Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一方面 | с одной стороны |
gen. | 一方面 | с одной стороны... |
gen. | 一方面..., 另一方面... | с одной стороны ..., с другой стороны... |
gen. | 一方面...另一方面... | с другой стороны |
gen. | 一方面...另一方面... | и..., и... |
gen. | 一方面...另一方面... | с одной стороны... |
gen. | 一方面是 | с одной стороны |
gen. | 转 事物的一个方面 | сторона |
gen. | 一个问题的两方面 | два аспекта одного вопроса |
gen. | 不体面的方法 | недостойный метод |
gen. | 不同的方面 | разные стороны |
gen. | 不好公开的方面 | закулисная сторона |
gen. | 不好的方面表现自己 | проявлять себя с отрицательной стороны |
gen. | 与...在各方面平等 | равный во всём |
gen. | 与...在权利方面平等 | равный в правовом отношении |
gen. | 与...打交道方面的困难 | затруднение в общении с (кем-л.) |
gen. | ...专业方面的书 | книга по какой-л. специальности |
gen. | 专业方面的课程 | дисциплины по специальностям |
gen. | 业主还没有交接给我方整个施工工作面 | заказчик пока не передал нашей компании полный фронт строительных работ |
gen. | 两方面 | два аспекта |
gen. | 两方面 | две стороны |
gen. | 两个正方形的面积相等取决于它们边的相等 | равенство площадей двух квадратов зависит от равенства их сторон |
gen. | 两平方米面积的桌子 | стол размером в два квадратных метра |
gen. | 中央方面军 | центральный фронт |
gen. | 主要方面 | главная сторона |
gen. | 主要是技术方面的 | преимущественно технические |
gen. | 乌克兰方面军 | украинский фронт |
gen. | 乌克兰第1方面军 | украинский фронт 1-й |
gen. | 乌克兰第3方面军 | украинский фронт 3-й |
gen. | 乌克兰第4方面军 | украинский фронт 4-й |
gen. | 乌克兰第2方面军 | украинский фронт 2-й |
gen. | 书籍的...方面 | какая-л. сторона книги |
gen. | 企业在...方面专门化 | предприятие специализируется на (чём-л.) |
gen. | 住宅面积为60平方米 | квартира площадью в 60 квадратных метров |
gen. | 住宅面积52平方米52m2 | площадь квартиры 52 квадратных метра |
gen. | 体育的...方面 | какая-л. сторона физической культуры |
gen. | 体育运动方面的荣誉 | спортивная слава |
gen. | 体面工作国家方案 | страновая программа обеспечения достойной работы |
gen. | 体面的方式 | благопристойная форма |
gen. | 使站到自己方面来 | привлечь на свою сторону |
gen. | 使…站到自己方面来 | привлечь на свою сторону |
gen. | 使转到方面 | сбивать |
gen. | 使转到方面 | сбить |
gen. | 使这两方面结合起来 | сочетать оба эти аспекта |
gen. | 偏方三八面体 | ди акис додекаэдр |
gen. | 偏方二十四面体 | ди акис додекаэдр |
gen. | 允同的方面 | общие стороны |
gen. | 党的生活方面的批评家 | ~ + 前置词 + что (相应格) критик в области партийной жизни |
gen. | 全国工作的着重点转移到社会主义现代化建设方面来 | делать основной акцент в масштабе всей страны на осуществление социалистической модернизации Китая |
gen. | 全面免疫方案 | Всеобщая программа иммунизации |
gen. | 全面免疫方案附加 | "ВПИ плюс" |
gen. | 全面回采的方框支柱采矿法 | система разработки с креплением квадратными окладами со сплошной выемкой |
gen. | 全面管理发展方案 | Комплексная программа развития системы управления |
gen. | 公诉人方面的证人 | свидетель стороны государственного обвинения |
gen. | 关于国家在条约方面的继承的维也纳公约 | венская конвенция о правопреемственности государств в отношении заключенных договоров |
gen. | 关怀表现在各方面 | забота выражается во всём |
gen. | 关系方面的变化 | изменение в отношениях |
gen. | 分析...方面 | 动词 + ~ (相应格) анализировать какую-л. сторону |
gen. | 利用...方面 | использовать какую-л. сторону |
gen. | 别的方面 | иная сторона |
gen. | 别的方面 | другая сторона |
gen. | 制衣方面 | белошвейная часть |
