DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 用于 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
10 万卢布用于сто тысяч рублей пойдёт
上层建筑积极作用于基础надстройка оказывает на базис активное воздействие
用于指个别事物расположить
用于指个别事物располагать
不适于食用несъедобный
与某些名词连用等于与该名词词义相同的动词принять
与某些名词连用等于与该名词词义相同的动词принимать
为有利于...而采用прибегнуть ради чьей-л. пользы
争取和平的关键作用属于...решающая роль в борьбе за мир принадлежит
人肉盾牌这一战争手段只适用于愈来愈文明的人类社会использование живого щита в военных действиях возможно только в высокоразвитом обществе
今日社会之所以骚乱,大多由于用法不严современное общество неспокойно прежде всего из-за нестрогого использования законов
他岀于消遣常侮弄自己的仆人、有时突然用手指弹他的鼻子он от безделья издевался над своим лакеем, щёлкал его неожиданно по носу
他的钱用于购书деньги у него уходят на покупку книг
会议用于讨论草案~ + 谓语 совещание посвящено проекту
用于действующий на
用于...物质动词 + 前置词 + ~ (相应格) воздействовать на какое-л. вещество
用于轧辊上的力矩момент силы прокатки
使用于...находить применение в (чём-л.)
使达到能直接应用于实践的程度довести до числа
便于使用удобный для использования
便于使用的удобный для использования
便于使用的公文包удобный портфель
便于使用的工具послушное орудие
倾注巨大的财力用于城市的建设направить гигантские финансовые ресурсы на строительство города
全部心思用于科学研究жить наукой
关于停止使用诺浩的要求претензия о прекращении использования "ноу-хау"
关于合同义务法律适用的公约конвенция о применимости законодательства в отношении договорных обязательствах
关于国际货物买卖所适用的法律公约Конвенция о применимости законов в международной торговле
关于工会作用的讨论дискуссия о роли профсоюзов
关于禁止使用细菌武器的日内瓦议定书женевский протокол о запрещении применения бактериологического оружия
冒险把...用于实践рисковать применить что-л. на практике
冷空气用于治疗холод использован для лечения
取之于民,用之于民брать у народа и тратить для народа
取之于民,用之于民у народа взять, народу и вернуть
取之于民,用之于民взятое у народа использовать для народа
取之于民,用之于民взять у народа и использовать на благо народа
用于输入主动离散信号客体联络的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для инициативного ввода дискретных сигналов
用于输入主动离散信号对象通信的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для инициативного ввода дискретных сигналов
用于输入模拟和离散消极信号对象联络的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для ввода аналоговых и дискретных пассивных сигналов
用于输入模拟和离散消极信号对象通信的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для ввода аналоговых и дискретных пассивных сигналов
商品用于人民需товары идут на нужды народа
善于使用пользоваться умело
善于使用умелое обращение
善于使用умело обращаться
善于使用书уметь обращаться с книгами
善于使用手势владеть жестами
善于使用炮弹уметь обращаться со снарядами
善于利用~ + как пользоваться умело
善于利用...умело использовать (что-л.)
善于利用уметь использовать
善于利用时间умело использовать время
善于利用资料和科技文献умение пользоваться источниками, научной литературой
善于和用умело использовать
善于用逻辑推理侦探隐私的人Шерлок Холмс
善于运用работать умело
善于运用先进经验владеть передовым опытом
用于часто используется в...
用于公文、科技和政论语体данный
大纲适用于...программа рассчитана на (кого-что-л.)
完全不适用于运行полная непригодность к эксплуатации
家叔以余贫苦,遂见用于小邑и так как я был беден и несчастен, мой дядя устроил меня я был устроен на работу в городке
对于已注册用户для зарегистрировать пользователь
对成为一个有利于国家有用的人的考验экзамен на полезного своей стране человека
将...用于...实际применить что-л. к какой-л. действительности
将...发明应用于工业внедрять какое-л. изобретение в промышленность
将新方法用于实践вводить новый метод в практику
将资金用于生产направлять средства на производство
将...运用于实践применять что-л. на практике
将钱用于发明использовать деньги на изобретение
工程师适用于инженер пригоден
用于书面语体сугубо
广泛运用于широко применяется
用于употребление
用于использовать в...
