Chinese | Russian |
一拉得领带 | галстук-молния |
一拉溜儿 | зона |
一拉溜儿 | пояс |
一拉溜儿 | ряд |
一拉溜儿 | вереница |
一拉溜儿 | шеренга |
一拉溜儿 | полоса |
一再硬拉 | настойчиво тянуть |
一只极好的安哥拉猫 | прекрасный экземпляр ангорской кошки |
一台拖拉机几乎可以顶得上全村的马匹 | один трактор может заменять почти всех лошадей деревни |
一定想当拖拉机手 | непременно хотеть стать трактористом |
一打一拉 | раз ударить и раз к себе привлечь |
一架拖拉机抵得过十个人 | один трактор в работе стоит десятка пар рабочих рук |
一架拖拉机抵得过十个人 | один трактор может справиться с работой десятка человек |
一次拉丝机 | волочильный однократный стан |
一次拉伸机 | волочильный однократный стан |
一种园艺拖拉机的牌号 | садово-огородный трактор |
一股劲儿地拉 | тянуть упорно |
一般拉普拉斯变换 | общее преобразование Лапласа |
一起用力拉出 | соединёнными усилиями вытащить |
一长串拖拉机 | тракторная колонна |
丁度•巴拉斯 | Тинто Брасс (итальянский кинорежиссёр) |
七拉八扯 | трепаться |
七拉八扯 | говорить несвязно и бесцельно (形容谈话无目的、 随便闲扯) |
七拉八扯 | болтать |
七扯八拉 | судачить |
七扯八拉 | болтать |
万能拉力试验机 | универсальная машина для испытания на растяжение |
万能拖拉机 | универсальный трактор |
万能拖拉机挂车 | тракторный универсальный прицеп |
万能马拉中耕培土机 | универсальный окучник-культиватор конный |
三抓拉拔 | трёхчелюстной съёмник |
三爪拉马 | съёмник трёхзахватный |
2,3,5-三甲基-1-五环阿拉伯糖 | 2 3 5-триметил-1-арабофураноза |
三角拉马 | трёхлапый съёмник |
三齿拉雷亚 | ларрея трёхзубчатая |
上拉列 | Верхний Ларе |
上拉尔斯 | Верхний Ларс (село и контрольно-пропускной пункт в районе российско-грузинской границы) |
上拉尔斯边防站 | КПП "Верхний Ларс" (в районе российско-грузинской границы) |
上拉尔斯边防站 | контрольно-пропускной пункт "Верхний Ларс" |
上乌拉尔斯克水库 | Верхнеуральское водохранилище |
上切布拉 | Верхняя Чебула |
上努尔拉特 | Верхний Нурлат |
上卡拉 | Верхняя Кара |
上卡拉奈 | Верхний Каранай |
上卡拉昌 | Верхний Карачан |
上古塔拉 | Верхняя Гутара |
上图图拉 | Вершина Тутуры |
上塔拉恰 | Верхняя Талача |
上塔拉马 | Верхняя Талама |
上奥利热拉斯 | Верхний Ольжерас |
上安加拉 | верхняя Ангара |
上安加拉山 | Верхнеангарский хребет |
上希拉 | Верхняя Хила |
上帕拉兹 | Верхний Палаз |
上库拉宁卡 | Верхняя Куланинка |
上库拉尔基 | Верхние Куларки |
上库拉纳赫 | Верхняя Курана |
上延塔拉 | Верхняя Ентала |
上戈拉 | Верхняя Гора |
上扎拉马格 | Верхний Зарамаг |
上格拉奇基 | Верхние Грачи ки |
上热姆塔拉 | Верхняя Жемтала |
上萨拉比利 | Верхняя Сарабиль |
上金德尔拉 | Верхняя Киндырла |
上阿拉扎尼河灌溉系统 | Верхнеалазанская оросительная система |
上阿拉派哈 | Верхняя Алапаиха |
上马拉 | Верхняя Мара |