gen. | 化学方面学习 | проходить по химии |
gen. | 化学方面的大权威 | крупный авторитет в химии |
gen. | 十月革命前的北方面军参谋长 | начальник штаба Северного фр6нта |
gen. | 十月革命前北方面军司令员 | главнокомандующий армиями Северного фронта |
gen. | 北方的面貌 | лицо севера |
gen. | 医学方面的成果 | завоевания в области медицины |
gen. | 单方面 | односторонне |
gen. | 单方面 | односторонний |
gen. | 单方面不侵犯宣言 | односторонняя декларация о ненападении |
gen. | 单方面停止军事行动 | одностороннее прекращение военных действий |
gen. | 单方面免签 | безвизовый режим в одностороннем порядке |
gen. | 单方面免签 | односторонний безвизовый режим |
gen. | 单方面地列入 | односторонне включать |
gen. | 单方面宣布 | объявлять в одностороннем порядке |
gen. | 单方面废除 | одностороннее аннулирование |
gen. | 单方面撕毁协定 | в одностороннем порядке расторгнуть соглашение |
gen. | 单方面操作 | одностороннее обслуживание |
gen. | 单方面索赔证明单边返修书 | односторонний рекламационный акт |
gen. | 单方面胁迫性措施 | односторонние меры принуждения |
gen. | 单方面裁军 | сокращение вооружений в одностороннем порядке |
gen. | 单方面违约 | нарушать договор в одностороннем порядке |
gen. | 南京方面 | со стороны Нанкина |
gen. | 南京方面 | в нанкинском направлении |
gen. | 卡累利阿方面军 | карельский фронт |
gen. | 各方面 | со всех точек зрения |
gen. | 各方面 | во всех отношениях |
gen. | 各方面 | со всех сторон |
gen. | 各方面仿效老师父亲 | следовать во всём учителю 或 отцу |
gen. | 各方面凑起来 | собираться со всех сторон |
gen. | 各方面完美无缺 | ~ + в чём совершенство во всех отношениях |
gen. | 各方面开展的 | всесторонне развитой |
gen. | 各方面的努力 | многогранные старания |
gen. | 各方面的努力 | многогранное старание |
gen. | 各方面的差别 | разница во всём |
gen. | 各方面的支持 | всесторонняя поддержка |
gen. | 各方面的支援 | поддержка во всех областях |
gen. | 各方面的改革 | проведение реформы во всех областях |
gen. | 各方面的活动 | всесторонняя деятельность |
gen. | 各方面的熟人 | широкие круги знакомых |
gen. | 各方面的知识 | разносторонние знания |
gen. | 各方面的科学技术进步 | научно-технический прогресс во всех областях |
gen. | 各方面的需要 | многочисленные запрос |
gen. | 各方面节约 | экономия во всём |
gen. | 各方面表现积极 | активен + 前置词 + что (相应格) активный во всём |
gen. | 各方面都以老师为榜样 | подражать преподавателю во всём |
gen. | 各方面都像 | похожий во всём |
gen. | 各方面都像 | во всём походить |
gen. | 各方面都在行的 | грамотный во всех отношениях |
gen. | 各方面都相同 | одинаковы во всём |
gen. | 各个方面的 | разносторонний |
gen. | 向...方面变化 | ~ + 前置词 + что (相应格) меняться в какую-л. сторону |
gen. | 向另一个方面发展只用第三人称 | поворачиваться |
gen. | 向另一个方面发展只用第三人称 | повернуться |
gen. | 向四面八方伸展 | тянуться на все концы света |
gen. | 转向四面八方溅落火花 | сыпать во все стороны искры |
gen. | 向四面八方移动 | подаваться в разные стороны |
gen. | 向四面八方走开 | разойтись в разные стороны |
gen. | 向坏的方面变化 | изменяться в худшую сторону |
gen. | 向好坏的方面变 | переменяться к лучшему (худшему) |
gen. | 向好坏的方面变 | изменение к лучшему (或 худшему) |
gen. | 向好坏的方面变 | ~ + 前置词 + что (相应格) изменение в лучшую 或 худшую сторону |
gen. | 向好的方面变化 | перемена к лучшему |
gen. | 向好的方面变化 | ~ + в какую сторону изменяться в лучшую сторону |
gen. | 向树林方面 | в сторону леса |
gen. | 向湖的方面 | направление на озеро |
gen. | 向行政方面陈述 | излагать администрации |
gen. | 向较好的方面变化 | измениться к лучшему |
gen. | 否定的方面 | отрицательная сторона |
