DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.упоминание
gen.упоминать
gen.出这个问题他可瘪住了стоило затронуть этот вопрос, как он сразу же дал маху
gen.包食品что + с ~ами сумка с продуктами
gen.就明白с полслова понимать
gen.一下子起水桶箱子схватывать ведро 或 чемодан
gen.一下子поднимать сразу
gen.一下子сразу повышать
gen.一只手拿着鲜花、另一只手着一盒大蛋糕в одной руке нести цветы, в другой — коробку с тортом
gen.一字不обойти полным молчанием
gen.一字不не сказать ни слова
gen.一字不и словом не обмолвиться
gen.一字未не сказать ни слова (о чем-л.)
gen.一字未не обмолвиться ни словом
gen.一字未совершенно обойти
gen.一字未ни словом не упомянуть
gen.一字未без единого упоминания
gen.一定обязательно представлять
gen.一定как + ~ обязательно обращаться
gen.一手креатура
gen.一批货发给若干张выдавать несколько коносаментов на одну партию
gen.一连串地岀许多问题сыпать вопросами
gen.一阐враг добра
gen.一阐раб желаний
gen.一阐бесстыдник
gen.一阐раб желаний
gen.一阐враг добра
gen.一阐бесстыдник
gen.丁二烯抽экстракция бутадиена
gen.丁二烯抽экстрагирование бутадиена
gen.丁二烯抽метод извлечения бутадиена
gen.三分之一以上董事可以议召开董事会会议более трети членов дирекции могут предложить созвать заседание
gen.三次троекратное напоминание
gen.三次醒这事~ + 动词 трижды напоминать об этом
gen.поднимать
gen.变距-油门杆поднимать рычаг шаг-газ
gen.集装箱подъёмный контейнер
gen.上部堆内构件升机具установка для подъёма верхних внутренних конструкций активной зоны
gen.上面所到的情况случай, упомянутый выше
gen.上面未及的неупомянутый выше
gen.下一следующее предложение
gen.下面далее именуемый
gen.下面到的далее именуемый
gen.не поднимать (вопрос, тему)
gen.не упоминать
gen.不久前недавно повышать
gen.不予обойти по службе
gen.不予…提职обойти по службе
gen.常用复数,用作谓语不值一пустяк
gen.不值一это пустое
gen.不值一не стоит упоминания
gen.不值一的事пустяковая вещь
gen.不值一的原因ничтожная причина
gen.不值一的小事такой пустяк, что и говорить не стоит
gen.不值一的效劳незначительная услуга
gen.不值一的无聊事чепуха на постном масле
gen.不值一的无聊事ерунда на постном масле
gen.不值一的理由пустяковый повод
gen.不值一的错误небольшая ошибка
gen.不值得一не стоит разговора
gen.不值得一не стоит упоминания
gen.不允许高价格не допускать повышения цен
gen.不再我们争吵的事забывать нашу ссору
gen.不再переставать подсказывать
gen.课堂上不准запрещать подсказывание
gen.不可取的неизвлекаемый
gen.不可议付的单副本не отменяемая копия накладной
gen.不同意这一候选人的возражать против этой кандидатуры
gen.不同意这个候选人的возражение против этой кандидатуры
gen.不坏的手какой + ~ неплохой чемодан
gen.不好意思出请求стесняться просить
gen.不妨再醒一次лишний раз напомнить не мешает
gen.不得已出抗议вынуждать заявить протест
gen.不成功的неудачный план
gen.不断问题打扰теребить своими вопросами
gen.不断систематическое повышение
gen.不断повышать неуклонно
gen.不断непрерывно повышать
gen.不断高人民的生活水平непрерывно повышать жизненный уровень людей
gen.不断高对外开放水平непрерывно повышать уровень открытости внешнему миру
gen.不断高生活水平систематическое повышение жизненного уровня
gen.不断高经济效益непрерывное повышение экономической эффективности
gen.不断地неустанно напоминать
gen.不方便的手неудобный чемодан
gen.不止一次地~ + 动词 неоднократно напоминать
gen.不由自主地как + ~ невольно поминать
gen.不知不觉地затрагивать незаметно
gen.不给...обходить кого-л. по службе
gen.不能与相并论не идёт в сравнение с
gen.不能与相并论сравнения не может быть с кем-чем
gen.不能与...相并论не поддаваться никакому сравнению с (кем-чем-л.)