下拉 | подтяжка к земле |
下拉 | тянуть вниз |
下乌拉斯普吉 | Нижние Ураспуги |
下亚拉利因 | Нижний Яральин |
下努尔拉特 | Нижний Нурлат |
下卡拉昌 | Нижний Карачан |
下塔拉马 | Нижняя Талама |
下奥姆拉 | Нижняя Омра |
下姆格拉 | Нижняя Мгла |
下库拉尔基 | Нижние Куларки |
下库拉纳赫 | Нижний Куранах |
下拖拉机 | слезть с трактора |
下纳拉特巴什 | Нижний Наратбаш |
下纵拉杆 | нижняя продольная рулевая тяга |
下纵拉杆总成 | нижняя продольная рулевая тяга в сборе |
下贝斯特拉亚 | Нижняя Быстрая |
下马拉 | Нижняя Мара |
不拉别人 | не вовлекать посторонних |
不久前的拖拉机手 | вчерашний тракторист |
不再开拖拉机 | покидать трактор |
不同时拉紧钢丝束应力损失 | потеря преднапряжения при неодновременном натяжении прядей |
不好用的拉手 | неудобная ручка |
不完好的拉链 | неисправная молния |
不对称拉力偏航力矩 | момент рыскания вследствие асимметрии тяги |
不当家花拉 | недостойный |
不当家花拉 | кощунственный |
不当家花拉 | говорить ересь |
不当家花拉 | богохульный (犹言罪过 、不应该。"花拉",语助词。重心在"不当",而"家"和"花花"则是其附加物。) |
不当家花拉 | незаконный |
不当家花拉 | кощунствовать |
不当家花拉 | богохульствовать |
不当家花拉 | неположенный |
不当家豁拉 | недостойный |
不当家豁拉 | незаконный |
不当家豁拉 | кощунственный |
不当家豁拉 | кощунствовать |
不当家豁拉 | богохульствовать |
不当家豁拉 | говорить ересь |
不当家豁拉 | богохульный (犹言罪过 、不应该。"花拉",语助词。重心在"不当",而"家"和"花花"则是其附加物。) |
不当家豁拉 | неположенный |
不情愿地拉长声音说 | протягивать с неохотой |
不时拉拽脖子上的串珠 | потягивать нитку на шее |
不紧的拉链 | слабая молния |
不连续的拉普拉斯图形 | дискретное лапласовое изображение |
《乌拉尔跟踪报道》 | "Уральский следопыт" |
企图把...拉过来 | пытаться перетянуть кого-л. на свою сторону |
伊拉 | шанхай. Ира |
伊拉 | шанхай. диал. они |
伊拉伊达 | сокр.伊拉Ира |
伊拉伊达 | Ираида (имя) |
伊拉克 | Ирак |
伊拉克临时行政当局 | иракская временная администрация |
伊拉克事务特别股 | Специальная группа по Ираку |
伊拉克人 | иракец |
伊拉克伊中央银行 | Центральный банк Ирака |
伊拉克伊斯兰党 | Исламская партия Ирака |
伊拉克全国和解会议 | конференция по национальному согласию в Ираке |
伊拉克全国大会 | Иракский национальный конгресс |
伊拉克全国对话党 | Иракский фронт национального диалога |
伊拉克全国阵线 | Иракский национальный фронт |
伊拉克共产党 | Иракская коммунистическая партия |
伊拉克共和国广播电台 | радиовещательная станция иракской республики |
伊拉克共和国铁路 | ИРР железные дороги Иракской республики |
伊拉克原子能委员会 | Иракская комиссия по атомной энергии |
伊拉克团结联盟 | Объединённый иракский альянс |
伊拉克国家石油公司 | Иракская национальная нефтяная компания (Iraq National Oil Company, INOC) |
伊拉克国民警卫队 | Иракская национальная гвардия |
伊拉克国营石油公司 | Иракская национальная нефтяная компания |
