Chinese | Russian |
一挑儿土 | ноша земли |
一个个地挑选番茄 | перебрать помидоры |
一担挑 | свояки (о мужьях двух сестёр) |
一担挑 | свойство |
一担儿挑 | свояки (о мужьях двух сестёр) |
一担儿挑 | свойство |
万里挑一 | отобрать одного из ста |
不受挑拨 | не поддаваться на провокацию |
不受人挑拨 | не поддаваться на провокацию |
不经挑选地 | на выдержку |
匆匆地挑选 | наспех отбирать |
向挑战 | бросить вызов |
向挑战 | бросить перчатку |
向...挑战 | бросить перчатку (кому-л.) |
向挑战 | навязать бой |
向全社会发出挑战 | 动词 + ~ бросить вызов всему обществу |
向反对者挑战 | ~ + кому-чему вызов оппоненту |
向同志挑战 | вызвать товарища на соревнование |
向对手挑战 | вызов сопернику |
向康拜因司机挑战进行竞赛 | вызвать комбайнера на соревнование |
向整个社会挑战 | бросить вызов всему обществу |
向社会舆论挑战 | вызов общественному общественности |
向社会舆论挑战 | вызов общественному мнению |
向集体挑衅 | вызов коллективу |
唆挑 | провоцировать |
唆挑 | побуждать |
唆挑 | подстрекать |
小心地挑选 | подбирать осторожно |
成功地挑选东西 | ~ + 动词 удачно выбрать вещь |
我一说话他就挑剔我 | стоит мне только заговорить, как он начинает придираться |
我们决定挑选三年级大学生组织篮球队 | баскетбольную команду мы решили набирать брать из студентов третьего курса |
我们可以和别组挑战 | мы можем вызвать на соревнование другие группы |
我哥哥不喜欢这活儿,所以挑工走了 | Моему брату не нравилась та работа, поэтому он уволился |
按品种挑选... | отбирать что-л. по сортам |
按...品质挑选 | подбирать по каким-л. качествам |
按...条件挑选 | подбирать по каким-л. данным |
按...特征挑选 | подбирать по какому-л. признаку |
按身材挑选买衣服 | подбирать 或 покупать одежду по росту |
按车种挑选车辆 | подборка по роду вагонов |
按...题材挑选 | ~ + кого-что + по чему подбирать по какой-л. теме |
按颜色挑选 | подбирать по цвету |
挑一顶帽子 | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) подобрать шапку |
挑三拣四 | привередливым |
挑三拣四 | тщательно выбирать |
挑三拣四 | быть разборчивым |
挑三捡四 | быть привередливым |
挑三捡四 | тщательно выбирать |
挑三捡四 | быть разборчивым |
挑三攉四 | совращать с пути истинного |
挑三攉四 | подстрекать |
挑三攉四 | сбивать с толку |
挑三检四 | привередливым |
挑三检四 | тщательно выбирать |
挑三检四 | быть разборчивым |
挑三窝四 | сплетничать |
挑三窝四 | подстрекать на ссору |
挑三窝四 | ссорить между собой всех |
挑三窝四 | повсюду сеять раздоры |
挑不出毛病 | иголки не подточить |
挑不出毛病 | иголки не подпустить |
挑中 | выбрать |
挑中 | пройти на выборах |
挑中 | быть выбранным |
挑中 | выделить |
挑么挑六 | разборчивый |
挑么挑六 | привередливый |
挑事 | мутить воду |
挑事 | провокация |
挑事 | провоцировать инцидент |
挑五挑六 | порицать за ошибки |
挑五挑六 | выискивать чужие ошибки |
挑五挑六 | подмечать чужие ошибки |
挑五挖六 | порицать за ошибки |
挑五挖六 | выискивать чужие ошибки |
挑五挖六 | третировать |
