词(第三人称) драма вскрывает серьёзные жизненные противоречия рядовых людей |
gen. | 此人矛盾百岀 | кто-что + 谓语 + ~ (相应格) этот человек полон противоречий |
gen. | 毫不矛盾 | ни в какой мере не противоречить |
gen. | 民族矛盾 | национальные противоречия |
gen. | 民族矛盾 | межнациональный конфликт |
gen. | 民族矛盾 | национальный конфликт |
gen. | 没有矛盾也就没有世界 | без противоречий не было бы и мира |
gen. | 法律之间矛盾 | конфликт правовых норм |
gen. | 流露出矛盾的感情 | отразились противоречивые чувства |
gen. | 消除矛盾 | исправлять противоречия |
gen. | 消除矛盾 | уничтожение противоречий |
gen. | 消除矛盾 | ликвидация противоречий |
gen. | 消除矛盾 | уничтожить противоречия |
gen. | 消除矛盾 | ликвидировать противоречия |
gen. | 消除矛盾 | снимать противоречие |
gen. | 消除矛盾 | снять противоречие |
gen. | 涉及全局的新矛盾新问题 | новые противоречия и новые проблемы, касающиеся общих интересов |
gen. | 深刻矛盾 | глубокие противоречия |
gen. | 深刻的矛盾 | глубокое противоречие |
gen. | 深层次矛盾 | серьёзное противоречие |
gen. | 深层次矛盾 | глубокое противоречие |
gen. | 深层次矛盾 | серьёзное противоречие |
gen. | 混淆矛盾 | смешивать противоречия |
gen. | 激化矛盾 | обострить противоречия |
gen. | 激化矛盾 | обострять противоречия |
gen. | 爲对的矛盾 | полное противоречие |
gen. | 特殊矛盾 | специфические противоречия |
gen. | 现实的矛盾 | реальные противоположности |
gen. | 理论上的矛盾 | противоречие в теории |
gen. | 理论与实践的矛盾 | противоречие между теорией и практикой |
gen. | 理论与实践相矛盾 | теория противоречит практике |
gen. | 生产力与生产关系之间的矛盾 | противоречия между производительными силами и производственными отношениями |
gen. | 生产的发展和生产的社会形式之间的矛盾 | столкновение между развитием производства и его общественной формой |
gen. | 生产的社会性和生产资料私人占有的矛盾 | противоречие между общественным характером производства и частным владением средствами производства |
gen. | 生产的社会性的生产资料私人占有的矛盾 | противоречие между общественным характером производства и частным владением средствами производства |
gen. | 生活充满矛盾 | жизнь полна противоречий |
gen. | 皮映矛盾 | отражение противоречий |
gen. | 直接矛盾 | прямое противоречие |
gen. | 相互矛盾 | противоречить друг другу |
gen. | 相互矛盾 | взаимное противоречие |
gen. | 相互矛盾 | взаимные противоречия |
gen. | 相互矛盾的 | противоречивые мнения |
gen. | 相互矛盾的意见 | противоречивые мнения |
gen. | 相互矛盾的意见 | противоречивое мнение |
gen. | 相互矛盾的报道 | противоречивые сведения |
gen. | 相互矛盾的数字 | противоречивые цифры |
gen. | 相互矛盾的条件 | противоречивые условия |
gen. | 相互矛盾的消息 | противоречивые слухи |
gen. | 相互矛盾的特征 | противоположные признаки |
gen. | 相互矛盾的现象 | противоположные друг другу явления |
gen. | 相互矛盾的结论 | взаимоисключающие выводы |
gen. | 相互矛盾的观点 | противоречивые взгляды |
gen. | 相互矛盾的解释 | противоречивые объяснения |
gen. | 相互矛盾的趋势 | противоречивые тенденции |
gen. | 相互的矛盾 | взаимные противоречия |
gen. | 相对无矛盾的 | относительно непротиворечий |
gen. | 看法上的矛盾 | ~ + 前置词 + что (相应格) противоречие во взглядах |
gen. | 矛盾 | контрадикция |
gen. | 矛盾 | противоречить |
gen. | 矛盾 | противоречивый |
gen. | 矛盾 | контрадикторный |
gen. | 矛盾 | бороться |
gen. | 常用复数哲矛盾 | противоречие |
