DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 昏昏 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen....一片昏暗мгла воцарилась (где-л.)
gen.一片昏暗полумрак царил
gen.一片昏暗тёмная мгла
gen.上场昏волнение перед выходом (на сцену)
gen.不昏作劳не напрягаться в работе
gen.初昏первый брак
gen.初昏впервые вступить в брак (жениться)
gen.初昏молодожён
gen.初昏недавно женившийся
gen.初昏сумерки
gen.利令智昏слепая погоня за деньгами
gen.利令智昏корысть затмевает разум
gen.利令智昏погоня за наживой затмевает разум
gen.合昏сумерки
gen.吓昏бояться темноты
gen.吓昏напугать до потери сознания
gen.吓昏очень напугать
gen.吓昏过去потерять сознание от страха
gen.在...处昏暗~ + 谓语 сумрак стоит (где-л.)
gen.在昏暗中坐着сидеть в полумраке
gen.在昏暗中显得黑糊糊的чернеть во мраке
gen.在昏暗中看出~ + при каких обстоятельствах различать в полутьме
gen.在昏暗中隐现мелькать во мраке
gen.在昏沉欲睡中听到слышаться сквозь дрему
gen.在黄昏时на закате дня
gen.处于昏厥状态лежать в обмороке
gen.处于昏厥状态быть в обмороке
gen.处于昏迷状态находиться в коме
gen.夏日黄昏悄悄消逝而转入黑夜летний вечер тихо тает и переходит в ночь
gen.多昏много браков (в неурожайные годы: при сговоре за невесту не нужно было вносить сговорных даров)
gen.多雾的晨昏туманные сумерки
gen.夜的昏黑~ + чего мрак ночи
gen.大昏большой соблазн
gen.大昏бракосочетание императора (местного князя)
gen.天已近黄昏дело идёт к сумеркам
gen.天已近黄昏небо темнеет
gen.天开始昏暗下来сумерки появились
gen.天昏地暗непроглядная тьма
gen.天昏地暗стемнело
gen.天昏地暗сплошной мрак
gen.天昏地暗темно небо и во мрак погружена земля
gen.天昏地暗мрачно небо и темна земля
gen.天昏地暗до ужаса
gen.天昏地暗до обалдения
gen.天昏地暗до потери сознания
gen.天昏地暗так, что в глазах потемнело
gen.天昏地暗до чрезвычайной степени
gen.天昏地暗небо во мгле и земля во мраке
gen.夭昏скончаться или потерять рассудок
gen.夭昏смерть или безумие
gen.夭昏безвременно скончаться
gen.夭昏умереть в раннем детстве (до получения имени)
gen.尘昏чёрный налёт от пыли
gen.尘昏пыльная пелена
gen.引起头昏вызывать головокружение
gen....感到头昏головной туман овладел (кем-л.)
gen.成功冲昏了头脑от успехов кружится голова
gen.成功冲昏了...的头脑~ + 动词(第三人称) удача вскружила кому-л. голову
gen.我头昏у меня кружится голова
gen.昏三倒四нетвёрдый на ногах
gen.昏三倒四нетвёрдыми шагами
gen.昏三倒四неверной походкой
gen.昏三倒四шатающийся
gen.昏上несправедливый царь (правитель)
gen.昏上невежественный царь (правитель)
gen.昏乱смешаться
gen.昏乱смутиться
gen.昏乱суматошный
gen.昏乱бестолковый
gen.昏乱неустойчивый
gen.昏乱сбивчивый
gen.昏乱сбиться
gen.昏乱прийти в смятение
gen.昏于小利быть ослеплённым даже мелкой выгодой
gen.昏亢глупый до крайности
gen.昏亢тёмный до крайности
gen.昏作трудиться изо всех сил