gen. | 呢面折叠式方牌桌 | ломберный стол |
gen. | 商业方面的书籍 | комерческие книги |
gen. | 商业贸易方面的书籍 | торговые книги |
gen. | 嘉奖在...方面的成就 | награждать за достижения в (чём-л.) |
gen. | 嘉奖在...方面获得第一名 | награждать за первое место в (чём-л.) |
gen. | 土耳其斯坦方面军 | Туркестанский фронт |
gen. | 在...方面内行的 | ~ + в чём грамотный в какой-л. области |
gen. | 在...方面实行节约 | навести экономию в (чём-л.) |
gen. | 在...方面我比您差远了 | мне до вас далеко в отношении (чего-л.) |
gen. | 在...方面有请求之意 | звучит просьба в (чём-л.) |
gen. | 在...方面有造诣 | силён в какой-л. области |
gen. | 在...方面流露出恐怖 | ужас выражается в (чём-л.) |
gen. | 在...方面熟练程度突岀 | отливаться какой-л. квалификацией в какой-л. области |
gen. | 在...方面表现出惊吓悲伤 | испуг 或 печаль выражается в чём-л. |
gen. | 在...方面,诗人运笔也十分委婉曲折 | и об этом поэт пишет весьма витиевато |
gen. | 在...方面责怪母亲 | упрекать мать в (чём-л.) |
gen. | 在...方面赶上女友 | догнать подругу в (чём-л.) |
gen. | 在...方面限制资产阶级 | ограничить в чём-л. буржуазию |
gen. | 在一切方面 | во всех отношениях |
gen. | 在一切方面发生变化 | ~ + в каком отношении изменяться во всех отношениях |
gen. | 在一定条件下两个矛盾方面获得同一性 | в определённых условиях противоположности приходят в тождество |
gen. | 在两方面 | на два фронта |
gen. | 在人力,物力,财力诸方面的承受能力 | посильное бремя с точки зрения людских, материальных и финансовых ресурсов |
gen. | 在人力、物力、财力诸方面的承受能力 | посильное бремя с точки зрения людских, материальных и финансовых ресурсов |
gen. | 在人口的数量方面居第三最后一位 | занимать третье 或 последнее место по количеству населения |
gen. | 在使用资金方面建立严格的纪律 | наводить строгую дисциплину в использовании средств |
gen. | 在...信仰方面与...产生分歧 | разойтись с кем-л. на почве каких-л. убеждений |
gen. | 在信念方面他与我们截然不同 | он чужд нам по убеждению |
gen. | 在其它方面 | в других отношениях |
gen. | 在内容方面有兴趣 | интересен по содержанию |
gen. | 在分配方面的劳务 | услуга по распределению |
gen. | 在医学方面提高 | совершенствовать в медицине |
gen. | 在发展...方面的贡献 | ~ + в чём заслуга в развитии (чего-л.) |
gen. | 在发展方面落后 | отстать в развитии |
gen. | 在另一方面 | с другой стороны |
gen. | 在各方面 | во всех отношениях |
gen. | 在各方面 | во всех смыслах |
gen. | 在各方面一致 | совпадать во всём |
gen. | 在各方面依附 | зависеть во всём |
gen. | 在各方面关心 | во всём заботиться |
gen. | 在各方面同意 | ~ + в чём соглашаться во всём |
gen. | 在各方面听从军官 | слушаться офицера во всём |
gen. | 在各方面听从母亲 | слушать мать во всём |
gen. | 在各方面很认真 | аккуратный во всём |
gen. | 在各方面都信任 | доверять во всём |
gen. | 在各方面都很诚挚 | искренний во всём |
gen. | 在各个方面 | во всем |
gen. | 在各个方面 | в всех ипостасях |
gen. | 在各个方面 | во всех отношениях |
gen. | 在各个方面 | во всех сферах |
gen. | 在后面不远的地方 | недалеко позади |
gen. | 在品德方面更加有害的 | в нравственном смысле ещё более вредный |
gen. | 在哪方面不如 | уступать |
gen. | 在国际关系方面起变化 | изменяться в международных отношениях |
gen. | 在地理方面罕见的地方 | уникальное в географическом отношении место |
gen. | 在培养...方面的作用 | роль в воспитании (кого-чего-л.) |
gen. | 在外语方面赶上 | догонять по иностранному языку |
gen. | 在学习...方面的意义 | значение в изучении (чего-л.) |
gen. | 在完成计划方面落后 | отставать в выполнении плана |
gen. | 在完成计划方面落后 | отстать в выполнении плана |
gen. | 在实力方面不如... | уступать кому-л. в мощи |
