DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一号大дело no. 1
一国两制台湾方План для Тайваня по принципе «одна страна, две системы»
一排薄如蝉翼的黄瓜片整整齐齐地铺在了板上ломтики огурца, тонкие, как крылья цикады, лежали аккуратным рядом на доске
一桩要важное дело
一系列有关的法пакет законов о чем
一系列有关…的法案пакет законов о чем
一组财政法пакет фискальный закон
一般信息方Общая программа по информации
一般方Общие программы
一般方储备Резерв по общим программам
一般档общий архив
一般资源方筹资финансирование программ из общих ресурсов
三一八惨кровавый инцидент 18-го марта
三定方стратегия «определения производства, определения закупок и определения продаж»
三起три инцидента
三起три дела
三零方тройной ноль
上海社保基金Шанхайский фонд социального страхования по хозяйственным делам стоимостью до 10 миллиардов юаней
上诉дело, находящееся в апелляционном, кассационном или надзорном производстве (поступившее или рассматриваемое по апелляционной, кассационной или надзорной жалобе, представлении)
下一提следующее предложение
下一步行动方就是予以落实следующий шаг по плану действий - реализация на практике
不予立отказывать в возбуждении уголовного или административного дела
不偏不倚地审理беспристрастно вести слушание дел
不准确的答неверное решение
不动用档не трогать архива
不同意对决议的修正возражение против поправки к резолюции
处理同一问题的不同方、办法вариант
不完美的解决方вредное решение
不正确的答какое + ~ неправильное решение
不正确的答~ое + что неверный ответ
不满意的答неудовлетворительный ответ
不能实现的方фантастический проект
不能给出一个确切的答невозможно дать однозначный ответ
不载入个人档的警告выговор без занесения личное дело
不采纳方отклонять проект
丑闻скандальный процесс
小组комиссия по особым делам
执行имплементация проекта
报告доклад о особом деле
спецотдел
отдел специальных расследований
预算целевой бюджет
预算бюджет целевого назначения
专属经济区方Программа по исключительной экономической зоне
专题方子账户Субсчёт тематических программ для нецелевых взносов
世界人权教育方Всемирная программа образования в области прав человека
世界养护方Всемирная программа охраны природы
世界天气研究方Всемирная программа метеорологических исследований
世界实验扫盲方Всемирная экспериментальная программа распространения грамотности
世界就业方Всемирная программа занятости
世界工业统计方Всемирная программа промышленной статистики
世界臭氧方Всемирная программа по озону
世界识字方Всемирная программа распространения грамотности
业务水文学方Программа по прикладной гидрологии
业经呈报在чём я своевременно донёс рапортом
业绩портфолио
东北新省区方Программа административно-территориального передела Северо-Востока
东南亚打击海盗方Программа борьбы с пиратством в Юго-Восточной Азии
东南亚次区域方субрегиональная программа для северовосточной Азии
东地中海特别方Специальная программа для Восточного Средиземноморья
东盟次区域环境方Субрегиональная экологическая программа АСЕАН
东道家庭方Программа посещения семей
东非区域海洋方Программа по региональным морям для восточной части Африки
两国方План «Два государства для двух народов» (о израильско-палестинском конфликте)
两国解决方урегулирование на основе создания двух государств
两岛方План передачи Россией двух Курильских островов Японии (Шикотан и Хабомаи)
严重违纪违法дело о серьёзном нарушении закона и дисциплины
событие, имеющее особую специфику
дело, имеющее особую специфику
отдельный инцидент
проект, имеющий особое значение
отдельный случай
研习课практический урок для исследования судебного дела
研究тематическое исследование
企业上网方проект вступления предприятия в Интернет
企业的技术档технический архив предприятия
企业计算解决方проект разрешения подсчёта у предприятия
企技方программа ЭМПРЕТЕК
伊拉克方执行主任Исполнительный директор Программы по Ираку
伊拉克特别应急方Специальная программа чрезвычайной помощи Ираку
工作~ + над чем сгибаться над письменным столом
作书склонившись над столом, писать письмо
读书нагибаться над книгой
众多的方многочисленные варианты
优于其他方преобладать над остальными проектами
优先恢复方Первоочередная программа восстановления
优先社会行动方программа первоочередных мер в социальной сфере
优良管理方программа совершенствования методов управления
会计档бухгалтерский архив
会议用于讨论草~ + 谓语 совещание посвящено проекту
вызвать по делу (на допрос)
传染病防治方программа борьбы с инфекционными заболеваниями
传统医学方Программа по традиционной медицине
传统图традиционный дизайн
раздел
разделение
отделение
отдел
часть
деление
分出另处理выделить в отдельное дело
分区发展方Программа развития Кекаматана
分庭审理рассмотрение дела в раздельных заседаниях
分析情是非анализировать дело по существу
分析情是非проводить существенный анализ дела
分析方动词 + ~ анализировать вариант
分步方систематическая программа
切实可行的方реальный проект
刑事коллегия по уголовным делам
刑事криминальный случай
刑事件信息系统система информирования о правонарушениях
刑事件新闻уголовная хроника
刑事罪定罪率процент осуждённых по уголовным делам
刑事诉讼法修正поправки к уголовно-процессуальному кодексу
刑事辩护уголовное защитное дело
列宁格勒州档Ленинградское областное архивное управление
列宁格勒市房屋建筑总体计划和方制订科学研究所Ленинградский общественный научно-исследовательский институт судебной защиты
列宁格勒省档Ленинградское губернское архивное бюро
列车专用方схема специализации поездов
列车固定方схема специализации поездов
列车运行图方вариант графика движения поездов
列车运行线铺划方схема прокладки поездов
刘公«Дела г-на Лю»
初刻拍惊奇"Поразительное. Первая часть" (сборник китайского писателя Лин Мэнчу см. 凌蒙初; 1627 г.)
