DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
минутка
на минутку
одну минутку
короткий промежуток времени
一个月的间месячный перерыв
一刻不незамедлительно
一刻不не терять времени
一定坡度停顿间横滚бочка с фиксациями углов крена
一小时间~ое + что часовой перерыв
一年间годовой перерыв
三点停顿间横滚бочка с тремя фиксациями
气地跑бежать не переведя духу
不停непрерывно
不停без отдыха
不停地割косить без передышки
不停地工作работать без роздыха
不停的通行безостановочное движение
不妨一歇не грех отдохнуть
不消五分钟,风停雨не прошло и пяти минут, как ветер утих и дождь перестал
不间без перебоев
两三в несколько приёмов
两三два-три раза
两次代表大会间期间период между съездами
两次代表大会间期间время между съездами
两班之间的间пересменка персонала
两班之间的间пересменка (персонала)
两班间的间时间пересменка персонала
两班间的间时间пересменка (персонала)
争论中的间передышка в споре
人家会儿都不成и отдохнуть-то минутки не дадут!
他今天он сегодня выходной
令人痛苦的间мучительная пауза
перерыв
остановка
передышка
休息间перерыв для отдыха
使...斯底里发作доводить до истерики
光谱оже-спектр
电子光谱оже-спектр
线линия оже
переставать
передохнуть
пауза
прерывать (напр. работу)
останавливать
перевести дух
прекращаться
一月~ + на какое время перерыв на месяц
актовый день
时间计时器счётчик простоев
停了一остановился на минутку
斯底里发作而颤抖трепетать как в истерике
关门прекратить свою деятельность
关门закрыться
出现了间образовалась пауза
分批间生产用的原料серийное сырье
刮水间控制器контроллер интервала очистки
特扩散准数диффузионный критерий Нуссельта
долго
долгое время
долго
долгое время
单机八点停顿间横滚одиночная бочка с фиксацией в восьми точках
双机分做四点停顿并带疏开和靠拢动作的间横滚раздельно выполняемые двумя самолётами бочки с фиксацией в четырёх точках с расхождением и сближением самолётов
反复短时工作制间运转状态поворотно-кратковременный режим
发动机间停车перебой мотора
同盟локаут
咖啡кофе-брейк
四点停顿间横滚бочка с фиксацией в четырёх точках
四点停顿间迎向交叉航向横滚бочка на встречно-пересекающихся курсах с фиксацией в четырёх точках
团鱼莫笑鳖,都在泥里недалеко ушли друг от друга
团鱼莫笑鳖,都在泥里одной черепахе не пристало смеяться над другой - обе сидят в грязи
圣米尔大街проспект Сан-Мичеры
在山腰宿остановиться на середине склона горы
在间в промежутке времени
填补间时间заполнять паузу
多年的停многолетний перерыв
夜凉疏雨ночь прохладна, тихий дождь прошёл
大的间какой + ~ большой перерыв
天色已晚,到家去借歇время уже позднее, пойдём-ка на постоялый двор, попросимся ночевать
斯底里发作了с ней началась истерика
威廉·赫Уильям Гершель
婴儿间预防性治疗интермиттирующее профилактическое лечение ребёнка первого года жизни
学习要有间делать промежутки в занятиях
лечь спать
отдыхать
安知貌林англ. antifebrine хим. антифебрин
宣布气儿объявить перекур
宣布同盟业大批解雇工人локаутировать рабочих
尔绿Биндшельдера зелёный
根大学Мичиганский университет
寒热发作间промежуток между приступами лихорадки
отдохнуть немного
передохнуть
工作日间раздробленность рабочего дня
工作间перерыв в работе
工艺自然停перерыв естественно-технологический
问题задача Баше
尔氏走鸻бегунок Бурчедда (лат. Cursorius rufus)
弗雷公理аксиома Фреше
弗雷可微函数дифференцируемая по Фреше функция
弗雷可微映射дифференцируемое по Фреше отображение
弗雷坐标空间координатное пространство Фреше
弗雷序列空间пространство последовательностей Фреше
弗雷曲面поверхность фреше