gen. | 矛盾 | трение (此解指个人或团体间因利害关系而引起的摩擦,意见上的分歧,程度较 столкновение 轻) |
gen. | 矛盾 | копьё и щит |
gen. | 矛盾 | противоречие |
gen. | 矛盾上交 | перекладывать проблему на вышестоящее начальство |
gen. | 矛盾不断发展 | противоречия нарастают |
gen. | 矛盾之深 | глубина противоречий |
gen. | 矛盾使四分五裂 | противоречия раздирают |
gen. | 矛盾使…四分五裂 | противоречия раздирают |
gen. | 矛盾使...社会分裂 | ~я + 谓语 противоречия раздирают какое-л. общество |
gen. | 矛盾公理 | противоречащие аксиомы |
gen. | 矛盾公理系统 | контрадикторная система аксиом |
gen. | 矛盾公理系统 | несовместные аксиомы |
gen. | 矛盾关系 | отношение контрадикторности |
gen. | 矛盾加剧 | обострение противоречия |
gen. | 矛盾加深 | противоречие нарастает |
gen. | 矛盾势在必然 | противоречия назревают |
gen. | 矛盾包含在... | противоречие заложено в (чём-л.) |
gen. | 矛盾包含在... | противоречие содержится в (чём-л.) |
gen. | 矛盾只是被掩盖、但未被消除 | противоречия лишь приглушены, но не устранены |
gen. | 矛盾同统一性 | единство противоположностей |
gen. | 矛盾同统一性 | противоречивое единство |
gen. | 矛盾命题 | противоречивое суждение |
gen. | 矛盾和斗争是普遍的、绝对的 | противоречия и борьба всеобщи, абсолютны |
gen. | 矛盾在加剧 | противоречия углубляются |
gen. | 矛盾在扩大 | противоречие расширяется |
gen. | 矛盾导致... | противоречия привели к тому, что... |
gen. | 矛盾尖锐化 | обострение противоречий |
gen. | 矛盾尖锐起来 | противоречия созревают |
gen. | 矛盾引起经济危机 | противоречия вызывают экономический кризис |
gen. | 矛盾心态 | противоречивые чувства |
gen. | 矛盾心态 | амбивалентность |
gen. | 矛盾心情 | чувство противоречия |
gen. | 矛盾心理 | амбивалентность |
gen. | 矛盾性 | ~ое + что противоречивая природа |
gen. | 矛盾性 | противоречивость |
gen. | 矛盾情感 | противоречивые эмоции |
gen. | 矛盾情绪 | амбивалентность |
gen. | 矛盾情绪 | противоречивое настроение |
gen. | 矛盾情绪的 | амбивалентный |
gen. | 矛盾感觉 | противоречивое чувство |
gen. | 矛盾推动社会前进 | противоречия стимулируют движение общества вперёд |
gen. | 矛盾方程式 | несовместные уравнения |
gen. | 矛盾是普遍的 | противоречие является абсолютным |
gen. | 矛盾是普遍的 | противоречие является всеобщим |
gen. | 矛盾是普遍的、绝对 | противоречие является абсолютным |
gen. | 矛盾是普遍的、绝对 | противоречие является всеобщим |
gen. | 矛盾概念 | противоречащие понятия |
gen. | 矛盾正在解决 | противоречие разрешается |
gen. | 矛盾激化 | противоречия принимают острые формы |
gen. | 矛盾激化 | обострение противоречий |
gen. | 矛盾激化到引起暴力冲突 | противоречия дошли до насильственного взрыва |
gen. | 矛盾状态 | противоречивое состояние |
gen. | 矛盾现象 | противоречивые явления |
gen. | 矛盾百出 | полная противоречивость |
gen. | 矛盾百出 | масса всякого рода противоречий |
gen. | 矛盾百出,不攻自破 | самому себе противоречить и сам себя разоблачить |
gen. | 矛盾的 | противоречивый |
gen. | 矛盾的主要方面 | главная сторона противоречий |
gen. | 矛盾的主要方面 | главная сторона противоречия |
gen. | 矛盾的估计 | противоречивая оценка |
gen. | 矛盾的原因 | причина противоречий |
gen. | 矛盾的双方在斗争 | что + ~ 第三人称 стороны противоречия борются |
gen. | 矛盾的各个方面 | все стороны противоречий |
gen. | 矛盾的同一性 | единство противоположностей |
gen. | 矛盾的同一性 | тождественность противоречий |
