DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 模模 糊糊 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一些模糊不明晰的人像безразличные фигуры
一堆血肉模糊的尸体холм тел кровавых
他们的愿望模糊不清而又充满矛盾их мечты были туманны и противоречивы
他只寸血液循环理论模糊不清кто-что + ~ 短尾 теория кровообращения для него темна
他那模糊茫然的目光看不出помутневший взор его не различает
使思想模糊不清затуманить мысль
使意识模糊отуманить сознание
使意识模糊затемнить сознание
使模糊замутить
使模糊地想起как + ~ смутно напоминать
使问题模糊起来смазать вопрос
创造性模糊созидательная смутность
动态模糊сдёргивание изображения
动态模糊шевелёнка
周围的一切变得模糊起来всё вокруг стало неясным и расплывчатым
因日久天长而变得模糊不清的玻璃~ + от чего (+ что) стёкла, мутные от старости
因蒙上灰尘而模糊的мутный от пыли
她神智模糊不清ей сделалось дурно
对数学的模糊概念смутное понятие о математике
对...的记忆模糊了~ + 谓语 память о ком-чём-л. стирается
层理模糊不清затемнение стратификации
山的模糊轮廓смутное очертание горы
山的模糊轮廓смутные очертания горы
带模糊面的信号сигнал с размытым фронтом
年深月久,碑文已经模糊不清Время изгладило надпись на камне
建设性模糊подразумеваемая двусмысленность
影片模糊смазывание кадров
影象模糊размытие
影象模糊смазывание
意识模糊起来помутилось сознание
我眼前一片模糊У меня мутнело в глазах
我眼前的东西开始变得模糊不清в глазах у меня начинают мешаться предметы
房子模模糊糊地出现дом смутно виден
房间角落里一堆模糊不清的东西неясная масса в углу комнаты
把遮得模糊不清отуманивать
把遮得模糊不清отуманить
换算模糊值приведенное размытие
极其模糊的чрезвычайно смутный
模模糊糊кое-как
模模糊糊как попало
模模糊糊неясный
模模糊糊смутный
模模糊糊地了解смутно понимать
模模糊糊отдалённый
模模糊糊一种不安~ое + что смутное беспокойство
模模糊糊的希望отдалённая надежда
模模糊糊的想法бесформенные думы
模模糊糊的愁闷смутная тоска
模模糊糊的感觉бесформенные ощущения
模模糊糊的预感тёмное предчувствие
模模糊糊的预感отдалённое предчувствие
模模糊糊记得точно сквозь сон помнить
模糊размытость (blur)
模糊путать
模糊смешивать
模糊не различать
模糊нечёткий
模糊туманный
模糊смутный
模糊不显的铭文стёршаяся надпись
模糊不清туманный
模糊不清мутный
模糊不清地嘟嚷着неразборчиво бормотать
模糊不清的тёмный
模糊不清的туманный
模糊不清的тусклый
模糊不清的безличный
模糊不清的印记тусклая печать
模糊不清的喃喃声неясное бормотание
模糊不清的影像~ое + что туманный силуэт
模糊不清的思想тёмная мысль
模糊不清的想法безликая мысль
模糊不清的感觉смутное ощущение
模糊不清的树的轮廓призрачный силуэт деревьев
模糊不清的树的轮廓призрачные силуэты деревьев
模糊不清的概念тёмное представление
模糊不清的轮廓туманные очертания
模糊不清的镜子потемневшее зеркало
模糊不清的镜子мутное зеркало
模糊不清的问题туманный вопрос
模糊不清的题词истёртая надпись
模糊值величина вуали
模糊关系непонятные связи
模糊函数функция неопределенности
模糊可见слабо рисоваться
模糊地呈现出смутно виднеться
模糊地回想起昨天发生的事故смутно припоминать себе вчерашние происшествия
模糊地想象...смутно представить себе (кого-что-л.)