gen. | 在对青年的教育方面看没有现成的办法 | в деле воспитания молодёжи нет готовых рецептов |
gen. | 在工业方面使用 | употребляться в промышленности |
gen. | 在工业方面岀现 | наблюдаться в промышленности |
gen. | 在工业增长速度方面赶上 | догонять по темпах роста промышленности |
gen. | 在工作学习方面毫不逊色于... | не уступать кому-л. в работе (或 учёбе) |
gen. | 在弹性方面不亚于... | не уступать чему-л. по упругости |
gen. | 在强度方面不比...逊色 | не уступать чему-л. по прочности |
gen. | 在强度方面合乎要求 | удовлетворять заданию по прочности |
gen. | 在强度方面比...逊色 | уступать чему-л. по прочности |
gen. | 在很多方面使免于受难 | во многом избавлять от трудностей |
gen. | 在很多方面依附 | зависеть во многом |
gen. | 在很多方面都有过错 | виноватый во многом |
gen. | 在才能方面比得上 | сравниться в таланте |
gen. | 在技术方面日益进步 | прогрессировать в техническом отношении |
gen. | 在技术方面超过 | перегонять в области техники |
gen. | 在政治经济,物质方面依附 | зависеть в политическом 或 экономическом, материальном отношении |
gen. | 在政治方面的依附 | ~ + в чём зависимость в области политики |
gen. | 在政治和经济方面落后 | отставать в политическом и экономическом отношениях |
gen. | 在数学方面落后 | ~ + по чему отставать по математике |
gen. | 在数学方面赶上 | догонять по математике |
gen. | 在数学方面赶上 | догонять в математике |
gen. | 在数量方面居于前列 | выйти вперёд по количеству |
gen. | 在文学方面的声望 | литературное имя |
gen. | 在文艺方面 | в области литературы и искусства |
gen. | 在…方面 | в области... |
gen. | 在…方面 | в отношении ... |
gen. | 在构思方面使人感兴趣 | ~сен + по чему интересен по замыслу |
gen. | 在构思方面颇奇特 | ~ (短尾)+ по чему любопытен по замыслу |
gen. | 在构造方面 | по свой конструкция |
gen. | 在构造方面 | по своей конструкции |
gen. | 在某方面 | в некотором отношении |
gen. | 在某些方面 | в некотором отношении |
gen. | 在某些方面 | в определённом отношении |
gen. | 在某些方面 | в некоторых аспектах |
gen. | 在某某方面 | в каком-л. отношении |
gen. | 在某某方面最擅长 | сильнее всех в (чем-л) |
gen. | 在核物理研究方面大有进展 | продвигаться в изучении ядерной физики |
gen. | 在武幕装备方面超过 | превосходить в вооружении |
gen. | 在消防方面是安全的 | безопасно в пожарном отношении |
gen. | 在渴望做...方面显得卑鄙 | низкий в своём стремлении сделать (что-л.) |
gen. | 在物质方面 | в материальном отношении |
gen. | 在物质方面的依赖 | зависимость в материальном отношении |
gen. | 在理论方面很差 | слабый в теории |
gen. | 在生产技术方面赶上 | догонять по технике производства |
gen. | 在生活方面 | в жизни |
gen. | 在相反的方面 | на противной стороне |
gen. | 在知识方面不亚于教授 | не уступать профессору в знаниях |
gen. | 用作前置词在科学方面他决不会落后、而是奋勇前进 | в смысле науки он не отстанет, а пойдёт вперёд |
gen. | 在科学方面有进步 | расти в научном отношении |
gen. | 在科学与技术方面赶上 | догонять в отношении науки и техники |
gen. | 在空气运动方面 | в аэродинамическом отношении |
gen. | 在精神方面发育成熟 | развиваться духовно |
gen. | 在精神方面发育成熟 | ~ + в каком отношении развиваться в духовном отношении |
gen. | 在组织工作方面的不足 | минус в организационной работе |
gen. | 在细木活方面有一点儿经验 | поднатореть в столярном деле |
gen. | 在经济方面的依附 | зависимость в экономической области |
gen. | 在经济方面赶上 | догонять в экономическом отношении |
gen. | 在经济发展水平方面赶上 | ~ + по чему догонять по уровню экономического развития |
gen. | 在经验方面不如老同志 | уступать ветерану в опыте |
gen. | 在美术方面他是一张白纸,得从头学起 | он ничего не знает об искусстве, поэтому ему приходится обучаться с нуля |
