Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一条板凳顺墙边放着 | дощатая скамья поставлена по стене |
gen. | 从板凳上骗过去 | сделать прыжок со скамейки |
gen. | 农舍中的长板凳 | лавка в избе |
gen. | 冷板凳 | в оказывать холодный прием |
gen. | 冷板凳 | быть чёрствым на работе |
gen. | 冷板凳 | быть бездушным на работе |
arch. | 冷板凳 | встретить холодный приём |
hockey. | 冷板凳 | сидеть на банке |
fig.of.sp. | 冷板凳 | быть в загоне |
fig.of.sp. | 冷板凳 | не пользоваться благосклонностью |
fig.of.sp. | 冷板凳 | прозябать на задворках |
fig.of.sp. | 冷板凳 | быть холодно принятым |
fig.of.sp. | 冷板凳 | занимать неважную должность |
fig.of.sp. | 冷板凳 | сидеть на скамейке запасных |
arch. | 冷板凳 | сидеть на холодной скамье (обр., напр., об учителе частной школы, ищущем работы, или кандидате, ждущем вакансии) |
gen. | 冷板凳 | не участвовать в спортивных соревнованиях |
gen. | 冷板凳 | сидеть на холодной скамейке |
gen. | 十二月逛公园——坐泠板凳 | быть холодно принятым |
gen. | 十二月逛公园——坐泠板凳 | натолкнуться на холодный приём |
gen. | 十二月逛公园——坐泠板凳 | в декабре гулять в парке - сидеть на холодной скамье |
gen. | 叫牛坐板凳——办不到 | подзывать быка, сидя на скамейке (бессмысленно, неосуществимо) |
gen. | 坐一条板凳 | быть с кем-то заодно (отрицательный оттенок) |
gen. | 坐一条板凳 | быть с кем-то того же мнения |
arch. | 坐冷板凳 | встретить холодный приём |
hockey. | 坐冷板凳 | сидеть на банке |
fig.of.sp. | 坐冷板凳 | занимать неважную должность |
fig.of.sp. | 坐冷板凳 | быть в загоне |
fig.of.sp. | 坐冷板凳 | прозябать на задворках |
fig.of.sp. | 坐冷板凳 | быть холодно принятым |
fig.of.sp. | 坐冷板凳 | сидеть на скамейке запасных |
arch. | 坐冷板凳 | сидеть на холодной скамье (обр., напр., об учителе частной школы, ищущем работы, или кандидате, ждущем вакансии) |
fig.of.sp. | 坐冷板凳 | не пользоваться благосклонностью |
gen. | 坐冷板凳 | сидеть на холодной скамейке |
gen. | 坐在板凳上不舒服 | сидеть на скамейке неловко |
gen. | 垫脚的板凳 | подножная скамейка |
gen. | 往板凳上坐下 | сесть на скамейку |
gen. | 放脚的板凳 | скамейка для ног |
gen. | 板凳 | лавка |
gen. | 板凳 | скамейка |
gen. | 板凳 | тот, кто третьим отвечает на новую тему |
gen. | 板凳 | скамья |
gen. | 板凳上睡觉——翻不了身 | спать на лавке - трудно повернуться |
gen. | 板凳上睡觉——难翻身 | спать на лавке - трудно повернуться |
gen. | 板凳上钻窟窿——有板有眼 | сверлить дырки в скамейке - методично |
gen. | 板凳倒地——四脚朝天 | скамейка упала - вверх тормашками |
gen. | 板凳儿 | тот, кто третьим отвечает на новую тему |
gen. | 板凳儿 | лавка |
gen. | 板凳儿 | скамейка |
gen. | 板凳儿 | скамья |
gen. | 板凳子倒立——四脚朝天 | перевёрнутая скамья - вверх тормашками |
gen. | 板凳深度 | уровень запасных игроков |
gen. | 板凳深度 | уровень игроков на скамейке запасных |
jarg. | 板凳狗 | лёгкий мотоцикл |
jarg. | 板凳狗 | скутер |
gen. | 板凳要坐十年冷 | принести жизнь в жертву науке |
gen. | 板凳要坐十年冷 | заниматься наукой по призванию |
gen. | 板凳要坐十年冷 | посвятить жизнь науке |
gen. | 板凳要坐十年冷 | десять лет просидеть на холодной скамье |
gen. | 板凳要坐十年冷,文章不写半句空 | десять лет сидеть на холодной скамье, зато в научных статьях каждая строчка как золото |
gen. | 桌椅板凳 | столы, стулья и лавки |
gen. | 桌椅板凳 | домашняя мебель |
dial. | 洋板凳 | стул |
gen. | 甲板长凳 | палубный верстак |
gen. | 石板凳 | каменная скамья |
gen. | 给...一张板凳 | 动词 + ~ (相应格) дать кому-л. скамейку |
gen. | 给他冷板凳坐 | оказать ему крайне холодный приём |
gen. | 让站在板凳上 | ставить на лавку |
gen. | 让…站在板凳上 | ставить на лавку |
gen. | 跨坐在板凳上 | сидеть верхом на табурете |
gen. | 跪板凳 | стоять на коленях на скамейке (обр. в знач.: просить прощения у жены) |
gen. | 铁板凳 | прочно занимать руководящую должность |
footb. | 长板凳 | длинная скамейка |
humor. | 黑漆板凳 | чёрная лакированная лавка (созвучно англ. husband) |
humor. | 黑漆板凳 | муж |