Subject | Chinese | Russian |
gen. | 人生一世如过客,终将枯槁黄泉下 | жизнь человека временна и рано или поздно увядает |
gen. | 以火槁之 | высушить на огне |
tech. | 使枯槁 | высушивать |
gen. | 凋槁 | засохнуть |
gen. | 凋槁 | погибнуть |
gen. | 凋槁 | захиреть |
gen. | 凋槁 | увянуть |
gen. | 带式逐槁器 | конвейерный соломочёс |
gen. | 干槁 | высохший 干枯 |
gen. | 形槁 | хилый |
gen. | 形槁 | сухой по комплекции |
gen. | 懂得事槁 | понять вещь |
fig.of.sp. | 振槁 | без труда |
fig.of.sp. | 振槁 | легко |
gen. | 振槁 | словно стряхнуть сухие листья |
gen. | 摧槁 | что сломать сухое дерево (образн. о лёгком деле) |
gen. | 枯槁 | увядать |
gen. | 枯槁 | иссохший |
gen. | 枯槁 | измождённый |
gen. | 枯槁 | запустевший |
tech. | 枯槁 | развалина |
gen. | 枯槁 | безмолвный |
gen. | 枯槁 | опустошённый |
gen. | 枯槁 | иссушенный житейскими невзгодами |
gen. | 枯槁 | истощённый |
gen. | 枯槁 | сухой |
gen. | 枯槁 | высыхать |
gen. | 枯槁 | сохнуть |
tech. | 枯槁的 | высохший |
gen. | 槁人 | гаожэнь (чиновник ведавший выдачей продовольствия из государственных житниц, дин. Чжоу; ведавший луками и стрелами, дин. Ся) |
gen. | 槁人 | соломенное чучело |
gen. | 槁叶夕殒 | засохшая листва за вечер вся опала... |
gen. | 槁暴 | чёрствость |
gen. | 槁暴 | жестокий |
gen. | 槁暴 | очерствелый |
gen. | 槁木 | сухостой |
gen. | 槁木 | высохшее дерево |
gen. | 槁木 | засохшее дерево |
fig.of.sp. | 槁木死灰 | холодный человек |
fig.of.sp. | 槁木死灰 | омертвевший |
fig.of.sp. | 槁木死灰 | безжизненный |
fig.of.sp. | 槁木死灰 | истукан |
fig.of.sp. | 槁木死灰 | бесчувственный человек |
gen. | 槁木死灰 | засохшее дерево и остывший пепел |
gen. | 槁木死灰 | засохшее дерево и мёртвый пепел |
bot. | 槁本 | лигустикум китайский (Ligusticum sinense Oliv.) |
gen. | 槁枯 | высохший |
gen. | 槁枯 | мёртвый |
gen. | 槁枯 | трухлявый |
gen. | 槁枯 | гнилой |
poetic, mus. | 槁梧 | цитра |
poetic, mus. | 槁梧 | цинь |
gen. | 槁死 | засохнуть на корню |
gen. | 槁葬 | похоронить кое-как (временно, напр. при невозможности доставить тело на родину покойного) |
gen. | 槁项黄馘 | высохшая шея и выцветшее лицо |
gen. | 槁项黄馘 | сморщенная шея и жёлтое лицо |
fig.of.sp. | 槁项黄馘 | глубокая старость |
fig.of.sp. | 槁项黄馘 | быть очень старым |
gen. | 槁项黄馘 | высохшая шея |
gen. | 槁项黄馘 | сморщенная шея |
gen. | 槁项黄馘 | жёлтые щёки |
gen. | 槁项黄馘 | сморщенная шея и выцветшее лицо |
gen. | 槁项黄馘 | высохшая шея и жёлтое лицо |
fig.of.sp. | 槁项黧馘 | быть очень старым |
gen. | 槁项黧馘 | сморщенная шея и выцветшее лицо |
gen. | 槁项黧馘 | сморщенная шея |
gen. | 槁项黧馘 | жёлтые щёки |
gen. | 槁项黧馘 | высохшая шея |
gen. | 槁项黧馘 | высохшая шея и выцветшее лицо |
fig.of.sp. | 槁项黧馘 | глубокая старость |
gen. | 槁项黧馘 | сморщенная шея и жёлтое лицо |
gen. | 槁项黧馘 | высохшая шея и жёлтое лицо |
gen. | 槁骨 | голые кости |
gen. | 槁骨 | прах |
gen. | 槁骨 | раковина |
gen. | 槁骨 | сухие кости |
gen. | 槁鱼 | сушёная рыба |
gen. | 水平逐槁器 | горизонтальный соломочёс |
gen. | 激水不漪,槁木无阴 | стремительный поток не покрывается рябью, сухое дерево не даёт тени |
gen. | 用自己的热槁感染... | заразить кого-что-л. своим энтузиазмом |
gen. | 禾槁 | несжатые колосья (высохшие на поле) |
gen. | 舂槁 | чунжэнь и гаожэнь (дворцовые чины, ведавшие снабжением зерном и рабынями на толчеях, эпоха Чжоу) |
gen. | 色槁 | обесцвеченный |
gen. | 色槁 | выцветший |
gen. | 雨不时降,夏阳骄愆,苗欲槁枯 | изредка шел дождь, нещадно палило летнее солнце, увядали всходы |