gen.不能与相并论не идти в сравнение с кем-чем
gen.不能与相并论сравнения нет с кем-чем
gen.不能与相并论не поддаётся никакому сравнению с кем-чем
gen.不能与…相提并не поддаётся никакому сравнению с кем-чем
gen.不能与…相提并сравнения не может быть с кем-чем
gen.不能与…相提并сравнения нет с кем-чем
gen.不能与…相提并не идти в сравнение с кем-чем
gen.不能与…相提并не идёт в сравнение с
gen.不要悄悄教师课堂用语!не подсказывать вайте!
gen.不足为незначительный
gen.不足为не стоит упоминания
gen.与工人共同出创议делить начинания с рабочими
gen.与手箱相称~ + к кому-чему идти к чемодану
gen.与相并论стоять на одной доске с кем-чем
gen.与…相提并стоять на одной доске с кем-чем
gen.专业上的профессиональный рост
gen.专题报告的что + ~я тезисы сообщения
gen.业务профессиональный рост
gen.业务水平的рост квалификации
gen.丝熙=10-4熙提дмсб децимиллистильб
gen.企业本身出的高于指令的计划встречный план
gen.伊力哈木·土赫Ильхам Тохти (китайский экономист)
gen.伊合亚尔Ихтияр
gen.伊斯哈桑истихсан
gen.伊斯斯拉赫аль-масалих аль-мурсала
gen.伊斯斯拉赫истислах
gen.伊翁·里亚克Ион Цириак (румынский теннисист, хоккеист, общественный деятель)
gen.伊贾斯拉夫·姆斯斯拉维奇Изяслав Мстиславич (ок. 1097 — 1154, великий князь Киевский)
gen.и не говорите!
gen.优先供座位представление места вне очереди
gen.优质小какая + ~ высококачественная скрипка
gen.高温度的装установка для повышения температуры
gen.会拉小владеть скрипкой
gen.倍大контрабас
gen.倒签коносамент, датированный задним числом
gen.倒装коносамент на перевалку
gen.候选人выдвижение кандидатов
gen.倡议是...出的~ + 动词(第三人称) инициатива принадлежит (кому-л.)
gen.фракционирование
gen.车间цех фракционирования
gen.分批поставка по партиям
gen.刊载печатать тезисы
gen.列车前解体преждевременное расформирование поезда
gen.创造上的творческий рост
gen.创造前создавать предпосылки
gen.初步订出报告наметить схему доклада
gen.删去到萨沙的话исключать упоминание о Саше
gen.包的ручка сумки
gen.匆忙出意见бросить замечание
gen.匆忙подбирать поспешно
gen.匆忙地出许多问题наброситься с вопросами
gen.匆忙地整理手торопливо укладывать чемодан
gen.吃点蜂蜜подкрепиться мёдом
gen.各种前条件разные предпосылки
gen.各种问题纷纷向他разные вопросы сыпались на него
gen.合乎逻辑的последовательный план
gen.合作社岀...作为自己的任务кооперация поставила своей задачей что-л. делать
gen.合作社质量的качественное улучшение кооперации
gen.合约服务供者участвующая организация поставщика услуг в сфере здравоохранения
gen.吉布Джибути
gen.吉布劳工总联合会Всеобщее объединение трудящихся Джибути
gen.吉布协议Соглашение, подписанное в Джибути
gen.吉布国际自治港международный автономный порт Джибути
gen.吉布法郎франк Джибути
gen.吉布航空公司авиакомпания Джибути
gen.吉布进程Джибутийский процесс
gen.吊卡升塞elevator plug подъёмная штекер штропа
gen.吊桶升机лебёдка бадейного подъёма
gen.同意согласиться с предложением
gen.同意...的разделять чьи-л. тезисы
gen.同银行议定供贷款问题договориться с банком о предоставлении кредита
gen.向...交申请书обратиться куда-л. с заявлением
gen.向...交计划представить кому-л. план
gen.向...供做...机会предоставить кому-л. возможность что-л. делать
gen.向...供做...机会дать кому-л. возможность что-л. делать
gen.向...供学习的机会доставлять кому-л. возможность учиться
gen.向...供帮助动词 + ~ (相应格) предложить кому-л. помощь
gen.向...供摆脱困境的办法дать кому-л. выход из затруднения
gen.向...供疗养证предоставить кому-л. путёвку
gen.向...供设备предоставлять кому-чему-л. средства
gen.向...供设备снабжать что-л. оборудованием
gen.向...请求、愿望、建议等обращаться
gen.向...请求、愿望、建议等обратиться
gen.向...出保证дать гарантию (кому-л.)