用于医学применять в медицине
用于实践применение в практике
用于工业применять в промышленности
用于工业применение в промышленности
用于日常生活中применяться в быту
用于生产применение в производстве
用于生活применять в жизни
开始用于实践входить в практику
很多外来词广泛运用于现代科学著作中многие иностранные слова широко употребляются в современных научных произведениях
很多植物用于制药многие растения используются для производства лекарства
我不敢闭于天降威用я не смею уклониться от исполнения кары, ниспосланной небом
我的作用只限于发布二三项命令моя роль сводилась к отдаче двух-трёх приказаний
用于класть
把...用于家庭отдавать семье
用于工业доведение до промышленного использования
把...用于改进...посвятить что-л. совершенствованию (чего-л.)
用于武装поставить на вооружение
把...用于生产применять к производству
把...用于食物中употреблять что-л. в пищу
把一节课用于复习和提问学生посвящать урок повторению, опросу
把全部精力用于工作上~ + кого-что + кому-чему посвящать все силы работе
把力量用于положить силы
把合理化建议应用于实际реализовать рационализаторское предложение на практике
把夜晚用于读书动词 + ~ потратить ночь на чтение
把应用于实际проводить на практик
把…应用于实际проводить на практик
把收入用于改善生产обратить доходы на улучшение производства
把新材料用于科学ввести в научный оборот новые материалы
把新材料运用于科学ввести в научный оборот новые материалы
把星期六用于...посвятить чему-л. субботу
把星期四用于...посвятить кому-чему-л. четверг
把晚上的时间用于做...посвятить чему-л. вечер
把现代化工艺用于机器加工внедрять современную технологию в обработку машин
把理论用于实践применить теорию к делу
把理论应用于实践применять теорию на практике
把…用于工业доведение до промышленного использования
把…用于武装поставить на вооружение
把礼拜五用于...посвятить кому-чему-л. пятницу
把科学的新成果用于实践внедрение новых достижений науки в практику
把科技成就先进经验用于实践внедрять достижения науки и техники 或 передовой опыт в практику
把精力用于教育事业посвящать энергию делу просвещения
把计算机应用于生活внедрение вычислительных машин в жизнь
把资本用于设备上затрачивать капитал на оборудование
把资金资本用于建设~ + чего + на что затрата средств 或 капитала на строительство
把资金用于急需~ + на что использовать средства на насущные нужды
把钱用于买书употреблять деньги на покупку книг
投资用于инвестировать
拨出去用于建设...выделять для строительства (чего-л.)
拨...卢布用于文化工作отпускать сколько-л. рублей на культработу
拨岀用于恢复...~ + на что выделять на восстановление (чего-л.)
拨经费用于...服务выделять средства на какое-л. обслуживание (кого-чего-л.)
无定点作用于действовать без неподвижных точек
易于使用легко использовать
有些从事于“纯理论”学科的科学家把应用科学问题贬低为雕虫小技。Некоторые учёные, занимающиеся «чистой теорией» презрительно называют прикладные науки детской забавой
有助于把新技术运用到生产中去способствовать внедрению новой техники в производство
木材用于建设лес идёт на постройку
本品适用于杀灭白色念珠菌данный препарат используется для уничтожения грибка вида кандида альбиканс
机之用,主于发главная функция пускового механизма ― пустить в действие (агрегат)
机场上用于运输航空炸弹的列车поезд тележек для перевозки авиабомб по аэродрому
条约适用于договор распространяется на (что-л.)
用于...мост рассчитан на (что-л.)