挑五挖六 | подмечать чужие ошибки |
挑传 | передача подкидкой (пробросом) |
挑儿 | ноша |
挑儿 | каприз |
挑儿 | вертикальная вывеска с названием фирмы |
挑儿 | вертикальное полотнище с названием фирмы |
挑儿 | разборчивость |
挑儿 | изъян |
挑儿 | недостаток |
挑儿 | место |
挑儿 | багаж |
挑儿 | груз |
挑光 | разобрать |
挑八根绳儿的 | кули |
挑八根绳儿的 | носильщик |
挑八股绳 | торговец вразнос |
挑兵 | попасть в рекруты |
挑兵 | брать рекрутов |
挑兵 | набирать солдат |
挑刀 | искусство владения саблей (мечом) |
挑刺 | извлечь |
挑刺 | выковырять (колючку, занозу) |
挑刺 | привередничать |
挑刺 | выискивать недостатки |
挑刺 | придираться |
挑刺 | вынуть |
挑刺儿 | потрошить (рыбу) |
挑刺儿 | чистить |
挑刺儿 | придираться |
挑刺儿 | очищать от костей |
挑剔 | вывесить |
挑剔 | придраться |
挑剔 | цепляться |
挑剔 | нападать с придирками |
挑剔 | привередливый |
挑剔 | разборчивый |
挑剔 | придираться |
挑剔 | находить ошибки |
挑剔 | выискивать дурные стороны |
挑剔 | подвесить |
挑剔 | разъяснять |
挑剔 | подчёркивать |
挑剔 | писать с резкими нажимами |
挑剔不了 | не к чему придраться |
挑剔...人的性格 | цепляться к характеру какого-л. человека |
挑剔地细看 | оглядывать придирчиво |
挑剔性的吃惊 | строгое удивление |
挑剔的 | строгий |
挑剔的人 | формалист |
挑剔的人 | пуританин |
挑剔的人 | педант |
挑剔的口气 | придирчивый тон |
挑剔的听众 | взыскательная аудитория |
挑剔的问题 | строгие вопросы |
挑剔的顾 | придирчивый клиент |
挑剔的顾客 | привередливый покупатель |
挑剔细节 | блошиный укус |
挑剔...设计 | придираться к какому-л. проекту |
挑剔责难 | выискивать слабые места |
挑剔责难 | придираться |
挑卖 | торговать вразнос |
挑卖的小买卖 | разносная торговля |
挑唆 | побуждать |
挑唆 | настраивать |
挑唆 | подстрекать |
挑唆人民叛变 | подстрекать народ к бунту |
挑唆朋友吵架 | ссорить друзей |
挑唆邻居互相敌视 | натравить соседей друг на друга |
挑嘴 | разборчив в еде |
挑土 | переносить землю (см. 土堆) |
挑大拇指 | поднимать большой палец (в знак восхищения) |
挑大梁 | взваливать на плечи тяжёлую ношу |
挑大梁 | брать на себя главную ответственность |
挑夫 | кули |
挑夫 | носильщик |
挑头 | руководящий |
挑头 | подавать пример |
挑头 | идти впереди |
挑头 | быть во главе |
挑头 | ведущий |
挑头 | первый |
挑头 | играть ведущую роль |
挑头 | стоять во главе |
挑头 | вести за собой |
挑头 | быть впереди |
挑头 | руководить |
挑头儿 | быть инициатором (зачинщиком) |
挑好日子 | выбрать счастливый день |
挑好道歹 | ноша хороша, так доро́га плоха |
挑子 | тяжесть |
挑子 | бремя |
挑子 | ноша (на коромысле) |
挑字眼 | придираться к словам |
挑字眼儿 | выискивать мелкие погрешности (недостатки, гл. обр. в тексте) |
挑字眼儿 | придираться к словам |
挑定 | выбирать |
挑定 | избирать |
挑射 | бросок-проброс |
挑射 | бросок подкидкой шайбы |
挑山 | нависшая гора |
