Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
模模 糊糊
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
一些模糊不明晰的人像
безразличные фигуры
一堆血肉模糊的尸体
холм тел кровавых
他们的愿望模糊不清而又充满矛盾
их мечты были туманны и противоречивы
他只寸血液循环理论模糊不清
кто-что + ~ 短尾
теория кровообращения для него темна
他那模糊茫然的目光看不出
помутневший взор его не различает
使思想模糊不清
затуманить мысль
使意识模糊
отуманить сознание
使意识模糊
затемнить сознание
使模糊
замутить
使模糊地想起
как + ~
смутно напоминать
使问题模糊起来
смазать вопрос
创造性模糊
созидательная смутность
动态模糊
сдёргивание изображения
动态模糊
шевелёнка
周围的一切变得模糊起来
всё вокруг стало неясным и расплывчатым
因日久天长而变得模糊不清的玻璃
~ + от чего (+ что)
стёкла, мутные от старости
因蒙上灰尘而模糊的
мутный от пыли
她神智模糊不清
ей сделалось дурно
对数学的模糊概念
смутное понятие о математике
对...的记忆模糊了
~ + 谓语
память о
ком-чём-л.
стирается
层理模糊不清
затемнение стратификации
山的模糊轮廓
смутное очертание горы
山的模糊轮廓
смутные очертания горы
带模糊面的信号
сигнал с размытым фронтом
年深月久,碑文已经模糊不清
Время изгладило надпись на камне
建设性模糊
подразумеваемая двусмысленность
影片模糊
смазывание кадров
影象模糊
размытие
影象模糊
смазывание
意识模糊起来
помутилось сознание
我眼前一片模糊
У меня мутнело в глазах
我眼前的东西开始变得模糊不清
в глазах у меня начинают мешаться предметы
房子
模模糊糊
地出现
дом смутно виден
房间角落里一堆模糊不清的东西
неясная масса в углу комнаты
把遮得模糊不清
отуманивать
把遮得模糊不清
отуманить
换算模糊值
приведенное размытие
极其模糊的
чрезвычайно смутный
模模糊糊
кое-как
模模糊糊
как попало
模模糊糊
неясный
模模糊糊
смутный
模模糊糊
地了解
смутно понимать
转
模模糊糊
的
отдалённый
模模糊糊
的
一种
不安
~ое + что
смутное беспокойство
模模糊糊
的希望
отдалённая надежда
模模糊糊
的想法
бесформенные думы
模模糊糊
的愁闷
смутная тоска
模模糊糊
的感觉
бесформенные ощущения
模模糊糊
的预感
тёмное предчувствие
模模糊糊
的预感
отдалённое предчувствие
模模糊糊
记得
точно сквозь сон помнить
模糊
размытость
(blur)
模糊
путать
模糊
смешивать
模糊
не различать
模糊
нечёткий
模糊
туманный
模糊
смутный
模糊不显的铭文
стёршаяся надпись
模糊不清
туманный
模糊不清
мутный
模糊不清地嘟嚷着
неразборчиво бормотать
模糊不清的
тёмный
模糊不清的
туманный
模糊不清的
тусклый
模糊不清的
безличный
模糊不清的印记
тусклая печать
模糊不清的喃喃声
неясное бормотание
模糊不清的影像
~ое + что
туманный силуэт
模糊不清的思想
тёмная мысль
模糊不清的想法
безликая мысль
模糊不清的感觉
смутное ощущение
模糊不清的树的轮廓
призрачный силуэт деревьев
模糊不清的树的轮廓
призрачные силуэты деревьев
模糊不清的概念
тёмное представление
模糊不清的轮廓
туманные очертания
模糊不清的镜子
потемневшее зеркало
模糊不清的镜子
мутное зеркало
模糊不清的问题
туманный вопрос
模糊不清的题词
истёртая надпись
模糊值
величина вуали
模糊关系
непонятные связи
模糊函数
функция неопределенности
模糊可见
слабо рисоваться
模糊地呈现出
смутно виднеться
模糊地回想起昨天发生的事故
смутно припоминать себе вчерашние происшествия
模糊地想象...
смутно представить себе
(кого-что-л.)
模糊地感到...