gen. | 矛盾的同一性 | тождество противоположностей |
gen. | 矛盾的尖锐性 | острота противоречий |
gen. | 矛盾的心情 | противоречивые чувства |
gen. | 矛盾的心情 | сложное чувство |
gen. | 矛盾的心理 | дух противоречия |
gen. | 矛盾的感情 | двойственное чувство |
gen. | 矛盾的感情 | противоречивое чувство |
gen. | 矛盾的感情 | противоречивые чувства |
gen. | 矛盾的斗争性 | борьба противоречий |
gen. | 矛盾的...方面 | какая-л. сторона противоречия |
gen. | 矛盾的普遍性 | всеобщность противоречий |
gen. | 矛盾的本质性质 | природа характер противоречий |
gen. | 矛盾的根源 | источник противоречий |
gen. | 矛盾的概念和判断 | контрадикторные понятия и суждения |
gen. | 矛盾的次要方面 | второстепенная сторона противоречия |
gen. | 矛盾的深化 | углубление противоречий |
gen. | 矛盾的焦点 | что + ~я узел противоречий |
gen. | 矛盾的特殊性 | специфичность противоречия |
gen. | 矛盾的状况 | противоречивые картины |
gen. | 矛盾的现象 | противоречивые явления |
gen. | 矛盾的症结 | клубок противоречий |
gen. | 矛盾的相对性 | относительность противоречия |
gen. | 矛盾的类型 | типы противоречий |
gen. | 矛盾的绝对性 | абсолютность противоречия |
gen. | 矛盾的统一 | единство противоречий |
gen. | 矛盾的范围 | рамки противоречий |
gen. | 矛盾的见解 | противоречивые суждения |
gen. | 矛盾的论点 | противоречивое утверждение |
gen. | 矛盾的证据 | противоречивое доказательство |
gen. | 矛盾的道路 | противоречивый путь |
gen. | 矛盾表现为... | противоречия выражаются в (чём-л.) |
gen. | 矛盾被克服 | противоречия преодолены |
gen. | 矛盾论 | относительно противоречия |
gen. | 《矛盾论> | "Относительно противоречие я" |
gen. | 矛盾语 | сочетание противоречивых понятий |
gen. | 矛盾语 | оксюморон |
gen. | 矛盾诸方面的同一性 | тождество противоположностей |
gen. | 矛盾贯穿于一切过程的始终 | противоречия пронизывают все процессы |
gen. | 矛盾过程 | противоречивый процесс |
gen. | 矛盾运动 | противоречивое движение |
gen. | 矛盾重重的时代 | противоречивое время |
gen. | 研究矛盾 | исследование противоречий |
gen. | 确定主要矛盾 | определить главные противоречия |
gen. | 社会矛盾 | какие + ~я социальные противоречия |
gen. | 社会矛盾 | противоречия в обществе |
gen. | 社会矛盾 | социальные противоречия |
gen. | 社会供需总量矛盾 | противоречие тотальности социального требования и обеспечения |
gen. | 社会内部矛盾 | противоречия внутри общества |
gen. | 社会基本矛盾 | коренные общественные противоречия |
gen. | 社会的矛盾 | противоречия общества |
gen. | 种族间矛盾 | межэтнические противоречия |
gen. | 种种矛盾妨碍生活 | противоречия мешают жить |
gen. | 稳定经济、逐步缓解矛盾的方针 | курс на стабилизацию экономики и постепенное смягчение противоречий |
gen. | 粉饰矛盾 | приукрашивать противоречия |
gen. | 纠缠在矛盾中 | путаться в противоречиях |
gen. | 经常性矛盾 | постоянные противоречия |
gen. | 经济矛盾 | экономические противоречия |
gen. | 经济基础与上层建筑之间的矛盾 | противоречие между экономическим базисом и надстройкой |
gen. | 结构性矛盾 | структурные противоречия |
gen. | 结构性矛盾突出 | особая актуальность структурного дисбаланса |
gen. | 缓和矛盾 | улаживать разногласия |
gen. | 缓和矛盾 | смягчение противоречия |
gen. | 缓和矛盾 | сглаживать трения |
gen. | 缓和矛盾 | смягчение противоречий |
gen. | 缓和矛盾 | сглаживать противоречия |
gen. | 缓和矛盾 | сгладить противоречия |
gen. | 缓和矛盾 | сглаживать острый угол |