弗雷滤子基база фильтра Фреше
弗雷等价映射эквивалентное отображение по Фреше
弗雷紧空间ограниченное пространство
弗雷解析函数аналитическая функция в смысле Фреше
忧未горе ещё не миновало
忧未чувство горя не прошло ещё
我们停一点钟отдохнём часок
战争斯底里военная истерия
战斗间оперативная пауза
找个阴凉儿一歇поискать прохладное местечко для передышки
找个阴凉儿一歇поискать тенистое местечко для передышки
拉特马尔-梅尼绍夫定理теорема Радемахера-Меньшова
换班间перерыв между сменами
закрыться
断续放电间放电разряд с перерывами
2时业令приказ о прекращении торгового деятельности с 2.00 часов до 8.00 утра для развлекательных, игорных центров (принят 1 марта 2006 года)
晓气林阿воздух рассветный застыл неподвижно у леса опушки
暂时консервация (напр. строительства)
暂时приостановка работы предприятия
暂时консервация (напр. строительства)
暂时приостановить приостановка работы предприятия
暂时приостановить работы предприятия
暂时宿~ + как временно останавливаться
一会сделать передышку
一会немножко отдохнуть
一会吧,不要累坏嘞не переутомитесь!
一会吧,不要累坏嘞отдохните минуточку
一口气перевести дух
一歇перевести дух
一歇минутку отдохнуть
一歇передохнуть
不过来быть уставшим даже после отдыха
不过来невозможно восстановиться
~ + что ликвидировать дела
业者банкрот
отдых после работы
отдыхать от утомления (после работы)
взять летний отпуск
отдыхать в дневное время (в период футяня, см. 三伏)
переждать жару
冬期зимняя пауза
освежиться
насладиться прохладой (напр. в тени деревьев)
отдохнуть
крытый двор с тремя стенами
открытый зал
строение без передней стены
отдыхать в полдень
недомолвка (напр., перечисление конфуцианских добродетелей 孝悌忠信礼义廉 с опущением последней восьмой 耻 — в качестве намёка на чьё-л. бесстыдство)
намёк
后语недоговорка (изречение из двух частей, иносказания и его раскрытия, раскрытие обычно опускается)
后语сехоуюй
后迷语недоговорка (изречение из двух частей, иносказания и его раскрытия, раскрытие обычно опускается)
后迷语сехоуюй
замолчать
перестать говорить
пить вино с перерывами (после каждых трёх чарок, на званых обедах)
найти пристанище
устроиться на проживание
проводить лето
не работать в летний период
уйти на летний отдых
см. также 歇伏 прекратить дела на лето
宿ночевать
宿останавливаться на ночлег
山顶крыша сешань (форма крыши с поднятыми углами)
делать перерыв
отдых
перерыв в работе
прекращать работу
обрести покой
разочароваться
отдохнуть от забот
успокоиться
потерять надежду
с перерывами
переночевать
стать на отдых
передышка
отдыхать
息一会перекур с дремотой
отдых
отдыхать
устраниться
уйти на отдых
прекращать работу
斯底里истерический
斯底里истерия
斯底里人格истероидная личность
斯底里发作биться в истерике
斯底里发作истерика
斯底里发作而抽搐биться в истерике
斯底里发作而颤抖биться в истерике
斯底里叫嚣истерические вопли
斯底里地乱叫起来впадать в истерику
斯底里地吵闹一番закатить истерику
斯底里地喊叫кричать истерически
斯底里大发作закатывать истерику
斯底里大发作впадать в истерику
斯底里性躁狂маниакальная истерия
斯底里性躁狂истерическое маньячество
斯底里般的大笑истерический смех
斯底里般的狂笑истерический хохот
斯德里истерический
斯德里греч. hystera истерия
斯替利истерический
斯替利греч. hystera истерия
斯特里истерический
斯特里греч. hystera истерия