gen. | 在美育方面发展起来 | развиваться эстетически |
gen. | 在美育方面发展起来 | развиваться в эстетическом отношении |
gen. | 在翻砂方面懂行 | ~ + в чём соображать в литейном деле |
gen. | 在花钱方面自我克制 | ограничить себя в расходах |
gen. | 在要求方面坚定的 | непреклонный в требованиях |
gen. | 在许多方面 | во многих отношениях |
gen. | 在许多方面 | по многим параметрам |
gen. | 在许多方面 | во многом |
gen. | 在许多方面是对的 | во многом прав |
gen. | 在语言学方面的声望 | имя в языкознании |
gen. | 在财政方面 | в финансовом отношении |
gen. | 在质量方面 | в качественном отношении |
gen. | 在达到自己目标方面矢志不移的 | ~ + в чём стойкий в достижении своих целей |
gen. | 在这方面 | в этой связи |
gen. | 在这方面 | в этом случае |
gen. | 在这方面 | в этой области |
gen. | 在这方面 | здесь |
gen. | 在这方面模仿安娜 | подражать Анне в этом |
gen. | 在这一方面,大家的看法儿还不一致,有的较宽,有的较严 | в этом отношении единства взглядов ещё нет: у одних подход сравнительно широкий вольный, у других – сравнительно узкий (строгий) |
gen. | 在这个方面我是个外行 | я ничего не понимаю в этом |
gen. | 在违背...方面有过错 | виноватый в нарушении (чего-л.) |
gen. | 在道德方面 | в моральном отношении |
gen. | 在那方面 | в том аспекте |
gen. | 在采煤方面发现 | ~ + в чём наблюдаться в добыче угля |
gen. | 在采煤量方面赶上 | догонять по добыче угля |
gen. | 在防御方面的同盟军 | союзник в деле обороны |
gen. | 在题材方面使人觉得新奇 | любопытен по теме |
gen. | 在风格方面很有意思 | интересен по стилю |
gen. | 地段面积超过2000平方米 | размер участка превышает 2000 квадратных метров |
gen. | 地质方面的杰出人物 | геологическая величина |
gen. | 地质方面的杰岀人物 | какая + ~ геологическая величина |
gen. | 地面方位指示器 | индикатор местоположения относительной земли |
gen. | 地面防治方法 | наземный способ борьбы |
gen. | 坏的方面 | дурная сторона |
gen. | 坏的方面 | отрицательная сторона |
gen. | 坏的一方面 | Оборотная сторона |
gen. | 坏的一方面 | оборотная сторона |
gen. | 坚固性方面不逊于... | ~ + чему + по чему не уступать чему-л. по прочности |
gen. | 处在今天的国际环境中,要就是站在帝国主义战线方面,变为世界反革命力量的一部分,要就是站在反帝国主义战线方面,变世界革命力量的一部分 | в нынешней международной обстановке надо либо встать на сторону фронта империализма и тогда превратиться в часть сил мировой контрреволюции, либо же встать на сторону антиимпериалистического фронта и тогда превратиться в часть сил мировой революции |
gen. | 处理国务方面杰岀的 | ~ + в чём видный в государственных делах |
gen. | 外汇方面的对策 | манёвр в валютной сфере |
gen. | 外贝加尔方面军 | забайкальский фронт |
gen. | 外高加索方面军 | закавказский фронт |
gen. | 多方面 | во многих отношениях |
gen. | 多方面 | во всех отношениях |
gen. | 多方面 | всесторонне |
gen. | 多方面关怀 | всесторонняя забота |
gen. | 多方面检查 | многосторонние инспекции |
gen. | 多方面概括 | широкое обобщение |
gen. | 多方面的倡议 | разносторонняя инициатива |
gen. | 多方面的关心 | разносторонняя забота |
gen. | 多方面的兴趣 | разносторонние вкусы |
gen. | 多方面的才干 | разносторонний талант |
gen. | 多方面的才干 | разносторонние дарования |
gen. | 多方面的才干 | обширные дарования |
gen. | 多方面的才智 | разносторонний ум |
gen. | 多方面的才能 | многогранный талант |
gen. | 多方面的援助 | всесторонняя помощь |
gen. | 多方面的教育 | разностороннее образование |
gen. | 多方面的教育 | многостороннее образование |
gen. | 多方面的气质性格 | разносторонняя натура |
gen. | 多方面的活动 | разносторонняя деятельность |
gen. | 多方面的活动 | многосторонняя деятельность |
gen. | 多方面的活动 | многогранная деятельность |