初步方初步设计原始设计原始设计первоначальный проект
初步方说明предварительная записка по программе
初级方干事младший сотрудник по программе
судить
разбирать тяжбу
выносить решение по судебному делу
利特维年科дело Литвиненко (2006)
利特维年科中毒дело об отравлении Александра Литвиненко (2006)
利特维年科钋中毒дело об отравлении полонием Александра Литвиненко (2006)
包公«Судебное разбирательство префекта Бао-Гуна»
包庇同покрытие сообщника
包庇同покрывать сообщника
包装方рекомендация по упаковке
化学品方Программа по химическим веществам
化学品管制特别方Специальная программа ОЭСР по контролю над химическими веществами
北京流域发展方Пекинская программа освоения водосборных бассейнов
北欧环境政策方Программа экологической политики стран Северной Европы
北海大陆架Дела, касающиеся континентального шельфа Северного моря
《南俄罗斯和西俄罗斯档"Архив Южной и Западной России"
各种方всевозможные варианты
合作减少威胁方Программа уменьшения угрозы на основе сотрудничества
合作恢复方Сотрудничество для реабилитации
合作方программа партнёрских отношений
合作研究方кооперативная исследовательская программа
合办培训方совместная программа профессиональной подготовки
合同文件草的研究工作изучение проектов контрактных документов
合同训练方Программа подготовки специалистов по вопросам контрактов
合并инцидент аннексии
合并支助方программа поддержки в переходный период
затребовать дело (напр. судебное, экзаменационное)
吊装方проект проведения работ кранами
есть за одним столом
сотоварищи по первой ступени государственных экзаменов (по системе 科举)
сотоварищ
сотрапезник
однокашник
лица, сопричастные преступлению
人,同谋犯лица, сопричастные преступлению
подельник
проходящий по тому же делу
犯证言показания сообщника
同意提согласиться с предложением
同时考虑几套方обдумывать разом несколько планов
окончательные выводы
后备方резервный план
后续方拟订安排новые механизмы программирования
向...介绍знакомить кого-л. с делом
向学校提供食品方программа предоставления продовольствия в обмен на посещение школ
向文官政府过渡方Программа перехода к гражданской форме правления
否决...草отвергнуть проект (чего-л.)