斯特里地乱叫乱闹впасть в истерику
斯特里地乱叫乱闹впадать в истерику
полуденный отдых
обеденный перерыв
послеобеденный отдых
晌儿обеденный перерыв
晌儿полуденный отдых
晌儿послеобеденный отдых
неясный (из-за отдалённости, высоты)
слабый
немного подождать
передохнуть
сделать передышку
歇儿немного подождать
歇儿передохнуть
歇儿сделать передышку
歇脚сделать привал
歇脚передохнуть
причалить
стать на якорь
洛克·福尔摩斯Шерлок Холмс
热液апирогенная жидкость
выходной
быть выходным (напр. о сменном рабочем)
отдыхать
班儿быть выходным (напр. о сменном рабочем)
班儿выходной
班儿отдыхать
班的职工выходной
班警察полицейский в выходной
班警察полицейский не при исполнении
私的里истерический
私的里греч. hystera истерия
дать плечам отдых
передохнуть
сбросить с плеч ношу
сделать привал
отдохнуть (в пути)
脚板装饰盖板декоративная планка для поддержки ног (в автомобиле)
сделать привал
отдохнуть (в пути)
плашкоут
крупное речное судно
сделать привал
отдохнуть (в пути)
过劲儿来восстановить силы (虽然很累,可他们睡了一觉就歇过劲儿来了)
плешь
плешивая голова
лысеть
плешиветь
顶的老人лысый старик
прекратить деятельность
поехать в изгнание
получить отставку
сделать привал
приостановить дело (занятие)
отдохнуть
охотничья собака с коротким щипцом
毫不停без передышки
передышка
передохнуть
永不停的旅行家вечный путешественник
治疗间перерыв в лечении
пропадать
увядать
исчезать
热风间取暖воздушное пульсирующее отопление
焦虑性斯底里тревожная䀨беспокойная䀩истерия
狐狸脚点лёжка лисицы
生理需要间перерыв для естественных надобностей
дать приют
оставить отдыхать
皮尔逊-李-费耳函数функция Пирсона-Ли-Фишера
расцветать и хиреть
отдыхать
спать
短时间停коротковременное бездействие
短暂的间секундная пауза
灵绎боги прекратили своё неизменное к нему Циньскому престолу благоволение
稍微перевести дыхание
稍微Перевести дыхание
稍微перевести дух
尔·福柯Мишель Фуко (Michel Foucault, 1926-1984, французский философ)
尔·莫考克Майкл Муркок (фантаст)
尔莱维补偿器компенсатор Мишеля-Леви
尔计划план Митчелла
尔·费列罗Микеле Ферреро (1925—2015, итальянский бизнесмен)
尔·麦耶Мишель Майор (1942 г.р., швейцарский астрофизик)
紧张到斯底里的程度взвинтить себя до истерики
绵羊的马尔线虫病маршаллагиоз овец
老鸦叫个不вороны каркали не переставая
耐晚要转去末先来一埭когда позже ты будешь уходить домой, то сначала зайди ко мне сюда
自然需要间перерыв для естественных надобностей
芬馥兰若тонкий запах разносился орхидей и поллий
кофе-брейк
чайный перерыв
перерыв на чай
прекратить своё существование
сойти на нет
исчезнуть
油田истощённое нефтяное месторождение
规定间时间регламентированный перерыв
计算机停простой счётчика
谈话的短时间паузы беседы
贝伦斯-费耳问题проблема Беренса-Фишера
尔完全独立性检验точный критерий независимости Фишера
尔定理теорема Фишера
尔恰当概率检验точный вероятностный критерий Фишера
尔求和法метод суммирования Фишера
费雷曲线кривая Фреше
特-迈斯耳值число Рейхерта-Мейссля
尔撞击坑кратер Гершель
赫伯特·马尔·麦克卢汉Гурберт Маршалл Маклюэн (1911 - 1980, канадский философ, филолог)
跑后口气отдышаться после бега
蹲着了半天сидя на корточках, долго отдыхал
躺着一会儿отдохнуть лёжа
躺着一会儿прилечь и отдохнуть немного
клин под паром
近乎斯底里~ (短尾)+ к чему близкий к истерике
银行ликвидация банка
长时间停длительное бездействие
закрыться (о предприятии)