模糊地感到...смутно чувствовать (что-л.)
模糊地感觉到смутно угадываться
模糊地揣度到смутно догадываться
模糊地显露出смутно обозначать
模糊地看到смутно различать
模糊地记得смутно помнить (что-л.)
转,口 某种思想、表情等模糊岀现бродить
模糊工资зарплата, которая чётко не определена
模糊工资плавающая зарплата
模糊度неоднозначность
模糊度двузначность
模糊性неоднозначность
模糊性неопределённость
模糊性размытость
模糊性неясность
模糊情报检索расплывчатый информационный поиск
模糊战略стратегия неопределённости США в тайваньском вопросе
模糊技术фузионная технология
模糊控制系统система неопределенного контроля
模糊标价некорректно указывать цену
模糊标价расплывчатая цена
模糊标引词检索поиск расплывчатым индексным словам
模糊概念~ое + что тёмное понятие
模糊概念смутное представление
模糊概念格решетка нечётких понятий
模糊的смутный
模糊的неясный
模糊的指玻璃、目光等мутный
模糊的了解смутное понятие
模糊的了解смутное понимание
模糊的伤感смутная боль
模糊的光线неясный луч
模糊的印象смутное впечатление
模糊的回忆смутные воспоминания
模糊的回忆туманные воспоминания
模糊的回忆смутное воспоминание
模糊的回忆бледные воспоминания
模糊的希望смутная надежда
模糊的庞然大物неясная громада
模糊的思想неясные мысли
模糊的想法бесформенные думы
模糊的想法бесформенная дума
模糊的愿望смутные чаяния
模糊的暗示тёмный намёк
模糊的概念смутное представление
模糊的概念неясное представление
模糊的猜疑смутное подозрение
模糊的理解неопределённое понятие
模糊的神志какое + ~ затемнённое сознание
模糊的群山轮廓~ое + что неясные очертания гор
模糊的认识смутный взгляд
模糊的轻廓слабые очертания
模糊的过去туманное прошлое
模糊的镜子тусклое зеркало
模糊的镜子мутное зеркало
模糊的预感смутное предчувствие
模糊的预感неясное предчувствие
模糊线расплывчатая линия
模糊综合评判нечёткое комплексное оценивание
模糊见解мутное воззрение
模糊计算вычисления на основе нечёткой логики
模糊词фузионное слово
模糊语义范畴диффузная семантическая категория
模糊语义范畴нерасчленённая семантическая категория
模糊误差ошибка неодназначности
模糊起来стать расплывчатым
模糊起来стать неясным
汽车的黑影模糊очертания машин смутно чернели
河岸的模糊轮廓смутные очертания берега (或 горы)
油脂模糊засаленный
油脂模糊замасленный
泪水使视线模糊不清Слезы туманят взор
焦点模糊效果художественная нерезкость
照片的影像模糊影片模糊смазывание кадров
界限模糊размывание границы
...的模糊轮неясный силуэт (кого-чего-л.)
相当模糊的как + ~ довольно смутный
眼前一片模糊в глазах потемнело
眼前一片模糊глаза мутятся
眼前一片模糊в глазах мутно
眼睛模糊起来Глаза отуманились
神志模糊Ум мутится
神智模糊помутиться разумом
群山的模糊轮廓расплывчатое очертание гор
群山的模糊轮廓расплывчатые очертания гор
血肉模糊растерзанный (букв. кровь и плоть перемешались)
血肉模糊весь в крови
血肉模糊окровавленный
视线模糊нечёткое зрение
视线模糊不清Взоры мутнеют
视线模糊起来Взор туманится
视觉模糊нечёткое зрение (нечёткость зрения)
记得模糊помнить смутно
象质模糊размазывание изображения
象质边缘模糊краевая нерезкость изображения
轮廓变得模糊линии теряют свою чёткость
零已模糊不清ноль расплылся
题词已模糊不清надпись стёрлась