gen. | 自然界的矛盾 | противоречия природы |
gen. | 自相矛盾 | непоследовательность |
gen. | 自相矛盾 | вступать в противоречие с самим собой |
gen. | 自相矛盾 | самому себе противоречить |
gen. | 自相矛盾 | противоречит одно другому |
gen. | 自相矛盾 | взаимно противоречивый |
gen. | 自相矛盾 | внутреннее противоречие |
gen. | 自相矛盾 | противоречие с самим собой |
gen. | 自相矛盾 | нелогичность |
gen. | 自相矛盾 | впасть в противоречие |
gen. | 自相矛盾 | алогичность |
gen. | 自相矛盾 | противоречить самому себе |
gen. | 自相矛盾 | своим копьём пробить свой щит |
gen. | 自相矛盾现象 | парадокс |
gen. | 自相矛盾现象 | парадоксальное явление |
gen. | 自相矛盾的供述 | противоречивые показания |
gen. | 自相矛盾的答案 | сбивчивый ответ |
gen. | 自相矛盾的解释 | сбивчивое объяснение |
gen. | 英法矛盾 | англо-французские противоречия |
gen. | 虚构的矛盾 | мнимое противоречие |
gen. | 表现矛盾 | показать противоречия |
gen. | 表述中的矛盾 | противоречие в высказываниях |
gen. | 表面上的矛盾 | видимое противоречие |
gen. | 观点上的矛盾 | противоречие во взглядах |
gen. | 观点上的矛盾 | противоречия во взглядах |
gen. | 观点的矛盾 | противоречие во взглядах |
gen. | 解决矛盾 | разрешить противоречия |
gen. | 解决矛盾 | урегулирование конфликтов |
gen. | 解决矛盾 | решить противоречие |
gen. | 解决矛盾的可能性 | возможность разрешения противоречий |
gen. | 解决矛盾的方法 | метод разрешения противоречий |
gen. | 言行之间的矛盾 | противоречие между словами и делами |
gen. | 言语中的矛盾 | противоречие в словах |
gen. | 证人们的证词相互矛盾 | разногласие в показаниях свидетелей |
gen. | 证词互相矛盾 | показания противоречат друг другу |
gen. | 语义无矛盾性 | семантическая непротиворечивость |
gen. | 说得前后矛盾 | рассказывать сбивчиво |
gen. | 调和矛盾 | примирение противоречий |
gen. | 调节矛盾 | регулировать противоречия |
gen. | 调节矛盾 | регулирование противоречий |
gen. | 调解矛盾 | уладить разногласия |
gen. | 资本社会主义的矛盾 | противоречия капитализма (социализма) |
gen. | 资本主义矛盾 | капиталистические противоречия |
gen. | 资本主义基本矛盾 | коренные противоречия капитализма |
gen. | 资本主义生产方式的矛盾 | противоречия капиталистического способа производства |
gen. | 资本主义社会的对抗生矛盾 | антагонизм капиталистического общества |
gen. | 辩证矛盾 | диалектическое противоречие |
gen. | 辭决矛盾 | разрешить противоречия |
gen. | 这些矛盾互相依存 | ~ + 谓语 эти противоположности взаимообусловлены |
gen. | 这些个矛盾也一定由某种存在原因 | эти противоречия определённо небезосновательны |
gen. | 这孩子要是发生矛盾呀,做家长的应该当润滑剂 | когда дети ссорятся, родители должны сглаживать ситуацию |
gen. | 避免矛盾 | избегать противоречий |
gen. | 闹矛盾 | идти на обострение противоречий |
gen. | 阶级矛盾 | классовый антагонизм |
gen. | 阶级矛盾 | классовые противоречия |
gen. | 陷入矛盾 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в противоречие |
gen. | 陷入矛盾 | впасть в противоречие |
gen. | 陷入矛盾 | впадать в противоречие |
gen. | 陷入矛盾无所适从 | теряться в противоречиях |
gen. | 陷入…矛盾 | впадать в противоречие |
gen. | 陷入自相矛盾 | впасть в противоречие с самим собой |
gen. | 陷入自相矛盾中 | впадать в противоречие |
gen. | 陷入重重矛盾 | запутаться в противоречиях |
gen. | 非主要矛盾 | неглавные противоречия |
gen. | 非对抗性矛盾 | неантагонистические противоречия |