否决草отвергать проект
否定的答отрицательный ответ
否认涉отрицать причастность к инциденту (делу, преступлению)
土地转让方программа передачи земель
土建方план строительства
土著研究金方Программа стипендий для представителей коренных народов
занести в дело
находиться в деле
证据доказательства, имеющиеся в деле
在一起子中в одном деле
在地毯上绣出图вышить узор на ковре
在布匹上滚压出图накатать рисунок на ткань
在布匹上滚压岀图накатывать рисунок на ткань
在报刊阐述诉讼освещение процесса в печати
在档馆工作работать в архиве
在法庭审理разбирать дело в суде
在石头上刻装饰图резать орнамент на камне
在纸上刺出图наколоть на бумаге рисунок
在草中找到...обнаруживать в проекте
在课文中找到答находить ответ в тексте
在这个方в этом проекте
处理方вариант обработки
начать делопроизводство
приложить к делу
ставить на учёт
оставить в деле для учёта
подготовить справку (для вышестоящей инстанции)
учёт в архиве
занесение в архив
регистрировать (напр. строительную технику)
завести дело
事项документально подтвержденный факт
регистрационный номер
登记учётная регистрация
备审件目录表книга судебных решений и приговоров
备审件目录表реестр
备审件目录表книга записей
备择方альтернативный метод
备选方投标альтернативные конкурсные предложения
备选方排序ранжирование альтернатив
备选方排序упорядочение альтернатив
备选方选择альтернативный вариант
复原和恢复方программы восстановления и реконструкции
复员人员训练方Учебная программа для демобилизованных
复员和解散方программа РДР/РРО
复杂的запутанное дело (например, уголовное)
复杂的сложное дело
复杂的答сложное решение
外事档архив иностранных дел
外交档архив иностранных дел
外商投资企业备登记表форма регистрации компании с иностранным капиталом
外商投资企业备登记表форма регистрации предприятия с иностранным капиталом
外国直接投资方Программа прямых иностранных инвестиций
外地业务方干事сотрудник по программам, занимающийся вопросами полевых операций
外地协调管理方Программа управления координационной деятельностью на местах
外地报导方Программа охвата деятельности на местах
外地方发展司Отдел разработки программ на местах
外地方委员会Комитет по программам на местах
外地方活动деятельность в рамках программ, осуществляемых на местах
外地方活动деятельность в рамках оперативных программ
外挂方схема расположения наружных подвесок
外部协调方Программа по внешней координации
多佛惨инцидент в Дувре в 2000 году (когда 58 китайцев были найдены мёртвыми в контейнере)
多国艾滋病方Многострановая программа борьбы с ВИЧ/СПИДом
多图构图многофигурная композиция
多年工作主题方Многолетняя тематическая программа работы
多方列车运行图многовариантный график движения поездов
多方机车周转图вариантный график оборота локомотива
多方规划многовариантные программы
多瑙河环境方Программа охраны окружающей среды в бассейне реки Дунай
多种方вариативность
多部门方многосекторальные программы
多部门方编制会议совещание по вопросам многосекторального программирования
большое преступление
крупное дело
要案крупные дела, связанные с правонарушениями
要案серьёзные дела, связанные с правонарушениями
要案крупное дело
大会提предложение собрания
大型兼并большое дело захвата
大气物理学方Программа исследований физики атмосферы
大脑档мозговой архив
大要назв. для 大案 dà’àn и 要案 yào’àn крупные дела, связанные с правонарушениями
大要назв. для 大案 dà’àn и 要案 yào’àn серьёзные дела, связанные с правонарушениями
大要общее название для 大案 {dà’àn} и 要案 {yào’àn} крупные, серьёзные дела, связанные с правонарушениями
大都会环境改善方Программа улучшения состояния окружающей среды в крупных городских центрах
大都市主义的设计方урбанистский проект
大门上的图~ + чего рисунок ворот
天气预测研究方программа исследований в области прогнозирования погоды
天津教тяньцзиньская резня (1870 г.)
天津教инцидент в Тяньцзине
封闭式扇形方вариант закрытый веер
X射线衍射图рентгенограмма
件交法庭审理взнести дело на рассмотрение суда
件提交仲裁передача дела в арбитраж
件提交调查направлять дело на расследование
件移交仲裁处理предавать дело в арбитраж
将提付诸表决голосовать предложение
将提付诸表决поставить предложение на голосование
将正本送档сдать оригинал в архив
将草送去审查направить проект на рассмотрение
将草送去审议направлять проект на рассмотрение
将诀议草提请与会者注意предлагать вниманию собравшихся проект решения
...将进行件的审理рассмотрение дела состоится
小农发展方Программа развития мелких фермерских хозяйств
小刑事мелкие уголовные дела
小型企业发展方Программа развития мелких предприятий
小型工业发展方Программа развития маломасштабного промышленного производства
小型投资方Программа малых инвестиций
小经济体工作方программа работы по малым государствам
小额贷款企业方программа предоставления небольших кредитов на развитие предпринимательской деятельности
少女教育方Программа образования для девочек
少年犯罪несовершеннолетнее преступление
市场发展方Программа по развитию управления
市政发展方программа муниципального развития
布置方вариант компоновки
希尔斯堡惨Трагедия на «Хиллсборо» (15 апреля 1989 года)
带...图的明信片открытка с изображением (чего-л.)