歹宁主义适用于一切国家пригодность ленинизма для всех стран
水渠用于集水канал собирает воду
法律适用于...закон распространяется на (кого-л.)
混凝土用于бетон идёт
物理行为作用于物体физическое воздействие на объект
用之于прилагать в
用之于использовать для
用之于民у народа взять, народу и вернуть
用于идти
用于использоваться в
用于использовать для
用于пойти
用于предназначаться для
用于на
用于付款的帐户支票чек в счёт причитающейся суммы
用于伙食пойти на питание
用于伙食的столовый
用于修复的机器人робот до ремонта
用于内部消费для внутреннего потребления
用于军事目的核材料ядерный материал оружейного сорта
用于军需выделять на военные нужды
用于冶金业的非矿石原料нерудное сырье для металлургии
用于准备婚事тратить на свадебные приготовления
用于勘测和研究использовать для изыскания и изучения
用于包裹的材料обёрточный материал посылок
用于化学工业идти в химическую промышленность
用于发展生产идти на развитие производства
用于口语或文学作品中тащить (此解指在道路、河面上拖或拉东西)
用于吃和穿использующийся для еды и одежды
用于和平目的применять в мирных целях
用于和平目的的原子能мирный атом
用于和平目的的核爆炸мирный ядерный взрыв
用于复合词в сложных словах
用于夜航的设备оборудование для ночных полётов
用于大容量交换机的终接器ликбез комиссия по ликвидации безграмотности
用于大容量交换机的终接器линейный искатель для больших коммутаторов
用于学校和医院расходовать на школы и больницы
用于安的列斯群岛употребительно на Антильских островах
用于安装新设备的消耗补偿компенсация расходов на установку нового оборудования
用于实践использовать на практике
...用于实际что-л. входит в практику
用于展览会для выставки
用于建设идти на строительство
в значении 用于...意义значение
用于房租пойти на квартиру
用于抢救的卫星спутник земли для оказания помощи
用于撞击性的试验样品образец для ударного испытания
用于撞击性的试验样品大学生的教育实习педагогическая практика студентов
用于改善劳动条件выделять на улучшение условий труда
用于数字词语в численном выражении
用于新西兰的употребительно слово в Новой Зеландии
用于旅游тратить на путешествие
用于有毒气体或其他毒品для ядовитого газа и других ядовитых веществ
用于本义в прямом значении
用于某些植物、昆虫名称的组成部分земляной
用于核技术的润滑剂смазочный материал для применения в ядерной технике
用于温带气候地区для района умеренного климата
用于煤输送的提升机элеватор для перекачки угля
用于电气化的费用средства на электрификацию
用于рассчитанный
用于直义в прямом смысле употреблять
用于直义в прямом значении
用于硬度试验的摆锤式硬度计маятниковый склерометр для испытания на твёрдость
用于确定晶间腐蚀敏感性для определения склонности к межкристаллитной коррозии
用于种土豆выделять под картофель
用于篝火的干树枝ветки для костёра
用于篝火的木柴дрова для костёра
用于精确测量的真空压力计мановаккумметр для точных измерений
用于精确测量的真空计вакуумметр для точных измерений
用于组织...применять к организации (чего-л.)
用于蛋糕的奶油крем для торта
用于记录...служить для записи (чего-л.)
用于记录基本参数和次要参数的主要自动记录器основной самописец для записи основных и второстепенных параметров
用于起飞或降落的机腹滑橇подфюзеляжная лыжа для взлёта или посадки
用于转义в переносном значении
用于运输...служить для перевозки (чего-л.)
用于选择的подборочный
用于造纸идти на бумагу
用刀切于酪резать сыр ножом
用...措施使...陷于...处境поставить кого-л. в какое-л. положение каким-л. шагом
用武力强加于силой навязывать
用药无济于事、要切开脓肿лекарства не помогают, надо резать нарыв
用见鲁之不朝于周отсюда можно видеть, что царство Лу не изъявляло верноподданнических чувств двору Чжоу на аудиенции
用途在于иметь назначением
由于使用...不慎而起火загореться из-за неосторожного обращения с (чем-л.)