挑岀有病和体弱的人 | отбирать больных и слабых |
挑岀脏内衣 | отбирать грязное бельё |
挑开 | откладывать в сторону |
挑开 | открывать |
挑开莿来 | выковырять занозу |
挑开莿来 | вытащить занозу |
挑弄 | возбудить |
挑弄 | рассердить |
挑弄 | раздразнить |
挑式 | хорошо сложённый |
挑式 | элегантный |
挑式 | ухоженный |
挑式 | статный |
挑引 | сбивать с пути истинного |
挑引 | совращать |
挑引对方 | вызов противника |
挑弧焊 | колебательное движение электрода при сварке |
挑戏 | завлекать |
挑戏 | флиртовать |
挑戏 | шутить |
挑戏 | заигрывать |
挑战 | проблема |
挑战 | вызывать (на бой, соревнование) |
挑战 | вызывать на соревнование |
挑战 | вызов на соревнование |
挑战 | вызвать |
挑战 | провоцировать войну |
挑战 | бросать вызов |
挑战 | вызов |
挑战书 | вызов на соревнование |
挑战名模 | соревнование знаменитых моделей |
挑战性 | требующий напряжения сил |
挑战性 | содержащий в себе вызов (напр. на сложное дело) |
挑战性大演习 | манёвры вызывающего характера |
挑战者 | зачинщик |
挑战者 | «Челленджер» (шаттл НАСА) |
挑战者 | претендент |
挑战者 | дуэль |
挑战者 | соревнование |
挑战者 | тот, кто вызывает на поединок |
挑战者号 | «Челленджер» (шаттл) |
挑战者号航天飞机 | спейс шаттл «Челленджер» |
挑战自我 | бросать вызов самому себе |
挑战行为 | вызывающее поведение |
挑战赛 | вызов на соревнование |
挑战赠款 | партнерская субсидия |
挑扣走刀表 | таблица резьбы и подачи |
挑挑拣拣 | см 挑拣 |
挑挑拣拣 | быть привередливым |
挑挑拣拣 | тщательно выбирать |
挑挑拣拣 | быть разборчивым |
挑挖 | прокладывать |
挑挖 | прорывать (напр. канал) |
挑捡 | выбирать |
挑明 | вытаскивать на свет |
挑明 | раскрыть (секрет) |
挑明 | откровенничать |
挑明 | предавать гласности |
挑明 | открыть |
挑明了说 | говорить ничего не скрывая |
挑最好的拿 | снимать сливки |
挑来两桶水 | принести на коромысле два ведра воды |
挑来挑去 | придираться |
挑来挑去 | быть привередливым |
挑来挑去 | быть разборчивым |
挑檐 | карниз |
挑檐天沟 | ендова-карниз |
挑檐木 | выносная кобыла |
挑水 | носить воду (на коромысле) |
挑水的 | водонос |
挑火 | шуровать огонь (напр. в печке) |
挑灯 | повесить лампу высоко |
挑灯 | припустить фитиль в лампе |
挑灯夜战 | сражаться ночью при свете фонарей (образн. работать ночью) |
挑球 | подкидка шайбы? отскок мяча |
挑球 | выбор волана |
挑眉 | двигать бровями |
挑眉 | поднимать брови |
挑眼 | возмущаться |
挑眼 | отыскивать недостатки |
挑眼 | сердиться |
挑眼 | придираться |
挑着一块布当旗子 | поднять на шесте лоскут холста в качестве флага |
挑着两个桶儿清水 | нести на коромысле два ведра чистой воды |
挑着卖的买卖 | разносная торговля |
挑破 | прокалывать |
挑神 | ламаистский обряд изгнания злых духов ― (ламы в устрашающих масках скачка́ми «пугают» ду́хов несчастья) |
挑穵 | прокладывать |
挑穵 | прорывать (напр. канал) |
挑筋教 | религия вытягивания жил (китайское название иудаизма в пров. Хэнань) |
