DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一笔很大的крупное пожертвование
万圣节募运动кампания по сбору средств "Хэллоуин"
上了一ввести ещё один налог
不惜не щадить пожертвований
东京认взносы, объявленные на Токийской конференции
жертвовать деньги
класть жизнь
为争取独立而отдать жизнь за независимость
为国гибнуть за Родину
为国погибнуть за свою землю
为国~ + 前置词 + кто-что (相应格) ложиться головой за Родину
为国~ + 前置词 + кто-что (相应格) ложиться грудью за Родину
为国~ + 前置词 + кто-что (相应格) ложиться костьми за Родину
为国пожертвовать жизнью для родины
为国отдать жизнь за родину
为慈善事业募的演出благотворительный спектакль
为…捐躯Класть жизнь
为...的荣誉而погибнуть за честь
为...的荣誉而пасть за честь
为祖国动词 + 前置词 + ~ (相应格) отдать жизнь за отечество
为祖国пасть за Родину
为祖国лечь за родину
为空сбор денег на Воздушный флот
добровольные пожертвования (на какие-л. благородные цели)
乍得助者圆桌会议конференция доноров для Чада "за круглым столом"
习旧практиковать старое и игнорировать новое
使...免除освобождение кого-чего-л. от налога
信托基金助者доноры целевых фондов
信托基金взнос в целевой фонд
возглавить кампанию по сбору пожертвований
избегать уплаты налога (обложения)
освобождение от взносов (пошлины)
免除освобождать от налогов
全国民主赠基金Национальный фонд содействия демократии
公益сбор пожертвования па благоустройство
公益коммунальное обложение
养路дорожный налог
собирать средства по подписке
подписываться (на подписном листе)
助国страна, размеры оказания помощи которой превышают размеры получаемой ею помощи
减少сокращение налогов
жертвовать средства
бросать
выбрасывать
вносить денежное пожертвование
просить пожертвовать на доброе дело
принуждать внести деньги (налог, сбор)
делать сбор по подписке
собирать пожертвования
晚会благотворительный вечер
活动мероприятие по сбору пожертвований
演出благотворительный спектакль
ящик для сбора пожертвований
募集到собрать пожертвования
взять на откуп налог
单边自我维持односторонние самофинансируемые взносы
ликинный сбор
контора по сбору ликина
управление по сбору ликина
原始助者теневой донор
双边助者двусторонний донор
双边двусторонние взносы
取消отменить налог
各种苛杂税的沉重负担~ + чего бремя всяких поборов
员外сверхштатный помощник (министра, директора департамента, начальника отдела в министерстве и т.п.; в монархическом Китае учреждение таких должностей сверх основной номенклатуры и продажа их приносила высшим чиновникам крупные доходы, и слово 员外 в связи с этим получило хождение как прозвище для богачей, имевших возможности покупать должности)
ни с того ни с сего отбросить
выбросить как ненужное
器官донорство органов
器官赠者донор органов
国际和平年认会议Конференция по объявлению взносов для Международного года мира
图书馆赠基金Дотационый библиотечный фонд
地方税местные налоги и сборы
外币贷款пожертвования 或 кредиты в валюте
多年期认объявление взносов на многолетний период
多方助者信托基金многосторонние донорские целевые фонды
多方助者参访团миссия, осуществляемая многочисленными донорами
多方助者平台платформа нескольких доноров
大学赠基金Дотационный фонд Университета
оставлять
забрасывать
бросать
居民税налоги и сборы с населения
已收полученные взносы
年度自愿认会议ежегодная конференция по объявлению добровольных взносов
废止отменить налог
пустить подписной лист
открыть подписку (для жертвований)
开始募с шапкой пойти
быть покинутым
остаться непризнанным
быть брошенным
慈善благотворительные пожертвования
театральный налог (сбор)
我有些旧书想给图书馆у меня есть несколько старых книг, которые я хочу подарить библиотеке
налог на строения
поквартирный налог
抗租阬отказываться от уплаты ренты и налогов
покинуть (кого-л., что-л.)