由于无知而不会使用...не мочь применить что-л. по невежеству
皮货用于出口Мех идёт на экспорт
皮革运用于日常生活употреблять кожу в быту
直接融资用于固定资产投资прямой капитал для соединения основных фондов
直接融资用于固定资产投资的总量сумма прямого капитала для соединения основных фондов
着重于民用的как + ~ подчёркнуто гражданский
石油用于нефть идёт
破布用于造纸Тряпье идёт на бумагу
社会经济系统的演进最终取决于生产力系统的作用力развитие социально-экономической системы в конечном счёте зависит от интенсивности производительных сил
科学家把原子用于和平目的учёные используют атом в мирных целях
科学技术成果应用于实践применение на практике научно-технических достижений
竭力使...用于...старательно направлять
粘上丝线用于观察气流оклеивать шелковинками крыло для визуализации обтекания
精力用于...энергия уходит на (что-л.)
线路作用于机车的传动原理图принципиальная схема передачи воздействия с пути на локомотив
绒毛可制作枕头、被褥和用于服装保温пух применяется для изготовления подушек, одеял, утепления одежды
结构上适用于конструктивно приспособлен к чему
缩于财用则匮если перерасходовать средства и материалы — оскудеешь
耻于用这种语言讲话стыдиться говорить таким языком
至于更不用说не говоря уже
装载或储存时,切勿靠近蒸汽管或其他热原用于火药及其他爆炸物При укладке или хранении нельзя стать около паровых труб или других источников тепла
装载时不能同易燃品,氧化物和爆炸品靠近用于酸类和腐蚀性物品При укладке нельзя держать вблизи легковоспламеняющихся, окислителей и взрывоопасных грузов
认为病因在于食用...полагать причину болезни в употреблении (чего-л.)
诉讼时效不适用于从人身非财产权受侵犯而产生的要求исковая давность не применяется к требованиям, возникшим из нарушения личных неимущественных прав
用于本义кто-что + в каком ~е слово в прямом смысле
用于转义слово в переносном смысле
资金用于средства идут
资金用于修建一所学校Средства идут на строительство школы
足够用于...目的достаточен + для чего достаточный для какой-л. цели
车轭用于连接车辕与套具дуга служит для скрепления оглобель с хомутом
用于иметь применение (同 применяться)
用于医学применение в медицине
用于实践применять на практике
用于实际~ + на чём применять на деле
用于实际применять к действительности
用于家务применение в домашнем хозяйстве
用于日常生活~ + в чём применять в быту
用于日常生活ввести в обиход
用于治疗применять к лечению
用于生产применять в производстве
用于贸易применять в торговле
运河用于通航供水、灌溉канал работает 或 действует, служит для судоходства 或 водоснабжения, орошения
这些植物用于制造药品что + ~ется эти растения употребляются для производства лекарств
这种木材适于建筑用Этот лес годится для стройки
用于применяемый
用于используемый для
用于предназначен для
用于пригодный
用于住宅годиться для жилища
用于初学者годиться для начинающих
用于建筑годиться для стройки
用于..."等意义рассчитанный на (кого-что)
用于胶条式中空玻璃的充气作业пригоден для наполнения стеклопакетов, применяющих герметизирующую ленту, инертным газом
用于这种场合годиться для данного случая
适于海军用的приспособленный для выполнения задач военноморских сил ВМС
适于食用годиться годный в пищу
适于饮用的水годный для питья вода
适于饮用的水годная для питья вода
适合于使用пригодный к употреблению
适合于使用的пригодный к употреблению
醲于用赏щедрый на награды
驼绒可以用于服装保温~ + 动词(第三人称) верблюжий пух идёт на утепление одежды