伊拉克国营石油公司 | иракская государственная нефтяная компания |
伊拉克妇女总联合会 | Всеобщая федерация иракских женщин |
伊拉克媒体中心 | Иракский центр средств массовой информации |
伊拉克安全部队 | Иракские силы безопасности |
伊拉克工会总联合会 | Всеобщая федерация рабочих профсоюзов Ирака |
伊拉克工会总联合会 | Всеобщая федерация профсоюзов Ирака |
伊拉克库尔德斯坦 | Иракский Курдистан |
伊拉克战争 | война в Ираке |
伊拉克政府 | Правительство Ирака |
伊拉克政府广播电台 | иракская правительственная радиовещательная станция |
伊拉克救济协调股 | группа по координации помощи в Ираке |
伊拉克方案执行主任 | Исполнительный директор Программы по Ираку |
伊拉克时报 | иракская временная газета |
伊拉克最高刑事法庭 | Верховный уголовный суд Ирака |
伊拉克核核查办公室 | Управление по ядерному контролю в Ираке |
伊拉克核计划 | иракская ядерная программа |
伊拉克民防团 | Войска гражданской обороны Ирака |
伊拉克特别应急方案 | Специальная программа чрезвычайной помощи Ираку |
伊拉克特别法庭 | иракский специальный трибунал |
伊拉克特别津贴 | специальная надбавка для Ирака |
伊拉克生活状况调查 | обследование условий жизни иракских семей |
伊拉克石 | иракит |
伊拉克石 | иракит-La |
伊拉克石油 | иракская нефть |
伊拉克石油公司 | ИПК |
伊拉克稳定小组 | Группа по стабилизации в Ираке |
伊拉克管理委员会 | Управляющий совет Ирака |
伊拉克联络处 | иракский офицер связи |
伊拉克航空公司 | иракская авиакомпания |
伊拉克蜜枣 | финик иракский |
伊拉克行动小组 | Оперативная группа по Ираку |
伊拉克裁军委员会 | Комиссия по разоружению Ирака |
伊拉克语 | иракский язык |
伊拉克调查小组 | Группа поиска в Ираке |
伊拉克过渡政府 | Временное правительство Ирака |
伊拉克通讯社 | Иракское информационное агентство |
伊拉克通讯社 | иракское агентство |
伊拉克问题区域倡议 | Региональная инициатива по Ираку |
伊拉克问题咨询小组 | консультативная группа по Ираку |
伊拉克问题指导小组 | Руководящая группа по Ираку |
伊拉克问题特别代表 | Специальный представитель по Ираку |
伊拉斯莫斯世界计划 | Эразмус Мундус (программа студенческого обмена) |
伊拉斯谟 | Эразм |
伊拉里翁人名 | Илларион |
伊拉里翁=拉里翁 | Иларион |
伊拉里翁诺夫娜 | Иларионовна |
伊拉里翁诺维奇 | Иларионович |
伊万-卡拉乌尔湾 | залив Иван-Караул |
伊万库帕拉 | Иванов день (народный языческий праздник) |
伊万库帕拉 | Иван Купала |
伊万诺瓦戈拉 | Иванова Гора |
伊兹拉岛 | остров Идра |
伊利英娜戈拉 | Ильина Гора |
伊卜拉依·阿尔廷萨林 | Ибрай Алтынсарин (казахский педагог-просветитель) |
伊卢拉语 | язык ирула |
伊吉拉特 | хижрат |
伊吉拉特 | хиджрат |
伊塔比拉 | Итабира |
伊塔马拉蒂和平协议 | Мирное соглашение Итамарати |
伊姆贝拉 | эмбера |
伊尔明斯拉夫人 | Ильменские славяне |
伊扎克·拉宾 | Ицхак Рабин (политический деятель Израиля) |
伊斯拉埃尔奥里 | исраэл ори |