gen.向...出...意向обращаться к кому-л. с каким-л. намерением
gen.向...出要求подкатиться
gen.向...出要求подкатываться
gen.向...出请求обратиться к кому-л. с просьбой
gen.向...出逃跑计划предложить кому-л. план бегства
gen.向...岀一连串的问题засыпать кого-л. вопросами
gen.向...岀任务поставить задачу перед (кем-л.)
gen.向...岀保证предлагать гарантию (кому-л.)
gen.向...岀质问动词 + ~ делать кому-чему-л. запрос
gen.向...обращаться с предложением к (кому-чему-л.)
gen.向...醒有例外напомнить кому-л. об исключении
gen.向...问题задавать кому-л. вопрос
gen.向...问题поставить кому-л. вопрос
gen.高工作质量倾斜взять крен в сторону повышения качества работы
gen.向主任出报告представить отчёт заведующему
gen.向主席岀请求动词 + 前置词 + ~ (相应格) обращаться к председателю с просьбой
gen.向主席团предлагать президиуму
gen.向人群出问题обратиться к толпе с вопросами
gen.向代表动词 + 前置词 + ~ (相应格) обратиться к представителю
gen.向代表们~ + кому-чему предлагать делегатам
gen.向会议предлагать собранию
gen.向作者岀的问题~ + 前置词 + кто-что (相应格) вопрос к автору
gen.向债务人岀要求обратиться к должнику с претензией
gen.向全班岀问题предложить всей группе вопрос
gen.向全班的问题вопрос к группе
gen.向公证人出抗议заявить протест нотариусу
gen.向公证人出拒付证书заявить протест нотариусу
gen.向同志们岀问题обратиться с вопросом к товарищам
gen.向外国供广播节目посылать свои программы в зарубежные страны
gen.向大使Задай вопрос послу
gen.向委员会представлять комиссии
gen.向委员会предъявлять комиссии
gen.向委员会предлагать комитету
gen.向学校供食品方案программа предоставления продовольствия в обмен на посещение школ
gen.向学校предлагать школе
gen.向学生供援助оказать студенту помощь
gen.向学生问题предлагать вопрос студенту
gen.向学生全班问题обращаться с вопросом к ученику (或 ко всему классу)
gen.向学院交证件подать документы в институт
gen.向孩子们обратиться к детям
gen.向居民供援助оказать помощь жителям
gen.向工业供原料поставить промышленности сырье
gen.向工厂供原料поставка сырья заводам
gen.向工厂供木柴поставка дров фабрике
gen.向报告人出异议возражать докладчику
gen.向报告人纷纷出问题забросать докладчика вопросами
gen.向报纸供消息дать информацию в газету
gen.向持不同政见者снабжать диссидентов
gen.向政府предлагать правительству
gen.向教研室представлять кафедре
gen.向教研室出任务поставить задачу перед кафедрой
gen.向...机关出...обратиться в какой-л. орган с (чем-л.)
gen.向校长办公室出建议войти в дирекцию с предложением
gen.向检察院предъявлять прокуратуре
gen.向法官~ + кому-чему предъявлять судьям
gen.向法庭供证据предоставлять доказательства суду
gen.向法院предъявлять суду
gen.向法院出控告обратиться в суд с жалобой
gen.向法院出申诉обратиться с жалобой в суд
gen.向法院出请求обратиться с просьбой к суду
gen.向法院起诉讼обращаться в суд с иском
gen.向破坏分子снабжать диверсантов
gen.向...纷纷出质问закидать кого-л. вопросами
gen.向经理предлагать директору
gen.向经纪人供固定价格предоставлять твёрдую цену брокерам
gen.向老师задавать вопрос учителю
gen.向联合国出授权申请обращение к ООН за получением мандата
gen.向表演者出再来一次вызывать исполнитель на бис
gen.向裁判岀要предъявлять претензии к судье
gen.向设计师岀...要求предъявить к конструктору какие-л. требования
gen.向邻国供军事基地~ + кого-что + кому-чему предоставлять военные базы соседней стране
gen.向部长岀...申请ходатайствовать перед министром о (чём-л.)