обанкротиться
перебои
某一活动的时间 指在高等学校课间休息,中小学的课间休息用 перемена; 演剧,音乐会中间的休息称作 антракт,行军途中的休息称作 привалперерыв
перемежающийся
прерывистый
периодически прерываться (останавливаться)
一年перерыв на год
休养假периодически предоставляемый отпуск для восстановления сил
传动盘мальтийский диск
使用периодическое использование
充电прерывистый заряд
制工作日дробный рабочий день
加热周期加热периодическое нагревание
呼叫信号последующие посылки вызова
喷泉гейзер
地打哈欠в промежутках зевать
处理法метод переработки партиями
工作盘传动передача с мальтийским крестом
工作继电器реле с повторнократковременным режимом
периодический
作用设备агрегат периодического действия
式升降机подъёмник прерывного действия
式取样器периодический действующий аппарат для опробования
式整理партионная отделка
式电动机мотор на поворотный режим
式真空电阻炉садочная вакуумная электропечь сопротивления
式精制периодическая рафинация
式绳水洗机прерывная жгутомойная машина
式蒸馏釜периодический куб
式蒸馏釜куб периодического действия
式角焊прерывистая сварка угловым швом
式设备агрегат периодического действия
перемежающийся
прерывный
периодический
периодичность
性发热перемежающаяся лихорадка
性故障периодически возникающие неисправности
性河流пересыхающая река
性焦虑перемежающееся душевное волнение
性焦虑перемежающееся мучительное беспокойство
性的工作работать с перерывами
性的精神病人лицо, периодически страдающее психическим заболеванием
性禁食периодическое голодание
性超载периодическая перегрузка
性降水прерывистые осадки
抽提прерывная экстракция
提控制棒скачкообразный вывод стержня
提棒скачкообразный вывод стержня
提纯циклическая очистка
操作прерывистые операции
时间调节旋钮ручка регулировки времени паузы
интермиттирующая стадия
перемежающая стадия
机构时间间隔机构паузный механизм
杀菌фракционированная стерилизация
横滚бочка с фиксациями
гейзер
泉丘гейзерный конус
периодический технологический процесс
метод переработки партиями
渗滤法периодическое просачивание
温泉газовая колонка
灭菌тиндализация
пульс с перебоями
萃取экстракция с перерывами
辐照облучение кампаниями
运动回路гидросхема периодических движений
运动机构механизм прерывистого движения
运行控制управление эпизодической эксплуатацией
运行额定功率номинальная мощность прерывистого режима
运转状态поворотно-кратковременный режим
遗传атавизм
遗传передача признаков через поколение
переходящие дожди
переходящий дождь
阿普Апшерон (полуостровов на западном берегу Каспийского моря, на территории государства Азербайджан.)
阿普Апшеро́нский полуо́стров
阿普伦半岛апшеронский полуостров
集体斯底里массовая истерия
云收разлука
云收дождь прекратился, облака рассеялись
雨刮间时间调节настройка скорости стеклоочистителя
雨渐渐停下来了дождь постепенно перестал
面结型晶体管间振荡器блокгенератор на плоскостных триодах
风停雨дождь прекратился
风停雨ветер стих
Маршалл (государственный и военный деятель США Джордж Маршалл-младший)
尔空间飞行中心Научно-исследовательский центр космических полётов им. Маршалла
尔计划План Маршалла (программа помощи Европе после Второй мировой войны)
特冲击试验机копер «Массет»
·马叟Марсель Марсо (1923 - 2007, французский актёр-мим)
高强度间训练法высокоинтенсивный интервальный тренинг
黎斯-弗雷定理теорема Риса-Фреше
黎斯-费尔定理теорема Риса-Фишера