挑筋教 | иудаизм |
挑缺 | назначить на вакантную должность |
挑脚 | переносить грузы |
挑脚 | служить носильщиком |
挑脚 | таскать тяжести |
挑脚的 | носильщик |
挑脚的 | грузчик |
挑脚的 | кули |
挑脱 | непоследовательно |
挑脱 | разрыв |
挑脱 | бессвязно |
挑脱 | скачками |
挑脱 | браслет |
挑脱 | путано |
挑脱 | обрыв |
挑衅 | задиристый |
挑衅 | задираться |
挑衅 | заниматься провокациями |
挑衅 | вызов |
挑衅 | провоцировать раздоры (войну) |
挑衅 | вызывающий |
挑衅举动 | провокационные действия |
挑衅地 | с вызовом |
挑衅地喊叫 | кричать провокационно |
挑衅地站着 | стоять козырем |
挑衅性 | вызывающий |
挑衅性 | провокационный |
挑衅性 | провокационность |
挑衅性地瞧一瞧 | вызывающе взглянуть |
挑衅性的 | агрессивный |
挑衅性的发言 | провокационное выступление |
挑衅性的发言 | ~ + кто-что агрессивное выступление |
挑衅性的声明 | агрессивное заявление |
挑衅性的抨击 | агрессивный выпад |
挑衅性的演说 | агрессивная речь |
挑衅性行为 | вызывающее поведение |
挑衅性行为 | провокационное поведение |
挑衅的口气 | агрессивный тон |
挑衅的样子 | вызывающий вид |
挑衅的语气 | агрессивный тон |
挑衅者 | провокатор |
挑衅行为 | провокация |
挑衅行为 | вызывающее поведение |
挑衅行为 | вызов |
挑衅行为 | провокационное поведение |
挑衅行动 | провокационный акт |
挑衅行动 | агрессивные действия |
挑衅言论 | провокационные слова |
挑衅言论 | провокационное выступление |
挑衅言论 | провокационная речь |
挑费 | повседневные расходы |
挑费 | расходы на жизнь |
挑起 | провоцировать |
挑起 | возбуждать |
挑起 | поднимать (высоко) |
挑起之间的对立 | разжечь вражду |
挑起争论 | вызвать споры |
挑起事端 | провоцировать конфликт |
挑起事端 | создавать проблемы |
挑起全部工作的重担 | брать всю тяжесть труда |
挑起冲突 | спровоцировать конфликт |
挑起反对...的罪恶战争 | затевать преступную войну против в (кого-л.) |
挑起大规模骚乱 | спровоцировать массовые беспорядки |
挑起对...的关注 | дразнить заинтересованность к (кому-л.) |
挑起工作重担 | брать на себя тяжесть труда |
挑起恶感 | возбуждать озлобление |
挑起新的重担 | брать на себя новое бремя |
挑起民族矛盾 | спровоцировать конфликт между национальностями |
挑起纷争 | провоцировать спор |
挑起重担 | взваливать на себя тяжёлую ношу |
挑起领导...的重担 | взять на себя бремя руководства (чем-л.) |
挑送粮食 | нести продовольствие |
从总数中挑选 | отобрать |
挑选合适的人 | подбирать |
挑选合适的人 | подобрать |
挑选 | отсортирование отсортировка |
挑选 | избрать |
从总数中挑选 | отбирать |
挑选 | избирать |
挑选 | выбирать |
挑选一些人去执行任务 | ~ + кого-что отбирать людей для выполнения задания |
挑选一件大衣 | присмотреть себе пальто |
挑选一副合适的眼镜 | подбирать очки по глазам |
挑选一块... | выбрать кусок (чего-л.) |
挑选一套餐具 | 动词 + ~ выбирать столовый прибор |
挑选一段 | отобрать отрывок (чего-л.) |
挑选三人小组以执行...任务 | 动词 + ~ (相应格) выделить тройку для выполнения какого-л. задания |