gen. | 多方面的消息 | разносторонние сведения |
gen. | 多方面的生活 | пестрая жизнь |
gen. | 多方面的生活 | многогранная жизнь |
gen. | 多方面的知识 | всесторонние знания |
gen. | 多方面的知识 | универсальные сведения |
gen. | 夫妇俩在...方面有差别 | кто-что + ~ется+ чем-л. 或 по чему-л. супруги различаются между собой (чем-л.) |
gen. | 她在其他的方面很节约 | она очень экономила на других вещах |
gen. | 她在运动方面是个菜鸟 | она новичок в спорте |
gen. | 好的方面 | положительная сторона |
gen. | 好的情绪表现在各方面 | хорошее настроение выражается во всём |
gen. | 子弹向四面八方乱飞 | пули летят во все стороны |
gen. | 就各方面看来 | по всему |
gen. | 希望本文成为引玉之砖,引起这方面的更深入的探讨 | надеюсь, что настоящая статья послужит приглашением к более углубленному исследованию в данной области |
gen. | 平方面积 | квадратная поверхность |
gen. | 平面图中不确切的地方 | неточность в плане |
gen. | 平面布置方案 | вариант планового расположения |
gen. | 平面方向角 | дирекционный угол на плоскости |
gen. | 平面方形流体比重计 | зеркальный квадратный ареометр |
gen. | 平面的方向向量 | направляющий вектор плоскости |
gen. | 归纳各方面的意见 | обобщать замечания всех сторон |
gen. | 影响身体多方面的生理功能 | сказываться на многих физиологических функциях организма |
gen. | 往...方面发展 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) развиваться в каком-л. направлении |
gen. | 往四面八方 | Из конца в конец |
gen. | 往好坏的方面解释 | толковать в хорошую 或 дурную сторону |
gen. | 思想方面的问题 | что + какого ~дка вопрос идеологического порядка |
gen. | 思索...方面 | задумываться над какой-л. стороной |
gen. | 总队后方与侧面 | тыл и фланг дивизия |
gen. | 戏剧的...方面 | какая-л. сторона спектакля |
gen. | 我在很多方面应感激您 | многим я вам обязан |
gen. | 我在这方面不是一个新手 | я в этом деле не новичок |
gen. | 我在这方面是老外 | я в этом профан |
gen. | 我没有钱用在这方面 | у меня нет на это средств |
gen. | ...战线的各方面 | участки какого-л. фронта |
gen. | 房间面积为15平方米 | комната площадью в 15 квадратных метров |
gen. | 打听这方面的情况 | справляться об этом |
gen. | 技术方面 | техническая сторона |
gen. | 技术方面 | техническая часть |
gen. | 技术方面 | технический порядок |
gen. | 技术方面熟悉的 | известный в технике |
gen. | 技术方面的困难 | затруднения технического порядка |
gen. | 指岀...方面 | отметить какую-л. сторону |
gen. | 指挥一个方面军 | командовать фронтом |
gen. | 改革的...方面 | какой-л. участок реформы |
gen. | 政府方面的 | официальный |
gen. | 政府方面的辟谣 | официальное опровержение |
gen. | 政治方面 | в политическом отношении |
gen. | 政治方面 | политически |
gen. | 政治方面 | в сфере политики |
gen. | 政治方面的领导人 | политический руководитель |
gen. | 政治活动方面著名的 | видный в политической деятельности |
gen. | 政策的...方面 | какая-л. сторона политики |
gen. | 教研室在...方面帮助... | кафедра помогает кому-л. в (чём-л.) |
gen. | 教育方面 | в просвещении |
gen. | 教育方面 | в отношении области образования |
gen. | 教育方面的奢侈 | ~ + чего роскошь воспитания |
gen. | 教育方面的形势 | обстановка в области образования |
gen. | 教育方面的成就 | успехи в деле просвещения |
gen. | 教育学方面的考虑 | педагогические соображения |
gen. | 数字方面的成就 | успехи по математике |
gen. | 数学方面的专家 | специалист в области математики |
gen. | 明白...方面 | понять какую-л. сторону |
gen. | 最下面一格的长方形玻璃 | нижнее продолговатое стекло |
gen. | 有三方面的好处 | троякая выгода |
gen. | 有关方面 | заинтересованные стороны |