伊斯帕尼奥拉岛 | остров Эспаньола |
伊斯提斯拉赫 | аль-масалих аль-мурсала |
伊斯提斯拉赫 | истислах |
伊斯特拉水库 | Истринское водохранилище |
伊梅拉特 | Иммерат (коммуна в Германии) |
伊波拉 | вирус Эбола |
伊犁阿拉套公立国家自然公园 | Иле-Алатауский государственный национальный природный парк (Казахстан) |
伊犁阿拉套国家公园 | Иле-Алатауский национальный парк (Казахстан) |
伊甘米拉瑙人 | Иган миланау |
伊索克拉底 | Исократ (афинский ритор) |
伊索普拉 | изопрал |
伊若拉高地 | Ижорская возвышенность |
伊莎杜拉 | Иса Дора (косметический бренд) |
伊莎贝拉 | Изабелла |
伊莎贝拉撞击坑 | кратер Изабелла (на Венере) |
伊莎贝拉葡萄 | виноград Исабелла |
伊贾斯拉夫 | Изяслав (имя, топоним) |
伊贾斯拉夫·姆斯提斯拉维奇 | Изяслав Мстиславич (ок. 1097 — 1154, великий князь Киевский) |
伊迪卡拉系 | эдиакарский |
伊迪卡拉系 | эдикарий |
伊迪卡拉系 | эдиакарская система |
伊迪卡拉纪 | эдиакарский |
伊迪卡拉纪 | эдиакарий |
伊马特拉湾 | бухта Иматра |
《共同斯拉夫语言地图集》 | "Общеславянский лингвистический атлас" |
刀布拉巴特芒汤纠 | дубль батман тандю |
刀布拉巴特芒芙拉贝 | дубль батман фраппэ |
刀布拉巴特芒风纠 | дубль батман фондю |
分动器换档拉线 | трос переключения передач раздаточной коробки |
分氟拉明 | фенфорамин |
分级拉滚 | ступенчатый ролик |
切博克萨雷工业用拖拉机工厂 | Чебоксарский завод промышленных тракторов |
切塔拉 | Четара (коммуна в Италии) |
切尔科拉 | Черкола (коммуна в Италии) |
切布拉什卡 | Чебурашка (персонаж одноимённого м/ф) |
切·格瓦拉 | Че Гевара |
切格瓦拉 | Че Гевара |
切贝绍夫-拉盖尔多项式 | многочлен Чебышева-Лагерра |
《十月革命前俄国的斯拉夫学》作者传记词典 | "Славяноведение в дореволюционной России" биобиблиографический словарь |
吃力地拉 | ~ + как тянуть тяжело |
吃力地拉 | тащить с трудом |
吃力地拉出 | вытаскивать с трудом |
吃力地向上拉 | с трудом вздёргивать |
吃喝拉撒 | повседневные человеческие потребности |
吃喝拉撒睡 | мочиться |
吃喝拉撒睡 | ежедневная рутина |
吃喝拉撒睡 | спать |
吃喝拉撒睡 | испражняться |
吃喝拉撒睡 | пить |
吃喝拉撒睡 | есть |
各斯拉夫族的同源 | родство славянских народов |
各斯拉夫民族的同源 | родство славянских народов |
合资买一台新型拖拉机 | купить в складчину трактор нового типа |
吉拉鳟 | форель Гила (лат. Oncorhynchus gilae) |
吉拉鳟 | форель Гил |
吉勒·布拉萨 | Жиль Брассар |
吉卜林巴希拉蜘蛛 | паук Багира Киплинга (лат. Bagheera kiplingi) |
吉姆拉山 | Гимринский хребет |
吉尔吉斯共和国里海渔业托拉斯 | Каспийский рыбопромышленный трест Кирреспублики |
吉尔吉斯共和国里海渔业托拉斯 | Киррыбтрест |
吉尔斯-埃里克·塞拉利尼 | Жиль-Эрик Сералини (1960 г.р., французский биолог) |
吉洪拉沃夫撞击坑 | ударный кратер Тихонравов (на Марсе) |
同拖拉机打交道 | работать с тракторами |
同拖拉现象作斗争 | вести борьбу с волокитой |