gen.昏作самозабвенно работать
gen.昏俗некультурный обычай
gen.昏俗тёмный обычай
gen.昏倒впасть в слабоумие (от старости)
gen.昏倒упасть без чувств
gen.昏倒упасть без сознания
gen.昏倒лишаться сознания
gen.昏倒лишаться памяти
gen.昏倒лишаться чувств
gen.昏倒упасть в обморок
gen.昏冠обряды бракосочетания и вручения шапки совершеннолетнего
gen.昏冥мрак
gen.昏冥мрачный
gen.昏冥темнеть
gen.昏冥темнота
gen.昏冥тёмный
gen.昏到падать в обморок
gen.昏华смутно
gen.昏华неясно (видеть)
gen.昏华видеть как в тумане
gen.昏卧спать крепким сном
gen.昏卧крепко заснуть
gen.昏厥потерять сознание
gen.昏厥впасть в беспамятство
gen.昏厥лишиться чувств
gen.昏厥后神志清醒过来очнуться после обморока
gen.昏厥状态обморочное состояние
gen.昏吃闷睡влачить жалкое существование
gen.昏吃闷睡влачить бессмысленное существование
gen.昏吃闷睡есть в состоянии отупения и засыпать охваченным тоской
gen.昏君несправедливый царь (правитель)
gen.昏君невежественный царь (правитель)
gen.昏困выбиться из сил
gen.昏困истощение
gen.昏困крайнее утомление
gen.昏垫страдный
gen.昏垫тяжёлый
gen.昏垫страдать
gen.昏垫терпеть беды (от стихийных бедствий, беспорядков)
gen.昏垫быть несчастным
gen.昏垫гибнуть
gen.昏埋заблуждения
gen.昏埋темнота
gen.昏墨присвоение чужого и коррупция (лихоимство)
gen.昏夙день и ночь
gen.昏夙целый день
gen.昏夙сумерки и рассвет
gen.昏夜тёмная ночь
gen.昏天黑地густая мгла
gen.昏天黑地дым столбом (коромыслом)
gen.昏天黑地темно в глазах
gen.昏天黑地хаотичный
gen.昏天黑地непроглядная тьма
gen.昏天黑地бесшабашный
gen.昏天黑地сумбурный
gen.昏天黑地безалаберный
gen.昏天黑地беспросветный мрак
gen.昏头потерять голову
gen.昏头昏脑потерять голову
gen.昏头昏脑обалдеть
gen.昏头昏脑помутилось в голове
gen.昏头昏脑в помрачнении рассудка
gen.昏头涨脑помутилось в голове
gen.昏头涨脑обалдеть
gen.昏头涨脑потерять голову
gen.昏头涨脑в помрачнении рассудка
gen.昏头转向в голове затуманилось так, что потерял ориентацию
gen.昏姻супружество
gen.昏姻брак
gen.昏姻孔云родственники и свояки ходили большой чередой (на хорошее угощение)
gen.昏媾брак
gen.昏媾тесть и свёкор
gen.昏媾пожениться
gen.昏媾вступить в брак
gen.昏媾свойственники
gen.昏媾сочетаться браком
gen.昏嫁свадьба
gen.昏嫁женитьба
gen.昏嫁замужество
gen.昏嫁брак
gen.昏季смутное время
gen.昏季тёмная пора
gen.昏官невежественный чиновник
gen.昏定晨省постоянно заботиться (о родителях)
gen.昏定晨省вечером и утром справляться о самочувствии (родителей)
gen.昏定而晨省вечером устраивать родителям постель, утром справляться о здоровье (о почтительном сыне)
gen.昏定而晨省вечером желать им доброй ночи и утром справляться о здоровье
gen.昏幕в сумерки
gen.昏幕вечером
gen.昏幕вечерний сумрак
gen.昏庸невежество
gen.昏庸потерять остатки разума
gen.昏庸глупость