gen. | 有关方面 | заинтересованная сторона |
gen. | 有关方面的工作人员 | работники заинтересованных сторон |
gen. | 有关方面的谈判讨论 | переговоры 或 прения заинтересованных сторон |
gen. | 有关系方有关方面 | заинтересованная сторона |
gen. | 有利方面 | выгодная сторона |
gen. | 有利的方面 | благоприятная сторона |
gen. | 有多方面兴趣的人 | разносторонний человек |
gen. | 有多方面才能的演员 | разносторонний артист |
gen. | 有教育意义的方面 | воспитательная сторона |
gen. | 朋友们在...方面一样 | друзья одинаковы в (чём-л.) |
gen. | 服务方面 | область обслуживания |
gen. | 朝这方面 | к этому аспекту |
gen. | 未研究过的方面 | неизученная 或неисследованная сторона |
gen. | 机器制造业方面 | область машиностроения |
gen. | 来自...方面的侵略 | ~ + 前置词 + что (相应格) агрессия с чьей-л. стороны |
gen. | 来自方面的批评 | критика со стороны |
gen. | 来自…方面的批评 | критика со стороны |
gen. | 极重要方面 | ответственный участок |
gen. | 核心部分和主导方面 | центральная часть и ведущая сторона |
gen. | 桌面为100平方厘米 | ~ + 动词(第三人称) размер стола равен 100 кв. см. |
gen. | 桦树向四面八方伸出枝子 | Берёза развесила свои ветви |
gen. | 次要方面 | второстепенная сторона |
gen. | 正方形的面积等于两边的乘积 | площадь квадрата равна произведению двух его сторон |
gen. | 正方形面积 | площадь квадрата |
gen. | 正确处理十二个方面的关系 | правильно урегулировать 12 аспектов соотношений |
gen. | 此方面 | по этой стороне |
gen. | 民主柬埔寨方面 | Партия Демократической Кампучии |
gen. | 民事方面 | гражданская плоскость |
gen. | 水平面360°转弯中向盘旋反方向慢滚 | медленная бочка при развороте на в горизонтальной плоскости с вращением в сторону, противоположную развороту |
gen. | 水平面360°转弯中向盘旋方向慢滚 | медленная бочка при развороте на в горизонтальной плоскости с вращением в сторону развороту |
gen. | 活动的一个方面 | сторона деятельности |
gen. | 海关方面的机关 | таможенное ведомство |
gen. | 海洋航海方面的书籍 | морские книги |
gen. | 渗透到社会生活各方面 | проникать во все области жизни общества |
gen. | 2/3湿面积比,湿面积与排水体积的2/3方比 | отношение площади смоченной поверхности к величине объёмного водоизмещения в степени 2/3 |
gen. | 物理方面的学位论文 | диссертация по физике |
gen. | 物理学方面的发明现 | открытие в физике |
gen. | 物理学方面的基础知识 | базовые знания по физике |
gen. | 物理学方面的基础知识 | элементарные сведения по физике |
gen. | 物质方面 | материальная сторона |
gen. | 物质方面的牺牲 | материальные жертвы |
gen. | 理想方面 | идеальная сторона |
gen. | 理智方面的信念与天生的志趣一致 | соответствие между умственными убеждениями и природными наклонностями |
gen. | 生产方面的技术决窍 | ноу-хау производства |
gen. | 生产业务方面的款子 | хозяйственные суммы |
gen. | 生活是多方面 | жизнь многогранна |
gen. | 生活是多方面的 | Жизнь многогранна |
gen. | 生活的...方面 | какая-л. сторона жизни |
gen. | 由于在...方面取得成就而得到的奖励 | награда за достижения в (чём-л.) |
gen. | 电脑方面的支持,我知之甚少 | мои познания в компьютерах очень малы |
gen. | 画的某些方面因素 | отдельные элементы картины |
gen. | 白俄罗斯方面军 | белорусский фронт |
gen. | 白俄罗斯第1方面军 | белорусский фронт 1-й |
gen. | 白俄罗斯第3方面军 | белорусский фронт 3-й |
gen. | 白俄罗斯第2方面军 | белорусский фронт 2-й |
gen. | 白宫方面 | белый дом |
gen. | 看到...方面 | увидеть какую-л. сторону |
gen. | 看四面八方 | оглядываться на все стороны |
gen. | 眼观四面,耳听八方 | будь внимателен |
gen. | 眼观四面,耳听八方 | гляди в оба, да держи ухо в остро |
gen. | 眼观四面,耳听八方 | гляди и слушай во все стороны |
gen. | 研究方面的才能 | исследовательские способности |