带图的碗чашка с узором
带图的钮扣пуговицы с орнаментом
带...图的领带~ + с чем галстук с каким-л. рисунком
带有鸟类图的邮票с изображениями птиц
带来许多方наносить гору проектов
开发方программа дальнейших мероприятий
开发署发展研究方Программа ПРООН по исследованиям в области развития
开发署方储备Программный резерв ПРООН
开始办理приступать к делу
开罗合作行动方Каирская программа совместных действий
油田等的开采方проект разработки (напр. нефтяного месторождения)
弄清выяснить дело
引出另一ссылаться на другое судебное дело
引出另一приводить другое судебное дело
弥补亏损方план возмещения убытков
思考答думать над ответом
性传染疾病防治方Программа по борьбе с болезнями, передаваемыми половым путём
решение
положение
прецедент
成为判例的решение-прецедент
成功успешный пример
成功успешный кейс
成套标准解决方комплекс типовых решений
成套标准设计方комплекс типовых решений
成套设计方групповое проектное решение
成熟的方зрелый проект
我建议把下列的补充和详细说明加进决议草Предлагаю внести в проект резолюции следующие дополнения и уточнения
战术方тактический вариант
战略磋商方план проведения военно-политических консультаций
按教备课готовиться по конспектам
挖空心思找答биться над решением (чего-л.)
搜捕在逃разыскивать беглого преступника
明儒学доклад «Отчёт об учениях конфуцианцев эпохи Мин»
明清档китайские исторические архивы эпох Мин и Цин
明确的方чёткий проект
最低基本需要方Программа по удовлетворению основных минимальных потребностей
最低研究方исследовательская программа-минимум
最佳方体制оптимальный вариант 或 режим
最佳方лучший вариант
最初的方первоначальный вариант
最合适的方самый подходящий вариант
最后答окончательный ответ
最好的方лучший вариант
最好答的提岀人автор лучших ответов
最终方окончательный проект
最终答окончательный ответ
可查的事项документально подтвержденный факт
可稽несомненный
可稽бесспорный
可稽неоспоримый факт
有两种方的计划проект в двух вариантах
有两种方的设计проект в двух вариантах
有争议спорное дело
有争议的спорное дело
有...图的台布скатерть с каким-л. узором
有60多人涉более 60 человек имеют причастность к делу (имеют отношение к делу)
有意思的интересное дело
有秩序离境方Программа упорядоченного отъезда
有...答иметь какое-л. решение
有限援助特别方специальная программа ограниченной помощи
服务和应用解决方проект решения по применению и обслуживанию
栅栏的图装饰орнамент решетки
标准的答образцовый ответ
标准答нормальный ответ
校园枪击стрельба в школе
植物图растительный орнамент
植物形状的装饰图растительный орнамент
次表层漂流方Программа подповерхностных буёв
欧洲协调方Европейская программа координации
欧洲复兴方Программа восстановления Европы-программа помощи Европе после Второй мировой войны
欧洲失散儿童方Программа «Разлучённые дети в Европе»
欧洲比较方Европейская программа сопоставлений
欧洲清洁空气方Программа "Чистый воздух Европе"
欧洲激光荧光方проект по изучению люминесцентного излучения растительного покрова с использованием лазерной техники
欧洲环境方Экологическая программа для Европы
欧洲社会发展方Европейская программа социального развития
欧洲长期空间方Европейская долгосрочная космическая программа
民庭在审理процесс идёт в гражданском отделении
民族和解与恢复方Программа национального примирения и восстановления
民间社会和参与方Программа участия гражданского населения
气候复原试办方Пилотная программа по повышению устойчивости стран к неблагоприятным последствиям изменения климата
气候研究方Программа климатических исследований
洗钱преступление отмывания грязных денег
清学小识Заметки о мыслителях времён цинской династии»
渔业技术援助方Программа технической помощи в области рыболовства
渔业训练方учебная программа по вопросам рыболовства
演习企图立замысел учения
演习后勤保障方План тылового обеспечения учений
演习开始仪式及结束仪式实施方план проведения церемонии открытия и закрытия учений
演习期间宣传报道方План информационного обеспечения учений
演习立背景与企图Фон учений и замыслы сторон
演习装备保障方План обеспечения ВВТ
演习装备展示方План проведения выставки вооружений
演习通信保障方План обеспечения связью на учениях
演习阅兵方план проведения парада
爆炸дело о взрыве
理想方наивыгоднейший вариант
理想方идеализированная схема
理想解决方идеальное решение
理由充分的方обоснованный вариант
理论答теоретическое решение
甄选援助队方программа группы по оказанию помощи в подборе кадров
生境信息方Информационная программа Хабитат
用图装饰拱券орнаментировать свод
看清楚图рассматривать рисунок
研制指示方разрабатывать проект директивы
研究изучать дело
研究制定...方разрабатывать какой-л. проект
研究和方出版物科Секция изданий по исследованиям и программам
研究培训中心和方научно-исследовательские и учебные центры и программы
工艺、电脑程序等的研究方проект разработки (напр. технологии, компьютерной программы и т.п.)