gen.昏庸бессмысленный
gen.昏庸невежественный
gen.昏弃пренебречь
gen.昏弃забросить
gen.昏弃оставить в пренебрежении
gen.昏弃запустить
gen.昏影вечерние сумерки
gen.昏德пороки
gen.昏德тёмные качества
gen.昏心мрачно (на душе)
gen.昏心с тяжёлым сердцем
gen.昏忘забывчивый (напр. о старике)
gen.昏忘беспамятный
gen.昏忽неясный
gen.昏忽смутный
gen.昏怠нерадивый
gen.昏怠беспросветно ленивый
gen.昏恣беспутный
gen.昏恣беспутство
gen.昏恣распущенность
gen.昏恣распущенный
gen.昏惑блуждать в потёмках
gen.昏惑несведущий
gen.昏惑тёмный
gen.昏惑заблуждаться
gen.昏惨惨тёмный
gen.昏惨惨мрачный
gen.昏惫полное истощение
gen.昏惫крайнее переутомление
gen.昏惫истощённый
gen.昏惫переутомлённый
gen.昏惰нерадивый
gen.昏惰беспросветно ленивый
gen.昏愚непонятливый
gen.昏愚бестолковый
gen.昏愚глупый
gen.昏愚тёмный
gen.昏愦тупица
gen.昏愦глупец
gen.昏愦выжить из ума
gen.昏扑упасть в обморок
gen.昏招сделать неправильный ход
gen.昏招принять неправильное решение
gen.昏撒чувствовать головокружение
gen.昏撒в глазах потемнело
gen.昏放пьяный до невменяемости
gen.昏昃под вечер
gen.昏昃сумерки
gen.昏明днём и ночью
gen.昏明сумерки и рассвет
gen.昏明迭用мрак и свет сменяют друг друга
gen.昏昏тёмным-темно
gen.昏昏непонятный
gen.昏昏невежественный
gen.昏昏одурманенный
gen.昏昏глубокий (сон)
gen.昏昏крепко (спать)
gen.昏昏тёмный
gen.昏昏сумрачный
gen.昏昏беспросветный
gen.昏昏欲睡чугунная дремота
gen....昏昏欲睡сон овладел (кем-л.)
gen.昏昏欲睡засыпающий
gen.昏昏欲睡апатичный
gen.昏昏欲睡уставший
gen.昏昏欲睡впадать в сонливое состояние
gen.昏昏欲睡вялый
gen.昏昏欲睡сонный
gen.昏昏欲睡的动作сонное движение
gen.昏昏欲睡的懒散状态дремотная лень
gen.昏昏欲睡的样子~ое + что сонный вид
gen.昏昏欲睡的样子сонный вид
gen.昏昏欲睡的样子полусонный вид
gen.昏昏欲睡的眼神полусонный взгляд
gen.昏昏沉沉дремотный
gen.昏昏沉沉одурманенный
gen.昏昏沉沉смутно
gen.昏昏沉沉как в тумане
gen.昏昏沉沉в полузабытьи
gen.昏昏沉沉сумрачный
gen.昏昏沉沉тёмный
gen.昏昏沉沉упасть в обморок
gen.昏昏沉沉потерять сознание
gen.昏昏沉沉тусклый
gen.昏昏沉沉туманный
gen.昏昏沉沉的头脑тяжёлая голова
gen.昏昏睡熟заснуть крепчайшим сном
gen.昏昏睡熟заснуть мёртвым сном
gen.昏昏默默неотчётливый
gen.昏昏默默туманный
gen.昏昏默默неясный
gen.昏昕на рассвете
gen.昏昕перед рассветом
gen.昏星вечерняя звезда
gen.昏昧глупый
gen.昏昧непонятливый
gen.昏昧тёмный
gen.昏晕головокружение
gen.昏晦мрачный
gen.昏晦неясный
gen.昏晦тёмный
gen.昏暗сумрачный
gen.昏暗тусклый
gen.昏暗смеркаться
gen.昏暗глупый
gen.昏暗сумерки
gen.昏暗сумрак
gen.昏暗мгла
gen.昏暗невежественный
gen.昏暗тёмный
gen.昏暗темнота
gen.昏暗中能看见видеть в потёмках
gen.昏暗亭子的阴凉прохлада мрачной беседки
gen.昏暗弥漫的大雪снежная мгла
gen.昏暗的тёмный
gen.昏暗的смутный
gen.昏暗的光тусклое сияние
gen.昏暗的光泽тусклый блеск
gen.昏暗的光线неясный свет
gen.昏暗的光线тёмный свет
gen.昏暗的光线мутный свет