gen. | 研究过的方面 | изученная 或исследованная сторона |
gen. | 社会方面的协助 | общественный буксир |
gen. | 社会性别的交际方面 | коммуникативные аспекты гендера |
gen. | 社会生活方式的一面 | момент социального уклада |
gen. | 社会经济方面的缺陷 | общественно-экономический минус |
gen. | 祝贺...在...方面取得成就 | поздравлять кого-л. с успехом в (чём-л.) |
gen. | 突厥斯坦方面军 | туркестанский фронт |
gen. | 笑声从四面八方迸发出来 | взрывы хохота взметнулись со всех сторон |
gen. | 第一方面军 | 1-я группа армий |
gen. | 第一方面军 | Первый фронт (объединение) |
gen. | 第二方面军 | 2-й фронт (объединение) |
gen. | 第二方面军 | 2-я группа армий |
gen. | 第五方面方案 | Программа пятой альтернативы |
gen. | 考虑事情的方方面面 | взвешивать все обстоятельства дела |
gen. | 考虑到...方面 | учитывать какую-л. сторону |
gen. | 考虑...在...方面的利益 | учитывать заинтересованность кого-л. в (чём-л.) |
gen. | 联合国方面联合主席 | Сопредседатель от Организации Объединённых Наций |
gen. | 航海、大地测量、军事等方面使用罗盘 | использовать компас в навигации, геодезии, военном деле и др. |
gen. | 艺术方面 | область искусства |
gen. | 薄弱方面 | слабей участок |
gen. | 薄弱的一方面 | слабая сторона |
gen. | 蜜蜂从四面八方飞向花丛 | пчелы отовсюду налетели на цветы |
gen. | 行政方面乐意采取的措施 | мероприятия, угодные администрации |
gen. | 行政方面的意图 | намерение администрации |
gen. | 行政方面的批准书 | разрешение администрации |
gen. | 西方面军 | западный фронт |
gen. | 西方面军执行委员会 | исполнительный комитет западного фронта |
gen. | 西南方面军的突破 | прорыв юго-западного фронта |
gen. | 货币财务方面困难 | ~я + чего затруднения денежного 或 финансового характера |
gen. | 质量方面的异议 | рекламация в отношении качества |
gen. | 贸易方面 | область торговли |
gen. | 转到...方面 | переходить на какую-л. сторону |
gen. | 转到革命军方面 | переход на сторону революционной армии |
gen. | 转向资产阶级方面. | перейти на сторону буржуазии |
gen. | 送往有关方面审查 | дать ход чему |
gen. | 道德方面 | область морали |
gen. | 道德方面的威望 | моральный вес |
gen. | 遗传工程方面 | область генной инженерии |
gen. | 销售方面的情况 | сбытовая ситуация |
gen. | 镜面魔方 | зеркальный куб |
gen. | 镜面魔方 | зеркальный кубик Рубика |
gen. | 长方形的面积怎么求? | Как вычислить площадь прямоугольника? |
gen. | 阅读关于政策方面的东西 | читать о политике |
gen. | 防空部队和方面军空军集团军作战组合成指挥所 | совмещённый командный пункт войск противовоздушной обороны и оперативной группы воздушной армии фронтового назначения |
gen. | 需要的方面 | нужное направление |
gen. | 面向东方 | повернуться лицом к востоку |
gen. | 面向工农兵,预防为主,团结中西医三大方针 | три основных установки: ориентироваться на рабочих, крестьян и солдат |
gen. | 面向工农兵,预防为主,团结中西医三大方针 | соединять достижения китайской и западной медицины |
gen. | 面向应用方面的程序设计 | программирование, ориентированное на область применения |
gen. | 面向目标方法 | объектно-ориентированный подход |
gen. | 面心斜方 | гранецентрированная ромбическая система |
gen. | 面心斜方 | гранецентрированная ромбическая |
gen. | 面心斜方晶格 | ромбическая гранецентрированная ячейка |
gen. | 面心立方晶胞 | гранецентрированная кубическая ячейка |
gen. | 面心立方最密堆积 | гранецентрированная плотнейшая кубическая упаковка |
gen. | 面积不大10平方 | площадь не превышает 10 м² |
gen. | ...面积有...平方米千米 | ~ + 谓语 площадь чего-л. составляет сколько-л. квадратных метров 或 километров |
gen. | 顺螺旋方向偏转舵面 | отклонять руль по штопору |
gen. | 顿河方面军 | Донской фронт |