研究方вариант разработки
研究框架方рамочные научно-исследовательские программы
程序方проект программы
税收筹划方методы налогового планирования
笔迹学研究笔迹以侦破件的科学почерковедение
索马里人道主义方Программа гуманитарной помощи Сомали
索马里农村恢复方Программа восстановления сельских районов Сомали
索马里恢复方Проект восстановления Сомали
紧急неотложное дело
紧急保护方Программа обеспечения безотлагательных мер защиты
紧急准备和反应方Программа по обеспечению готовности на случай чрезвычайных обстоятельств и мер реагирования
紧急地雷行动方Чрезвычайная программа разминирования
紧急学校供餐方чрезвычайная программа школьного питания
紧急援助方проект чрезвычайной помощи
紧急方主任Директор по программам чрезвычайной помощи
紧急方办公室Управление по чрезвычайным программам
紧急方基金Фонд для программ чрезвычайной помощи
紧急经济复苏方Чрезвычайная программа экономического восстановления
紧急补充资金方чрезвычайная программа, финансируемая за счёт дополнительных средств
紧急重建方программа восстановления в чрезвычайных ситуациях
缉拿归отдать под суд
缉拿归привлечь к судебной ответственности
编制国家间方составление программ для группы стран
编制所有件的目录составить опись всех дел
编制程序方принцип программирования
编织在复杂的绣花图переплетаться в сложном узоре вышивки
老年人保健方Программа по охране здоровья пожилых
老重复同样一个答один и тот же ответ повторялся
老龄与保健方Программа по проблемам старения и здравоохранению
老龄研究特别方Специальная программа для исследований в области старения
проверять
изучать
выяснять
проект (гл. образн. художественного изделия)
эскиз
чертёж
выдержать первым экзамен (на степень 秀才 сюцая)
考虑习题答продумывать решение
考虑好答обдумать ответ
учёные в тяжёлых условиях
столик, освещённый светом светлячков
营养方干事сотрудник по программам, занимающийся вопросами питания
营养监测训练方Программа подготовки кадров по надзору за качеством питания
萨班斯-奥克斯利法Закон Сарбейнза — Оксли
萨赫勒公路方Программа реконструкции дорог в Сахели
调查производить расследование дела
调查可靠的方обследованный вариант
谋杀дело об умышленном убийстве
谋职技能单元方пакеты программы обучения навыкам, пользующимся спросом на рынке труда
наше скромное замечание (справка автора или редактора)
моё скромное замечание (справка автора или редактора)
находиться под следствием
潜逃бежать из-под следствия
财产иск о виндикации имущества
财产租赁纠纷спор по договору аренды
财务和方信息网Сеть финансовой и программной информации
财务和方Группа по вопросам финансирования и программ
财务申报方программа представления финансовой информации
财务管理改善方Программа совершенствования финансового управления
财政预算проект финансового бюджета
财政鼓励条例草проект правил о финансовых льготах
贩枪продажа огнестрельного оружия
贩毒дело о торговля наркотиками
разбирать преступление
выслеживать преступника
расследовать преступление
退回件做进一步调查вернуть дело на доследовать
препровождать судебным властям (для суда, наказания)
доставлять судебным властям (для суда, наказания)
选举法законопроект о выборах
选定方отобранный вариант
选定方выбранный вариант
选择会车方выбор схемы скрещения поездов
选择方выбирать вариант
选择...的另一种方выбирать другой вариант (чего-л.)
递交应征方подавать проект на конкурс
通信卫星方Программа спутников связи
通讯方特别账户Специальный счёт МПРК
通过决议проводить резолюцию
通过对...的修正принимать поправку к (чему-л.)
通过提проводить предложение
通过提принять предложение
通过方принять проект
通过法принимать законопроект
通过法принять законопроект
通过...草принять проект (чего-л.)
通过...草принимать проект (чего-л.)
速成方интенсивная программа
造型图текстонический иероглиф
销毁档уничтожить архив
锅炉房供热方тепломеханическое решение котельной
锅炉房的供暖方тепломеханические решения котельной
ошибочный приговор
错误百出的答безграмотный ответ
《首都刑事件》报纸"Столичный криминал" газета
鸦片铲除方программа искоренения опия
Showing first 500 phrases