圆孔拉刀圆拉刀 | протяжка для круглых отверстий |
圆柱形抗拉抗压弹簧 | цилиндрическая пружина растяжения и сжатия |
圈套拉紧 | петля затянулась |
处理事情毫不拖拉 | решить дело без проволочек |
威拉省 | провинция Уила (в Анголе) |
威廉·拉塞尔 | Уильям Лассел (1799 — 1880, британский астроном) |
威廉·拉波夫 | Уильям Лабов (американский лингвист) |
将斯拉夫语同日尔曼语比较 | сравнение славянских языков с германскими |
将比分拉平 | сравнять счёт |
将立根拉入钻杆盒的自动装置 | автомат для установки нижнего конца свечей |
将立根拉入钻杜盘的自动装置 | автомат для установки нижнего конца свечей |
市屠宰冷藏企业托拉斯 | трест городских мясохладобоенских предприятий |
市托拉斯 | городской трест |
市政道路和运输建设托拉斯 | Трест коммунально-дорожного и транспортного строительства |
市营道路养护和机械化托拉斯 | Городской трест эксплуатации дорог и механизации |
市营道路养护和机械化托拉斯 | Гордормеханизация |
市道路建筑托拉斯 | трест городского дорожного строительства |
布拉 | штифт |
布拉伤斯基煤炭 | булашанский уголь |
布拉修斯方程 | уравнение Блазиуса |
布拉克特圆筒型洗槽 | барабан Блакетта |
布拉凯多 | Бракетто (сорт винограда) |
布拉加债务危机倡议 | Брагская инициатива по преодолению кризиса в области задолженности |
布拉加竞技 | ФК "Спортинг" (Португалия) |
布拉加青年行动计划 | Брагская программа действий по делам молодёжи |
布拉古内山 | Брагунский хребет |
布拉吉 | платье |
布拉吉 | женская одежда европейского покроя (русск. платье; было популярно у китайских модниц в 50-х годах XX века) |
布拉基 | Браги (персонаж германо-скандинавской мифологии) |
布拉德利·雷蒙德 | Брэдли Реймонд (1960 г.р., кинорежиссёр) |
布拉德·皮特 | Брэд Питт (американский актёр и продюссер) |
布拉德福大学 | Брадфордский университет |
布拉德·道里夫 | Брэд Дуриф (1950 г.р., американский актёр) |
布拉德间断 | граница Булларда (между внешним и внутренним ядром Земли) |
布拉德雷 | Брэдли (англоязычная фамилия и топоним) |
布拉戈波卢奇耶湾 | залив Благополучия |
布拉戈瓦尔 | Благо вар |
布拉戈维申斯基 | Благовещенский |
布拉戈维申斯基教堂 | Благовещенский собор (Москва) |
布拉戈维申斯基海峡 | Благовещенский пролив |
布拉戈达特诺耶 | Благодатное |
布拉托夫一家 | семья Булатовых |
布拉托夫的家庭 | семья Булатова |
布拉拜公立国家自然公园 | Государственный национальный природный парк «Бурабай» (Казахстан) |
布拉提诺 | Буратино |
布拉斯科努尼奥德马塔卡夫拉斯 | Бласконуньо-де-Матакабрас (населённый пункт и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Авила в составе автономного сообщества Кастилия и Леон) |
布拉施克对称化 | симметрирование Бляшке |
布拉施克选择定理 | теорема выбора Бляшке |
布拉条儿 | лоскутья |
布拉条儿 | тряпьё |
布拉柴维尔广播电台 | браззавильское радио |