挑选三名同志参加委员会 | выделить в комиссию трёх товарищей |
挑选与大衣相配的围巾 | подбирать шарф под пальто |
挑选与大衣相配的帽子 | подбирать шапку к пальто |
挑选与衬衫相配的领带 | подобрать галстук к рубашке |
挑选与西服颜色相配的领带 | ~ + что + подо что подбирать галстук под цвет костюма |
挑选与西装相配的衬衫 | подбирать рубашку под костюм |
挑选与连衣裙相配的袜子 | подбирать чулки к платью |
挑选...严格 | строгий в выборе (кого-чего-л.) |
挑选中意的短上衣 | подбирать кофты по вкусу |
挑选为接班人 | ~ + (кого-что) + кем-чем избирать продолжателем |
挑选...为法定继承人 | ~ + кого-что в качестве кого-чего избирать в качестве наследника по закону |
挑选为继承人 | избирать преемником |
挑选主角演员 | 动词 + ~а выбрать премьера |
挑选乐器 | 动词 + ~ (相应格) выбрать инструмент |
挑选人才 | отбирать таланты |
挑选优秀工人上大学 | подбирать отличных рабочих в институт |
挑选优秀生当助教 | избирать отличника в ассистенты |
挑选住宅房间 | подбирать квартиру 或 комнату |
挑选例子 | подбирать пример |
挑选例题 | выбирать пример |
挑选供阅读的书 | выбор книг для чтения |
挑选侦察员 | подбирать разведчика |
挑选便帽 | подобрать кепку |
挑选保姆 | подбирать няню |
挑选保护人 | выбрать защитника |
挑选值夜班的人 | 动词 + ~ (相应格) подобрать ночную смену |
挑选偏袒某一方的陪审团 | подбирать пристрастный состав присяжных |
挑选内衣 | отбирать бельё |
挑选出以派某种用场 | выделять |
挑选出以派某种用场 | выделить |
挑选到一批年轻运动员 | приискать молодых спортсменов |
挑选助手 | избирать помощника |
挑选厨师 | подобрать поваров |
挑选...去行军 | подбирать кого-что-л. для похода |
挑选参考书 | подбирать литературу |
挑选可靠的人担任领导 | подбирать надёжных людей для руководства |
挑选同义词词语 | подбирать синоним 或 выражение |
挑选名词 | 动词 + ~ подобрать существительное |
挑选...品种 | выбрать какой-л. вид |
挑选圆形软帽 | 动词 + ~ выбрать берет |
挑选大学生去工地 | подбирать студентов на стройку |
挑选大衣 | выбрать пальто |
挑选大衣料 | 动词 + ~ выбрать на пальто материал |
挑选头巾手帕 | 动词 + ~ выбрать платок |
挑选宇航员 | подбирать космонавтов |
挑选安静的工作地方 | подбирать тихое место для работы |
挑选家具 | подбирать мебель |
挑选家具 | выбор мебели |
挑选小船 | выбрать лодку |
挑选小车 | 动词 + ~у выбирать коляску |
挑选展品 | подбор экспонатов |
挑选展览会陈列品 | отбор экспонатов для выставки |
挑选展览样品 | отбирать образцы для выставки |
挑选...岀来参加比赛 | отбирать для участия в соревнованиях |
挑选工作人员 | подбирать работников |
挑选帽子 | выбрать картуз |
挑选干部 | ~ + кого-что подбирать кадров |
挑选庇护地点 | поиск наиболее благоприятной страны, предоставляющей убежище |
挑选形容词 | выбирать прилагательное |
挑选彩色 | подобрать цвета |
挑选恰当的词 | подбирать подходящее слово |
挑选...成员 | подобрать состав |
挑选成熟的苹果 | отбирать спелые яблоки |
挑选战士大学生、运动员 | отбирать бойцов 或 студентов, спортсменов |
挑选房间 | выбрать себе комната |
挑选房间用的糊墙纸 | подбирать обои для комнаты |