пренебречь (чем-л.)
бросить
поступиться (чем-л.)
отказаться от (чего-л.)
оставить
забыть о справедливости
了一个月工资пожертвовать месячную зарплату
了一个月工资отдать месячную зарплату
подписной лист (на пожертвования)
жертвовать в знак благотворительности
前程купить чин (должность)
功名купить себе пост (должность)
оказывать денежную помощь
жертвовать по подписному листу
помогать материально
助人вкладчик
助人даритель
助呼吁призыв об оказании помощи, обращенный к донорам
助国государство-донор
助国会议Конференция доноров
助机构учреждение-донор
助机构理事会Совет учреждений-доноров
助法人некоммерческая корпорация, созданная в благотворительных целях
助法人юридическое лицо - благотворительная корпорация
助界сообщество доноров
助疲劳症усталость доноров
助盈余дареный капитал (часть капитала компании, переданная ей на безвозмездной основе)
助者жертвователь
助者信息会议совещание по информированию доноров
助者做法工作队Целевая группы по донорской практике
助者协商консультации доноров
助者协调股Группа координации деятельности доноров
助者后续会议последующее совещание доноров
助者圆桌会议конференция доноров за круглым столом
助者承诺обязательства доноров
助者撤出прекращение помощи со стороны доноров
助者理事会Совет доноров
助者评估团体организации доноров, занимающиеся проведением оценки
助非洲教育工作队Целевая группа доноров, предоставляющих средства на нужды образования в Африке
жертвовать деньги
продвинуться по службе (путём покупки следующего чина)
пожертвовать жизнью
天下отказаться от престола
妻子покинуть жену и детей
передавать пожертвования
создавать фонд пожертвований
оставлять
отказываться от...
бросать
弃前嫌оставить давнюю неприязнь
弃前嫌забыть былые раздоры
弃宿怨отдать заветное желание
отказаться от злобы (мести)
забыть о ненависти
жертвователь
письменное свидетельство о добровольном пожертвовании
本逐末в погоне за мелочами забывать о главном
本逐末заниматься второстепенными вопросами
本逐末отвернуться от земледелия и устремиться к торговле
本逐末упускать основное ради второстепенного
пожертвования
жертвовать (деньги)
вносить деньги
пожертвованная сумма
пожертвование
款书письмо с призывом пожертвовании денег
款人финансовый донор
款人жертвователь
款名单подписной лист
款国страна-донор
款收入денежный взнос
款收入субсидия
款收入денежный вклад
款签名单подписной листок
款签名单Подписной лист
款签名单подписной лист
款者жертвователь
款资助пожертвовать деньги и помогать
款赞助运动вносить деньги в пользу кампании
донорство
дарить
вкладывать
вклад
вносить средства
жертвовать
献人вкладчик
献人жертвователь
пожертвовать собой
отдать жизнь
подати
налоги
税收入доход, прибыль от налогов и сборов
税的繁重~ + чего тягость налогов
подписывать
жертвовать
покупать (чин)
вносить
добровольно пожертвовать
оказать материальную помощь
покинуть
оставить
подписной лист (реестр)
быть донором крови
血者донор
жертвовать денежные средства
пожертвованный капитал
пожертвованные деньги
жертвовать
жертвовать денежные средства
资兴建постройки, возведённые с помощью пожертвований
пожертвование
пожертвовать
жертвовать (в пользу казны)
дарить
пожертвовать
赠人жертвователь
赠人даритель
赠人финансовый донор
赠仪式церемония отдачи в дар
赠品义卖благотворительный базар
赠器官жертвовать органы (человека)
赠图书пожертвовать книги
赠图书производить сбор литературы
赠税налог при дарении
赠税налог на пожертвование
赠者донор
赠者计划донорская программа
赠股份дареная акция (оплаченная акция, бесплатно переданная компании-эмитенту)
赠证书вкладная грамота
赠资本безвозмездно подаренный капитал
赠资本безвозмездно полученный капитал
赠额сумма дарения
пожертвовать собой (ради высоких целей)
躯报国отдать жизнь за родину
躯殉国отдать жизнь за родину
躯者纪念碑памятник павшим
躯赴难отдать жизнь в борьбе (за Родину)
жертвовать
дарить
金沉珠выбросить золото и бросить в воду жемчуг (обр. о пренебрежении к богатству)
подписать деньги
внести деньги
пожертвовать деньги
жертвовать деньги (на благотворительность)
零钱做善事"Монеты (на доброе дело")
умереть
покинуть место временного пребывания
馆舍умереть
馆舍покинуть место временного пребывания
класть жизнь
摊派обложение налогом
政府对应现金встречный взнос правительствами в местной валюте
政治политический вклад
政治款政治献金политический вклад
教材献计划План предоставления учебных материалов
налог с меры зерна
无故坏了公共财产,应当包!беспричинная порча общественного имущества подлежит возмещению!