смутно чувствовать
(что-л.)
模糊地感觉到
смутно угадываться
模糊地揣度到
смутно догадываться
模糊地显露出
смутно обозначать
模糊地看到
смутно различать
模糊地记得
смутно помнить
(что-л.)
转,口
某种思想、表情等
模糊岀现
бродить
模糊工资
зарплата, которая чётко не определена
模糊工资
плавающая зарплата
模糊度
неоднозначность
模糊度
двузначность
模糊性
неоднозначность
模糊性
неопределённость
模糊性
размытость
模糊性
неясность
模糊情报检索
расплывчатый информационный поиск
模糊战略
стратегия неопределённости США в тайваньском вопросе
模糊技术
фузионная технология
模糊控制系统
система неопределенного контроля
模糊标价
некорректно указывать цену
模糊标价
расплывчатая цена
模糊标引词检索
поиск расплывчатым индексным словам
模糊概念
~ое + что
тёмное понятие
模糊概念
смутное представление
模糊概念格
решетка нечётких понятий
模糊的
смутный
模糊的
неясный
模糊的
指玻璃、目光等
мутный
模糊的了解
смутное понятие
模糊的了解
смутное понимание
模糊的伤感
смутная боль
模糊的光线
неясный луч
模糊的印象
смутное впечатление
模糊的回忆
смутные воспоминания
模糊的回忆
туманные воспоминания
模糊的回忆
смутное воспоминание
模糊的回忆
бледные воспоминания
模糊的希望
смутная надежда
模糊的庞然大物
неясная громада
模糊的思想
неясные мысли
模糊的想法
бесформенные думы
模糊的想法
бесформенная дума
模糊的愿望
смутные чаяния
模糊的暗示
тёмный намёк
模糊的概念
смутное представление
模糊的概念
неясное представление
模糊的猜疑
смутное подозрение
模糊的理解
неопределённое понятие
模糊的神志
какое + ~
затемнённое сознание
模糊的群山轮廓
~ое + что
неясные очертания гор
模糊的认识
смутный взгляд
模糊的轻廓
слабые очертания
模糊的过去
туманное прошлое
模糊的镜子
тусклое зеркало
模糊的镜子
мутное зеркало
模糊的预感
смутное предчувствие
模糊的预感
неясное предчувствие
模糊线
расплывчатая линия
模糊综合评判
нечёткое комплексное оценивание
模糊见解
мутное воззрение
模糊计算
вычисления на основе нечёткой логики
模糊词
фузионное слово
模糊语义范畴
диффузная семантическая категория
模糊语义范畴
нерасчленённая семантическая категория
模糊误差
ошибка неодназначности
模糊起来
стать расплывчатым
模糊起来
стать неясным
汽车的黑影模糊
очертания машин смутно чернели
河岸
山
的模糊轮廓
смутные очертания берега
(或 горы)
油脂模糊
засаленный
油脂模糊
замасленный
泪水使视线模糊不清
Слезы туманят взор
焦点模糊效果
художественная нерезкость
照片的影像模糊影片模糊
смазывание кадров
界限模糊
размывание границы
...的模糊轮
неясный силуэт
(кого-чего-л.)
相当模糊的
как + ~
довольно смутный
眼前一片模糊
в глазах потемнело
眼前一片模糊
глаза мутятся
眼前一片模糊
в глазах мутно
眼睛模糊起来
Глаза отуманились
神志模糊
Ум мутится
神智模糊
помутиться разумом
群山的模糊轮廓
расплывчатое очертание гор
群山的模糊轮廓
расплывчатые очертания гор
血肉模糊
растерзанный
(букв. кровь и плоть перемешались)
血肉模糊
весь в крови
血肉模糊
окровавленный
视线模糊
нечёткое зрение
视线模糊不清
Взоры мутнеют
视线模糊起来
Взор туманится
视觉模糊
нечёткое зрение
(нечёткость зрения)
记得模糊
помнить смутно
象质模糊
размазывание изображения
象质边缘模糊
краевая нерезкость изображения
轮廓变得模糊
линии теряют свою чёткость
零已模糊不清
ноль расплылся
题词已模糊不清
надпись стёрлась
Get short URL