布拉格城堡 | Пражский Град |
布拉格天文钟 | пражский орлой |
布拉格天文钟 | пражские куранты |
布拉格小城 | Мала-Страна (исторический район Праги) |
布拉格攻势 | Пражская наступательная операция |
布拉格效应全息照片 | голограмма брэгговского эффекта |
布拉格散射效应 | эффект брэгговского рассеяния |
布拉格斯巴达 | пражская «Спарта» (ФК) |
布拉格电台 | бражское радио |
布拉格的亚德伯 | Адальберт Пражский |
布拉格矿 | брэггит |
布拉格老城 | Старе-Место (исторический район Праги) |
布拉格老市政厅 | Староместская ратуша (в Праге) |
布拉格能力承诺 | Пражское обязательство относительно потенциала |
布拉格语言学小组 | Пражский лингвистический кружок |
布拉格语言小组 | пражский лингвистический кружок |
布拉格阶 | пражский |
布拉格飞机工厂 | пражский авиационный завод |
布拉滕公国 | блатенское княжество |
布拉灰语 | язык брагуи (брауи, брахуи) |
布拉瓦尼克 | Блаватник |
布拉瓦岛 | остров Брава (в Атлантическом океане) |
布拉瓦洲际弹道导弹 | межконтинентальная баллистическая ракета морского базирования "Булава" |
布拉瓦海基洲际弹道导弹 | межконтинентальная баллистическая ракета морского базирования "Булава" |
布拉瓦海岸 | Коста-Брава |
布拉纳 | Бурана (башня - находится в 12км к юго-западу от киргизского города Токмака) |
布拉茨克木材加工综合体 | Братский лесоперерабатывающий комплекс |
布拉茨克森林工业综合体 | Братский лесопромышленный комплекс |
布拉茨克水库 | Братское водохранилище |
布拉茨克水电站 | Братская гидроэлектростанция (в России) |
布拉茨克水电站建设局 | Строительное управление Братской гидроэлектростанции |
布拉茨克炼铝厂 | Братский алюминиевый завод |
布拉茨拉夫 | Брацлав (посёлок на Украине) |
布拉莫斯 | «Брамос» (ракета, Индия) |
布拉菲晶格 | решётки Браве |
布拉菲点阵 | решётки Браве |
布拉蒂诺 | Буратино |
А.А.布拉贡拉沃夫机械学研究所 | Институт машиноведения имени А.А. Благонравова |
布拉金 | Брагин (фамилия, топоним) |
布伊拉套公立国家自然公园 | Государственный национальный природный парк «Буйратау» (Казахстан) |
布伦特-韦伊塞拉频率 | частота Бранта-Вайсалы |
布哈拉人的条纹长袍条纹与底色不同 | бухарский пёстрый халат |
布哈拉埃米尔国 | Бухарский эмират |
布哈拉州 | Бухарская область |
布哈拉工商业进出口股份公司 | ИКВАЛ Бухарское паевое торгово-промышленное и экспортно-импортное товарищество |
布哈拉汗国 | Бухарское ханство |
布哈拉犹太人 | бухарские евреи |
布哈拉的 | бухарский |
布哈拉皮帽 | меховая шапка-бухарка |
布哈拉股份公司 | Бухарское акционерное общество |
布哈拉股份公司 | Бухакционер |
1920一1924 年布哈拉苏维埃人民共和国 | Бухарская народная советская республика |
布哈拉苏维埃人民共和国 | бухарская народная советская республика |
布哈拉苏维埃社会主义共和国 | Бухарская ССР |
布哈拉苏维埃社会主义共和国 | Бухарская Социалистическая Советская Республика |