普通账户赠基金Общий дарственный фонд
未用неиспользованные взносы
机构助者учреждение-донор
различные целевые поборы
дополнительные поборы (обложения)
核心взносы в основной бюджет
毫不犹豫为国не задумывался умереть за Родину
流动血车передвижная станция переливания крови
海外денежные субсидии из-за границы
海外денежные субсидии из-за рубежа
海外пожертвования из-за рубежа
海外пожертвования из-за границы
滚动переходящие взносы
избегнуть обложения
быть пропущенным в списках налогоплательщиков
уклониться от уплаты налога
爱国добровольные патриотические пожертвования
целевое обложение
特别специальное налоговое обложение
特别税公债облигация на основе специальных налогов
特别税基金фонд на основе специальных налогов
特定用途взносы на конкретные цели
特殊用途взносы на специальные цели
现金взнос наличностью
用苛杂税压迫угнетать поборами и наборами
社会социальный фонд
秦人甲徒裼以趋敌циньские люди бросили доспехи и босиком, обнажив плечи, устремились на противника
пошлины
сборы
обложения
налоги
筹资和助者关系处Служба по вопросам финансирования и отношений с донорами
签名подписываться на пожертвование
обложение натурой
поземельный натуральный налог
прошение о пожертвованиях
细大不серьёзно подходить ко всякому делу
细大不не запускать ни малого, ни большого
经济建设сбор на хозяйственное строительство
единая областная пошлина (на товары с правом сбыта во всём данном районе)
联合国大学赠基金Дарственный фонд Университета Организации Объединённых Наций
自愿самообложение
自愿现金добровольный взнос наличными
自愿认добровольно объявленный взнос
налог с лодок
тяжёлые поборы (и налоги)
жестокие поборы (и обременительные подати)
杂税тяжёлые поборы (и налоги)
杂税жестокие поборы (и обременительные подати)
英勇пасть героем
补充资金взносы в виде дополнительных средств
жертвовать все деньги в пользу нуждающихся
объявить об оказании помощи
предложить дар
согласиться оказать помощь
предложить пожертвование
500元подписываться на пятьсот юаней
款项状况данные по объявленным взносам (по состоянию на...)
ведомость объявленных и внесенных взносов
豁免освободить от налогов
делать благотворительный сбор
благотворительные суммы
налог на экипажи
налог на транспортные средства
делать пожертвование
платить налоги (сборы)
отказываться от (чего-л.)
выбрасывать (что-л.)
бросать
部长级助国会议Конференция доноров на уровне министров
налог с торговых предприятий
降低税的比率шкала снижения налогов
隐名тайная отдача
非专用основные взносы
首次净助国страна, первый раз получившая статус чистого донора
骨髓献者донор костного мозга