gen.向领事出请求抗议、要求обращаться к консулу с просьбой 或 протестом, требованиями
gen.堆功率повышение уровня мощности реактора
gen.堆芯上部构件升机具установка для подъёма верхней металлоконструкции активной зоны
gen.处处防,到头来还是被人阴干了был так осмотрителен, а в итоге все равно получил удар в спину
gen.备运коносамент для погрузки на борт судна
gen.复习конспект повторения
gen.复动式花机龙头двухподъёмная каретка жаккарда
gen.外汇成率ставка валютных отчислений
gen.多斗式升机нория
gen.多次стократное напоминание
gen.多段式抽装置многосекционный экстрактор
gen.多绳升机многоканатный подъёмник
gen.多臂综机ремизоподъёмная каретка
gen.多鳞普полилепион
gen.威信рост авторитета
gen.威信高了авторитет поднимался
gen.威信高了авторитет возрос
gen.威力在~ + 动词(第三人称) мощь поднимается
gen.威望高了престиж поднимался
gen.射水升泵подъёмный насос эжекторов
gen.将...名为代表候选人выдвинуть чью-л. кандидатуру в депутаты
gen.案付诸表决голосовать предложение
gen.案付诸表决поставить предложение на голосование
gen.将一切矛盾相并论ставить все противоречия на одну доску
gen.将情报交研究представлять информацию на рассмотрение
gen.将案件交仲裁передача дела в арбитраж
gen.将案件交调查направлять дело на расследование
gen.将法典交审查внести кодекс на рассмотрение
gen.将纲领交讨论пускать платформу на обсуждение
gen.将诀议草案请与会者注意предлагать вниманию собравшихся проект решения
gen.фактура
gen.накладная
gen.скрипка
gen.琴伴唱пение под скрипку
gen.琴伴奏аккомпанировать на скрипке
gen.琴匣футляр для скрипки
gen.琴协奏曲концерт для скрипки
gen.琴协奏曲скрипичный концерт
gen.琴协奏曲концерт для скрипки с оркестром
gen.琴协奏曲концерт скрипки
gen.琴发出尖细哀怨的声音Скрипка жалобно пиликает
gen.琴、吉他、三角钢琴、立式钢琴都是乐器скрипка, гитара, рояль, пианино — музыкальные инструменты
gen.琴在奏岀圆舞曲скрипка играет вальс
gen.琴声звуки скрипки
gen.琴家скрипач
gen.琴弓子скрипичный смычок
gen.琴弦скрипичная струна
gen.琴弦скрипичные струны
gen.琴手скрипач
gen.琴手比赛的奖品приз конкурса скрипачей
gen.琴手演奏скрипач играет
gen.琴手的手指пальцы скрипача
gen.琴手的演奏игра скрипача
gen.琴曲пьеса для скрипки
gen.琴独奏曲соло для скрипки
gen.琴琴盒футляр для скрипки
gen.琴的柔和声音мягкий тон скрипки
gen.琴的琴身корпус скрипки
gen.琴的音звуки скрипки
gen.琴的音调~ + чего тон скрипки
gen.琴练习曲упражнения на скрипке
gen.琴音乐会что + для ~и концерт для скрипки
gen.琴音乐会скрипичный концерт
gen.小事大поднимать второстепенное дело на принципиальную высоту
gen.小事大мелкое дело поднимать на принципиальную высоту
gen.小声示姓名подсказывать имя и фамилию
gen.小声地шёпотом подсказывать
gen.小孩穿大鞋——没法ребёнок надел большие ботинки — не поднять (ногу)
gen.小心地~ + как касаться осторожно
gen.小手сумочка
gen.小手малая сумка
gen.扁平小手кейс
gen.小牛血去蛋白取物депротеинизированный гемодериват крови телят
gen.小牛血去蛋白取物депротеинизированный экстракт из крови телят
gen.小说的программа романа
gen.尖锐地出问题заострять вопрос
gen.尖锐地出问题заострить вопрос
gen.尖锐地как + ~ остро ставить
gen.布尔问式булевый вопрос
gen.布拉Буратино
gen.布莱尔升机элеватор Блэр
gen.布里托玛耳Бритомартис (нимфа)
gen.布里托玛耳Бритомартида
gen.布鲁塞尔花装饰用毯брюссельский ковёр
gen.师帅执полководец войска держит малый барабан
gen.帐单出权право на предъявление счета
gen.Парфенон (древнегреческий храм)
gen.穆拉Паттимура (национальный герой Индонезии)
gen.帕格尼尼小琴大赛конкурс скрипачей имени Паганини
gen.帕穆拉帕·文卡塔·纳拉辛哈·拉奥Памулапарти Венката Нарасимха Рао (индийский политик)
gen.开大会到九月间передвинуть срок съезда на сентябрь
gen.异戊二烯抽экстрагирование изопрена
gen.异戊间二烯抽метод экстрагирования изопрена
gen.弄清前条件выяснить предпосылку
gen.引水,水,蓄水доставлять и накапливать воду
gen.怀铅иметь при себе стило и держать в руках доску (в знач.: подготовиться к литературному творчеству)
gen.及...бояться упомянуть о (чём-л.)