布尔查诺-维尔斯特拉斯条件 | условие Больцано-Вейерштрасса |
布尼亚拉 | Буньяра (коммуна в Италии) |
布朗卡拉比特人 | Брунг келабит |
布松布拉乡村省 | провинция Бужумбура-Рурал (в Бурунди) |
布洛母拉 | алброман |
布琼布拉广播电台 | бужумубурское радио |
布良斯克国营大麻托拉斯 | Брянский государственный пеньковый трест |
布达拉宫 | дворец Потала (в г. Лхасе, резиденция Далай Ламы) |
布里亚奇斯拉夫·伊贾斯拉维奇 | Брячислав Изяславич (ок. 997—1044, полоцкий князь) |
布鲁诺·拉图尔 | Бруно Латур (Bruno Latour, 1947 -, французский философ) |
布龙卡拉比特人 | Брунг келабит |
希拉克 | Ширак (Жак Рене, 22-й президент Франции) |
希拉卡齐 | Ширакаци |
希拉波利斯 | Иераполис |
希拉波利斯 | Иераполь |
希拉里台阶 | Ступень Хиллари (труднопроходимый склон горы Эверест) |
希拉里·达夫 | Хилари Дафф (американская актриса и певица) |
希斯潘诺拉岛蜥鹃 | гаитянская американская кукушка (лат. Coccyzus longirostris) |
希斯潘诺拉白翅交嘴雀 | гаитянский клёст (лат. Loxia megaplaga) |
希斯潘诺拉白翅交嘴雀 | испаньольский клёст |
希波克拉底 | Гиппократ |
希特拉青年团 | Гитлерюгенд |
希瑟·玛塔拉佐 | Хезер Матараццо (1982 г.р., американская киноактриса) |
希罗基卡拉梅什 | Широкий Карамыш |
希罗基布耶拉克 | Широкий Буерак |
希腊沙拉 | греческий салат |
开伞器拉绳 | силовой кабель |
开伞器拉绳电力电缆动力电缆 | силовой кабель |
开动拖拉机 | двигать трактор |
开夫拉 | кевлар |
开夫拉手套 | перчатки из кевлара |
开式拉杆 | открытая тяга |
开拖拉机 | водить трактор |
开拖拉机 | 动词 + ~ (相应格) вести трактор |
开拖拉机 | вести трактор |
开曼布拉克 | остров Кайман-Брак |
开欧拉图 | незамкнутый эйлеров граф |
开沟器带弹簧的起落拉杆 | тяга подъёма сошников с пружиной |
开缝式炉板拉杆 | тяга щелевого щитка |
开锁拉索 | трос тросс открытия замка |
开麦拉 | англ. camera уст. камера (кино, фото) |
弄坏拉锁 | 动词 + ~ю сломать молнию |
戈拉 | Гора |
戈拉亚普里斯坦 | Голая Пристань |
戈拉亚着里斯坦 | Голая Пристань |
戈拉日德协定 | Соглашение по Горажде |
戈拉日德走廊 | коридор Горажде |
戈拉日德雷 | мина Горажде |
戈尔刚左拉 | горгондзола (сыр) |
戈尔诺耶卡拉什尼科沃 | Горное Калашниково |
戈尔贡左拉 | горгонзола (сыр) |
戈梅拉岛 | остров Гомера |
戈贡佐拉 | горгонзола (сыр) |
戈雷卡拉梅什 | Голый Карамыш |
挂拉分 | повешение, потрошение и четвертование (вид казни) |
挂车拉杆 | растяжка прицепа |
指拉丁字母i | "и" с точкой |
指定由伊万诺夫开新拖拉机 | закрепить новый трактор за Ивановым |
《斯拉夫语言学问题》期刊 | "Вопросы славянского языкознания" |
昂拉特杜马加特人 | Англат думагат |
昂科拉 | Энкор |
最大快绳拉力 | максимальная сила натяжения талевого каната |
最高拉达 | Верховная Рада (в Украине) |
有拉链的提包 | сумка на молнии |
有拉链的提箱 | чемодан на молнии |
有拉链的衣袋 | карман на молнии |