挑选手套 | подбирать перчатки |
挑选手提包 | подбирать сумку |
挑选指挥官 | подбирать командиров |
挑选按扣 | выбрать кнопку |
挑选搭档 | подбирать напарника |
挑选教学材料 | подбирать учебный материал |
挑选时髦样式的衣服 | подбирать одежду по моде |
挑选有天赋的儿童有才能的工作人员 | выделять одарённых детей 或 способных работников |
挑选有才能的教授当主任 | избирать способного профессора заведующим |
挑选未婚妻 | выбор невесты |
挑选杂志 | подбирать журналы |
挑选...来进行补课 | отбирать для дополнительных занятий |
挑选极其充分 | исчерпывающая полнота в подборе |
挑选果实 | выбор плодов |
挑选橙子 | 动词 + ~ подобрать апельсин |
挑选武器 | выбирать оружие |
挑选演员 | ~ + кого-что избирать артиста |
挑选炊事员 | подбирать поваров |
挑选生活中发生的一些细节 | выбирать моменты, случившиеся в жизни |
挑选皮鞋 | 动词 + ~ подобрать башмаки |
挑选盒子 | выбрать коробку |
挑选篮孑 | выбирать корзину |
挑选...织物 | выбрать какую-л. ткань |
挑选经验丰富的干部担任重要工作 | подбирать опытных работников на важную работу |
挑选绒线衫 | выбрать свитер |
挑选考签 | выбирать билет |
挑选舞伴 | подбирать партнёра |
挑选良种 | отобрать лучшие зерна |
挑选蒙沙发用的面料 | подбирать обивку для дивана |
挑选蜜 | отбирать мёд |
挑选衣帽架 | отбирать вешалку |
挑选衣料 | 动词 + ~ю выбрать материю |
挑选衣服 | выбрать платье |
挑选裤子 | выбрать брюки |
挑选西服 | подбирать костюм |
挑选西瓜 | подобрать арбуз |
挑选试样 | отбирать проба у |
挑选课外阅读书籍 | подбирать книги для внеклассного чтения |
挑选资料 | подбирать источник |
挑选身强力壮的小伙子去勘察队 | подбирать сильных парней в экспедицию |
挑选运动员 | подбирать спортсменов |
挑选运动员 | избирать спортсмена |
挑选送给...礼品 | выбирать подарок (кому-л.) |
挑选钮扣 | подбирать пуговицы |
挑选需要的人手 | подбирать нужных людей |
挑选需要的尺码 | подобрать нужный номер |
挑选领带 | выбрать галстук |
挑选颜料 | подбирать краски |
挑选颜色 | подбирать цвета |
挑逗 | соблазнять |
挑逗 | дразнить |
挑逗某种愿望、感情 | дразнить |
挑逗 | завлекать |
挑逗 | флиртовать |
挑逗性 | соблазнительный |
挑错 | обнаружить неточность |
挑错 | увидеть недочёт |
挑错 | заметить погрешность |
挑错 | найти ошибку |
挑错儿 | выискивать ошибки |
挑错儿 | придираться |
挑顶机 | породопроходческая машина |
挑饬 | привередничать |
挑饬 | быть разборчивым в выборе пищи |
挑选鸡 | выбрать курицу |
挑鼻 | придираться |
挑鼻 | выискивать ошибки |
挑鼻子 | придираться |
挑鼻子 | выискивать ошибки |
搁挑子 | уволиться |
最富挑战性的问题 | наиболее остро стоящие проблемы |
有挑战的意味 | звучит вызов |
看人挑担不吃力 | не попробуешь, не узнаешь |
看人挑担不吃力 | никто не знает тяжести чужого бремени |
看到文章中有挑衅的内容 | увидеть в статье вызов |
耐心挑选 | терпеливо отбирать |
言语挑衅 | словесная провокация |
选手挑选得当 | удачный подбор игроков |
逐个挑拣 | перебрать |
逐个挑拣 | перебирать |
逐个挑拣桃子浆果 | перебирать персики 或 ягоды |
逐个挑拣马铃薯 | перебирать картофель |