gen.思考如何前完成任务думать над тем, как досрочно выполнить задачу
gen.怠速升阀部件часть подъёмного клапана холостого хода
gen.意义在~ + 动词(第三人称) ценность увеличивается
gen.意见得使受委屈обидеть замечанием
gen.意见得使…受委屈обидеть замечанием
gen.выездной режиссёр (лицо, регламентирующее театральное представление в выездном спектакле, напр. на дому: грим, костюмы, бутафория, распределение ролей)
gen.成功地удачно предлагать
gen.成功的удачный план
gen.成功的前条件предпосылка успеха
gen.成套手式布雷设备переносной комплект минирования
gen.成本高了себестоимость поднималась
gen.成本高了себестоимость повысилась
gen.我们必须在不断高经济效益的前提下,求得结构合理的比较高的发展速度при условии непрерывного повышения экономической эффективности нам предстоит обеспечить более высоки
gen.我们知道他是市书记一手拔重用的干部мы знаем, он креатура и важнейший кадровый работник секретаря горкома
gen.我厂上半年的产量高了百分之三十。Выпуск продукции нашей компании в первом полугодии вырос на 30%
gen.我在此настоящим напоминаю
gen.我有时拉拉на скрипке когда играю
gen.我要做的只有一件事-向您出警告Мне угодно только одно предостеречь вас
gen.战斗力高了боеспособность поднималась
gen.持小держать скрипку
gen.持续повышать последовательно
gen.指望前完成计划рассчитывать завершить план досрочно
gen.挈左右挈оказывать всестороннюю помощь
gen.挈左右挈поддерживать и там и тут
gen.成办法取酬работать на процентах
gen.纲写报告~ + что + по чему строить доклад по плану
gen.纲叙述~ + по чему излагать по конспекту
gen.纲讲述рассказать по тезисам
gen.按买方通知供货物предоставлять товар в распоряжение покупателя
gen.按利率供贷款предоставлять кредит по ставкам
gen.按将高的价格计算签订的期货合同контракт лонг
gen.按期представление в срок
gen.按次序задавать вопросы по очереди
gen.按照许可证供的一揽子服务пакет услуг, предоставляемых по лицензии
gen.按销售价取版税взимать налог с печатной продукции на основе продажной цены
gen.按销售价的…提取взимать налог с печатной продукции на основе продажной цены
gen.挑选手подбирать сумку
gen.明确чётко предлагать
gen.明确地出...ясно представлять (что-л.)
gen.明确地出问题чёткая постановка вопроса
gen.明确地出问题отчётливо поставить вопрос
gen.最佳喷油前角оптимальный угол опережения впрыска
gen.最大前角наибольший угол упреждения
gen.最大前角максимальный угол упреждения
gen.最大升荷载максимальная подъёмная нагрузка
gen.最好答案的岀人автор лучших ответов
gen.最有利的前点火наивыгоднейшее опережение зажигания
gen.租补贴标准стандарт денежной помощи платы за прокат на месяц
gen.月经пройоменорея (укорочение менструального цикла)
gen.有助于содействовать росту
gen.有助于помогать повышать
gen.有助于高产量помогать увеличить выпуск продукции
gen.有很大улучшить много
gen.有很大的улучшить много
gen.有必要нелишне предупредить
gen.有意见就嘛!Если есть мнение, конечно же его нужно высказать!
gen.有意见,无妨直率出来если есть замечания, никто не мешает прямо их высказать
gen.有所некоторое повышение
gen.有拉链的сумка на молнии
gen.有拉链的чемодан на молнии
gen.有明显заметно повыситься
gen.有极绳矿车升设备вагонеточный подъём концевым канатом
gen.有较大улучшить много
gen.朋友的小скрипка друга
gen.朗读时不断意见纠正动词 + ~ (相应格) прерывать замечаниями чтение
gen.джьотиша (одна из шести веданг)
gen.植物取修复фитоэкстракция
gen.气体洗色谱газовая элюционная хроматография
gen.气象信息和取中心Центр метеоинформации и поиска данных
gen.炼装置установка извлечения трития
gen.вымывка
gen.элюция
gen.элюционный раствор
gen.清楚地живо напоминать
gen.清理箱里面的东西разбирать чемодан
gen.演出时有台词играть под суфлёра
gen.演出时有台词的Играть под суфлёра
gen.演奏小играть на скрипке
gen.演奏小琴的技巧искусство игры на скрипке
gen.演奏第一把小играть первую скрипку
gen.演岀时悄悄подсказывать во время выступления
gen.演说тезисы выступления
gen.理智разум подсказывает
gen.理解...的前条件предпосылка к пониманию (чего-л.)