gen.昏暗的夜幕тусклый покров ночи
gen.昏暗的夜晚тусклая ночь
gen.昏暗的大楼мрачное здание
gen.昏暗的寒光мёртвое сияние
gen.昏暗的庭院мрачный двор
gen.昏暗的林阴道мрачная аллея
gen.昏暗的灯光слабый огонёк
gen.昏暗的病房полутёмная палата
gen.昏暗的窗户~ое + что тусклое окно
gen.昏暗的走廊тёмный коридор
gen.昏暗的雾气мутная мгла
gen.昏暗的颜色мёртвые краски
gen.昏暧впасть в детство
gen.昏暴деспот
gen.昏暴тиранить
gen.昏暴тиран
gen.昏朝вечер и утро (亦指短时间。)
gen.昏朝犹朝夕。 вечер и утро (亦指短时间。)
gen.昏朦чувствовать головокружение
gen.昏椓придворный евнух
gen.昏死войти в кому
gen.昏死потерять сознание
gen.昏死кома
gen.昏死过去потерял сознание
gen.昏死过去упал в обморок
gen.昏沉как в тумане
gen.昏沉в полузабытьи
gen.昏沉сумрачный
gen.昏沉упасть в обморок
gen.昏沉потерять сознание
gen.昏沉тёмный
gen.昏沉тусклый
gen.昏沉одурманенный
gen.昏沉дремотный
gen.昏沉смутно
gen.昏沉туманный
gen.昏沉欲睡быть в сонной одури
gen.昏沉欲睡дремать
gen.昏沉沉тёмный
gen.昏沉沉в полузабытьи
gen.昏沉沉смутно
gen.昏沉沉тусклый
gen.昏沉沉сумрачный
gen.昏沉的指头脑туманный
gen.昏沉的头脑туманная голова
gen.昏烂потрепанный
gen.昏烂изношенный
gen.昏热спёртый (воздух)
gen.昏热жаркий
gen.昏王непросвещённый правитель
gen.昏盆打酱в грязной миске разводить соевый соус
gen.昏目мутный взор (пьяницы)
gen.昏盲невежественный
gen.昏盲глупый
gen.昏盲тёмный
gen.昏眊отказываться служить (о глазах)
gen.昏眊плохо видеть
gen.昏眩головокружение
gen.昏眩голова закружилась
gen.昏眩дурнота
gen.昏眸плохое зрение
gen.昏眸затуманенный взор
gen.昏着сделать неправильный ход
gen.ǎ昏着принять неправильное решение
gen.ǎ昏着сделать неправильный ход
gen.昏着принять неправильное решение
gen.昏睡спать крепким сном
gen.昏睡летаргический сон (昏昏沉沉地睡)
gen.昏睡状态летаргия
gen.昏睡病сонная болезнь
gen.昏睡症летаргия
gen.昏瞀быть в состоянии умопомрачения
gen.昏瞀неразбериха
gen.昏瞀смута
gen.昏瞢дурное зрение
gen.昏瞢плохие глаза
gen.昏瞶тупица
gen.昏瞶глупец
gen.昏瞶выжить из ума
gen.昏礼свадебный обряд
gen.昏绝упасть в обморок
gen.昏绝потерять сознание
gen.昏老рамолик
gen.昏老дряхлый старик
gen.昏耄преклонный
gen.昏耄дряхлый
gen.昏耄старческий
gen.昏聩глупец
gen.昏聩тупица
gen.昏聩выжить из ума
gen.昏脑тупость
gen.昏脑тупой
gen.昏脑помрачение ума
gen.昏脑тёмный
gen.昏脑невежество
gen.昏脑темнота
gen.昏腥вечерняя звезда (Юпитер или Венера после заката солнца)
gen.昏花неясно (видеть)
gen.昏花смутно
gen.昏花видеть как в тумане
gen.昏莫вечером
gen.昏莫с наступлением темноты
gen.昏莫тьма
gen.昏莫мрак
gen.昏莫мрачный
gen.昏莫вечерний сумрак
gen.昏莫в сумерки
gen.昏莫тёмный
gen.昏蒙темнота
gen.昏蒙тёмный
gen.昏蒙мрачный
gen.昏蒙сумрачный
gen.昏蒙подёрнутый мглой
gen.昏蒙затуманиться (о сознании)
gen.昏蒙помутиться
gen.昏蒙мрак
gen.昏蔽тупой
gen.昏蔽неясный
gen.昏蔽непонятный
gen.昏蔽глупый
