Chinese | Russian |
保持国民经济持续、快速、健康发展 | поддержать народное хозяйство в состоянии продолжительного, быстрого и здорового развития |
国民经济持续快速健康发展 | народное хозяйство продолжало идти по пути быстрого и здорового развития |
国民经济持续、快速、健康地发展 | постоянное, быстрое и здоровое развитие национальной экономики |
国民经济持续,快速,健康地发展 | народное хозяйство развивается устойчиво, быстро и нормально |
国民经济持续,快速,健康地发展 | постоянное, быстрое и здоровое развитие национальной экономики |
国民经济持续、快速、健康地发展 | народное хозяйство развивается устойчиво, быстро и нормально |
才能有长期的持续,快速,健康发展 | можно обеспечить постоянный, здоровый и быстрый экономический рост |
才能有长期的持续、快速、健康发展 | можно обеспечить постоянный, здоровый и быстрый экономический рост |
持续快速健康 | непрерывный, быстрый и здоровый |
持续快速健康发展 | непрерывное, быстрое и здоровое развитие |
持续快速健康发展 | развить непрерывно, быстро и здорово |
持续、快速、健康发展 | продолжительное, быстрое и здоровое развитие |
经济的持续,快速,健康发展 | долговременное, быстрое и здоровое развитие экономики |
经济的持续、快速、健康发展 | долговременное, быстрое и здоровое развитие экономики |