有拉链的裙 | юбка на молнии |
有两台拖拉机 | иметь два трак тора |
有人送给我一件带拉链的夹克衫 | мне подарили куртку на молнии |
有节奏地拉 | тянуть равномерно |
《汽车拖拉机工业》期刊 | "Автомобильная и тракторная промышленность" журнал |
洋隆拉斑玄武岩 | толеиты океанических поднятий |
《猛虎组织》《泰米尔伊拉姆》斯里兰卡分离主义者派别 | "Тигры освобождения" "Тамил илама" сепаратистская группировка в Шри-Ланке |
省制革托拉斯 | губернский кожевенный трест |
看得见的乌拉尔山脉 | видимый уральский хребет |
砂光拉毛机 | шлифовально-ворсовальный станок |
稀拉 | разреженный |
稀拉 | жидкий |
稀拉 | распущенный |
稀拉 | неплотный |
稀拉 | редкий |
稀拉拉 | разрозненный |
稀拉拉 | неплотный |
稀拉拉 | жидкий (напр. о супе) |
稀拉拉 | редкий (напр. о посеве) |
稀扒拉儿 | в небольшом числе |
稀扒拉儿 | немногочисленный |
稀扒拉儿 | мало |
稀扒拉儿 | редкий |
稀稀拉拉 | врозь |
稀稀拉拉 | как попало |
稀稀拉拉 | вразброд |
稀稀拉拉 | кое-как |
稀稀拉拉 | как-нибудь |
稀稀拉拉 | для вида |
稀稀拉拉 | немногочисленный |
稀稀拉拉 | редкий |
稀稀拉拉的小胡子 | жидкие усы |
稀稀拉拉的掌声 | жидкие аплодисменты |
稀稀拉拉的掌声 | редкие аплодисменты |
稀稀拉拉的胡子 | тощая бородка |
稀稀拉拉的胡子 | жидкая борода |
稀稀拉拉的雨点 | редкие капли дождя |
缆绳拉紧 | напряжение троса |
老乡们管拖拉机叫火犁 | односельчане называют трактор огненным плугом |
老水牛拉马车——不会套 | старый буйвол тянет лошадиную повозку - упряжь не подходит |
老牛拉犁——有心无力 | старый бык тянет плуг - хотел бы делать, но нет сил |
老牛拉破车 | как старый вол запряжённый в поломанную телегу |
老牛拉破车 | двигаться черепашьими темпами |
老牛拉破车 | как старый бык запряжённый в поломанную телегу |
老牛拉破车——慢慢腾腾 | черепашьим шагом |
老牛拉破车——慢慢腾腾 | старый бык тащит сломанную телегу - еле-еле |
老牛拉车——埋头苦干 | старый бык тянет тележку - самозабвенно работать |
老虎拉车——没人敢 | тигр тащит повозку - никто не осмелится (править) |
老鼠拉木锨——大头儿在后头 | это только цветочки, ягодки ещё впереди |
老鼠拉木锨——大头儿在后头 | мышь несет деревянную лопату - большой конец сзади |
考拉 | коала (лат. Phascolarctus cinereus) |
考库拉环礁 | атолл Каукура (в архипелаге Туамоту) |
考迈克麦克拉根 | Кормак Маклагген |
脉冲拉伸法 | пульсирующая вытяжка |
脉动拉伸法脉冲拉伸法 | пульсирующая вытяжка |
范德格拉夫发电机 | генератор Ван де Граафа |
范德格拉夫静电加速器 | ускоритель Ван-де-Графа |
调好巴拉莱卡琴 | ладить балалайку |
调速器拉紧弹簧套 | корпус натяжителя регулятора |
调速器拉紧螺钉螺母 | гайка к натяжному винту регулятора |
退卷罗拉 | размоточный ролик |
鄂毕木材流送托拉斯 | лесосплавный трест по реке Обь |
锁定拉钮 | тяга арретира |
阀门拉杆顶端 | наконечник тяги клапана |
需用拉力曲线图 | график потребной тяги |