DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Aviation containing | all forms
ChineseRussian
不稳定性условие неустойчивости
航线的辐射锁двухмаршрутный ряд
交流电汇流шина переменного тока
交流电汇流交流汇流条шина переменного тока
制动缀тормозная решетка
国际发用航空组织的着陆категория ИКАО
国际民用航空组织правило Международной организации гражданской авиации
在复杂气象件下领航самолётовождение в сложных метеоусловиях
场务наставление аэродромной службы
复杂气象件下飞行полёт в сложных метеорологических условиях
外缘加强缘обод усиления наружного борта
大梁上缘верхний полка лонжерона
大梁缘пояс лонжерона
大过载持续作用условия длительного воздействия больших перегрузок
失重условия невесомости
失重件下活动деятельность в условиях невесомости
失重件模拟имитатор невесомости
导航勤务наставление по аэронавигационной службе
屈服условие выхода
巡航крейсерский режим
减带伞ленточный тормозной парашют
阻力伞ленточный тормозной парашют
恶劣气象неблагоприятные метеоусловия
故障условия отказа
раскос
最重要电器供电汇流шина питания жизненно важных потребителей
机务наставление по инженерно-авиационной службе
件回避反应условный рефлекс избегания
件高度условная высота
рейка
梁架桁式结构飞机самолёт балочно-стрингерной конструкции
梁的下缘нижний полка лонжерона
歼击航空兵战斗Боевой устав истребительной авиации
民航领航Наставление по штурманской службе в гражданской авиации
民航领航勤务Наставление по штурманской службе в гражданской авиации
民航飞行наставление по производству полётов в гражданской авиации
油箱箍валик ленты бензобаков
理论窄条理论теория полос
生长условие выхода
目视飞行气象метеорологические условия, допускающие полёт с визуальной ориентировкой
直流电汇流шина постоянного тока
相互作用условие взаимодействия
着陆условие посадки
积冰условие обледенения
积冰件结冰条件условие обледенения
空军战斗боевой устав авиации
空运件及飞机维护议定书соглашение об условиях воздушных перевозок и обслуживании самолётов
理论теория полос
简单气象простые метеорологические условия
简单气象件飞行полет в простых метеорологических условиях
类似условия подобия
пояс
翼尖弧концевой обод
翼尖弧концевая дуга крыла
航天件模拟имитатор космических условий
航天件模拟моделирование условий космического пространства
航班рейсовое условие
航空兵战斗Боевой устав авиации
航空兵战斗боевой устав авиации
航空机务наставление по инженерно-авиационной службе
航空机务Наставление по инженерно-авиационной службе
航线飞行рейсовое условие
舰载件限制ограничения по условиям базирования на авианосце
舵面操纵机构齿зубчатая рейка рулевого механизма
蒙皮一桁结构飞机самолёт обшивочно-стрингерной конструкции
蒙皮一桁结构飞机самолёт монококовой конструкции
计算大气温度расчетные атмосферные температурные условия
记录器纸лента регистрирующего прибора
负极汇流负极汇流排минусовая шина
轰炸航空兵战斗Боевой устав бомбардировочной авиации
式轮спицевое колесо
水上飞机船式机身的скула лодки гидросамолёта
运营эксплуатационное условие
连通性условие связности
配电汇流配电母线токораспределительная шина
重要设备汇流шина аварийного питания
金属металлизированная лента
隔桁和桁组合件узел шпангоута и стрингера
预期运行ожидаемые условия эксплуатации
领航Наставление по штурманской службе
额定расчётные условия
飞行наставление по производству полётов
高射炮兵战斗боевой устав зенитной артиллерии