DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
不容置疑的法律неопровержимая презумпция
事实презумпция факта
事实фактическая презумпция
事实定的合同подразумеваемый договор
事实上的правовая презумпция
事实的фактическая презумпция
代理помощник судьи
全盘генеральное возражение (возражение с отрицанием всех утверждений противной стороны)
公众测的父亲предполагаемый отец
农业技术广法Закон о внедрении сельскохозяйственных технологий
判决的кассация судебного решения
判决的отмена судебного решения
可以驳回的опровержимая презумпция
可反驳的опровержимая презумпция
可驳回опровержимая презумпция
善意презумпция добросовестности
土地的定占有юридически подразумеваемое владение
производить следствие
презюмировать
существующий в силу неопровержимой презумпции
неопровержимо презюмируемый
юридически конструктивный
юридически подразумеваемый
гипотеза
толкование
定信托доверительная собственность в силу судебного решения
定信托доверительная собственность в силу закона
定信托неопровержимо подразумеваемая доверительная собственность
定信托доверительная собственность в силу закона или судебного решения
定全损конструктивная т.е. неопровержимо презюмируемая гибель (напр. предмета страхования)
定占有неопровержимо презюмируемое владение
定合法презумпция правомерности
定合法презумпция законности
定恶意"конструктивный" неопровержимо презюмируемый правом злой умысел
定恶意«конструктивный» злой умысёл
定所有权косвенное владение
定所有权законное владение собственностью
定所有权подразумеваемое владение
定所有权неопровержимо презюмируемое владение
定损失конструктивная гибель
定欺诈обман по правовой презумпции
定欺诈подразумеваемый обман
定死亡презумпция смерти
定灭失конструктивная гибель
定的父亲предполагаемый отец
定的证据факты, создающие презумпцию доказательства
定的证据презумпция доказательства
定的证据презюмирующее доказательство
定盗窃罪преступное деяние, квалифицируемое как хищение толкованием закона
定知悉"конструктивное" правом предполагаемое знание
定知悉презюмируемая заведомость
定罪"конструктивное преступление" (1. деяние, признанное преступным путём толкования закона; 2. неопровержимо презюмируемое преступление)
定罪«конструктивное преступление»
定蔑视法庭неподчинение распоряжению суда
定蔑视法庭неуважение к суду вне заседания
定藐视法庭неподчинение распоряжению суда
定藐视法庭неуважение к суду вне заседания
定证据опровержимое доказательство
定证据презумпция доказательства
定证据факты, создающие презумпцию доказательства
定证据презюмирующее доказательство
定诈欺обман по правовой презумпции
定诈欺подразумеваемый обман
广解释расширительное толкование
производить следствие
возбуждать судебное дело
расследовать дело
предположение
рассчитывать
полагаться (без достаточных оснований)
презюмировать
презумпция
производить следствие (расследование)
возбуждать судебное дело
производить следствие
расследовать дело
производить расследование
размышлять
высказывать догадку
подозревать
подозрение
гипотеза
обоснование
излагать мотивы
основания (вынесенного решения)
изложение мотивов
算收入统一税вменённый налог
предлагать кандидата (на должность)
предложение кандидата (на должность)
отказ
аннулировать
отменять
отказываться
не признавать
делать недействительным
расторгать
расторжение
отмена
аннулирование
翻判决отменить приговор
выдвигать кандидата (на должность)
предлагать кандидата (на должность)
выдвижение кандидата
предложение кандидата (на должность)
пересматривать дело
предположение
обоснование
основания (вынесенного решения)
заключение
переносить
迟审查отсроченная экспертиза
избрание
выбор
продавать на рынке
маркетинг (организация сбыта как научная дисциплина)
реализовывать на рынке
сбывать на рынке
销员коммивояжёр
销商лицо, содействующее какому-л. мероприятию (напр. принятию плана)
无罪презумпция невиновности
无罪定原则принцип презумпции невиновности
有罪презумпция вины (человек виновен, пока не доказано обратное)
死亡презумпция смерти
法律правовая презумпция (法律推定的合同)
法律上的правовая презумпция
法律类правовая аналогия
海损составление диспаши
海损算书диспаша
确定неопровержимая презумпция
确定的неопровержимая презумпция
适用применение законодательства, закона по аналогии
终结性неопровержимая презумпция
过错презумпция вины (в гражданском праве)