gen.昏蔽тёмный
gen.昏虐бессмысленно жестокий (о тиране)
gen.昏虐невежественный и грубый
gen.昏行ехать ночной порой (в темноте)
gen.昏行идти ночной порой (в темноте)
gen.昏话абсурд
gen.昏话нелепость
gen.昏话чушь
gen.昏谬слабоумие
gen.昏谬слабоумный
gen.昏谵говорить в бреду
gen.昏谵бредить
gen.昏过去упасть в обморок
gen.昏过去потерять сознание
gen.昏过去又缓过来потерять сознание и снова прийти в себя
gen.昏迈на закате жизни
gen.昏迈старческое слабоумие
gen.昏迈старый
gen.昏迈дряхлый
gen.昏迈выжить из ума
gen.昏迷заблуждаться
gen.昏迷находиться в смятении
gen.昏迷быть в забытьи
gen.昏迷кома
gen.昏迷в бессознательном состоянии
gen.昏迷быть ослеплённым
gen.昏迷不省быть в бессознательном состоянии
gen.昏迷不省быть в обмороке
gen.昏迷不省人事находиться в беспамятстве
gen.昏迷不醒потеря сознания
gen.昏迷不醒быть в бессознательном состоянии
gen.昏迷不醒быть в обмороке
gen.昏迷后恢复知觉~ + когда очнуться после обморока
gen.昏迷法электрошок
gen.昏迷的бессознательный
gen.昏邓邓мрачный
gen.昏邓邓тёмный
gen.昏醉мертвецки пьяный
gen.昏钞истрёпанная ассигнация
gen.昏钞изношенная ассигнация
gen.昏钟вечерний звон (колокола)
gen.昏闷быть без сознания (в обмороке)
gen.昏黄сумерки
gen.昏黄подёрнутый жёлтой пеленой (о небе)
gen.昏黄сумрачный
gen.昏黄тусклый
gen.昏黑тёмный
gen.昏黑в темноте
gen.昏黑глубокой ночью
gen.昏黑кромешная тьма
gen.昏黝потёмки
gen.昏黝темнота
gen.昏黝мрак
gen.昏黯тёмный
gen.昏黯смеркаться
gen.昏黯невежественный
gen.昏黯глупый
gen.昏黯темнота
gen.昏黯сумрачный
gen.昏黯тусклый
gen.昏黯мрак
gen.天的黄昏весенние летние сумерки
gen.有谷生于庭,昏而生,比旦而大拱он появился, когда наступили вечерние сумерки, а на следующее утро стал большой, в обхват обеими ладонями
gen.有谷生于庭,昏而生,比旦而大拱и тогда перед дворцом вырос злак
gen.zhào昏天气屡变易,今古人情旋合离ныне, как в древности, чувства людские не раз разойдутся - сойдутся
gen.zhào昏天气屡变易,今古人情旋合离с утра до вечера неба дыханье изменится несколько раз
gen.札瘥夭昏смерть в молодости от эпидемического заболевания
gen.气得发昏не помнить себя от гнева
gen.气得昏倒过去упасть без чувств от ярости
gen.气得昏倒过去упасть в обморок от ярости
gen.气昏помутнение духа
gen.气昏разгневаться до умопомрачения
gen.气昏умопомрачение
gen.氛昏тревожная обстановка
gen.氛昏мрачная атмосфера
gen.氦昏厥гелиевый обморок
gen.温存可爱的黄昏ласковый вечер
gen.由于头晕而两眼昏黑в глазах зеленеет
gen.真昏升истинный акроникальный восход
gen.眩昏手榴弹шоковая ручная граната
gen.累得头昏脑胀сумбур в голове от усталости
gen.老昏выживший из ума
gen.老昏старый рамолик
gen.老是一片昏暗вечные сумерки
gen.透过昏暗隐约现岀виднеться сквозь сумрак
gen.透过昏暗隐约看见виднеться сквозь сумерки
gen.《黄昏三镳客》плохой
gen.《黄昏三镳客》злой" (фильм)
gen.《黄昏三镳客》"Хороший
Showing first 500 phrases