gen.理论前теоретические предпосылки
gen.理论前теоретическая предпосылка
gen....生产力производительность чего-л. повышается
gen.生产率高了производительность повысилась
gen.生产率的подъём производительности
gen.生活水平高了жизненный уровень поднимался
gen.生活水平不断жизненный уровень повышается
gen.生活水平的подъём жизненного уровня
gen.生物биологическая экстракция
gen.看到...动词 + ~ (相应格) наблюдать повышение (чего-л.)
gen.看手包里面посмотреть сумку изнутри
gen.真空区域вакуумная зонная очистка
gen.真空炉外炼装置установка внепечного рафинирования вакуумирования
gen.真空自动点火вакуумное автоматическое опережение
gen.砂土обработка отбеливающей земли
gen.研究исследовать и выносить
gen.研究работать над предложением
gen.稍微高一点немного повышать
gen.稍有немного дорожать
gen.稍稍касаться вскользь
gen.笔述план изложения
gen.编写составлять тезисы
gen.编辑部的предложение редакции
gen.老人装着没有听见我的问题~,+从句 старик притворился, будто бы не слыхал моего вопроса
gen.老是心吊胆вечная тревога
gen.老是意见вечно делать замечания
gen.老是问使腻烦надоедать вопросами
gen.考虑думать над планом
gen.考虑如何高劳动生产率думать о том, как повысить производительность труда
gen.考试时偷偷地подсказать во время экзамена
gen.考试时小声подсказывать во время экзамена
gen.耕作水平的подъём культуры земледелия
gen.脂类取液липидный экстракт
gen.舍法Сафатия (библейский персонаж)
gen.谁有问题要向报告人出?у кого-нибудь есть вопросы к докладчику?
gen.调准小琴的音настроить скрипку
gen.调动群众干劲高劳动生产率мобилизация трудовой энергии масс на повышение производительности труда
gen.调整,巩固,充实,高的方针курс на урегулирование, укрепление, пополнение и повышение уровня
gen.调整、巩固、充实、高的方针курс на урегулирование, укрепление, пополнение и повышение уровня
gen.调整、改革、整顿、преобразование, упорядочение и повышение эффективности
gen.调整、改革、整顿、преобразование, упорядочение и повышение уровня
gen.调整、改革、整顿、урегулирование
gen.调整改革整顿和реформа, регулирование и развитие
gen.调整改革整顿和перестройка
gen.谈判的前条件предпосылка для договоров
gen.谈话中到所有熟人перебирать всех знакомых в разговоре
gen.送来手привозить чемодан
gen.适于炼润滑油的石油масляная нефть
gen.逆向抽обратное экстрагирование
gen.动词 + ~ (相应格) выбрать сумку
gen.选举...的предложение избрать (кого-что-л.)
gen.选择示模式выбор профиля оповещения
gen.选择示铃声выбор звонка и сигнала оповещения
gen.选择问题的时机выбирать моменты для своих вопросов
gen.选民对代表出的委托书наказ избирателей депутату
gen.逐步постепенный подъём
gen.逐步高生活水平поэтапно повышать жизненный уровень народа
gen.逐渐постепенно повышаться
gen.逐渐постепенно поднимать
gen.逐渐加强постепенное повышение
gen.通话时长语音звуковая сигнализация продолжительности разговора
gen.通过проводить предложение
gen.通过принять предложение
gen.交易所的通过高股价获利的操作игра на повышение
gen.通过银行交单据представлять документы через банк
gen.速度小幅скорость немного увеличена
gen.锁链式ручка-цепочка (для сумки)
gen.错误地ошибочно подсказывать
gen.阎浮санскр. Jambu-dvipa миф. Джамбу-двипа (по представлениям индийцев, большой остров, расположенный в южной части мирового океана)
gen.队长向裁判出建议капитан обратился к судье с предложением
gen.需求выдвинуть потребность
gen.鼓励群众为高产品质量而斗争воодушевить массы на борьбу за качество продукции
Showing first 500 phrases