DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Business containing | all forms
ChineseRussian
不经承付续的付款безакцептная оплата
不经承付续的支付безакцептный платёж
业务交接порядок сдачи-приема дел
сэконд-хэнд
亚当•斯密"看不见的"原则принцип "невидимой руки" А. Смита
рука
不足недостаток рабочих рук
从事转贸易的人реселлер
代收货款续费сбор за оформление наложенного платежа
价格сборник цен
众多的竞争богатый арсенал методов конкурентной борьбы
会计бухгалтерское оформление
会计报表呈报порядок представления бухгалтерской отчетности
会计核算登记оформление регистров бухгалтерского учёта
会计無表正规правильное оформление бухгалтерской отчётности
供过превышение предложения над спросом
保兑续费комиссия за подтверждение
保护关税средство протекционизма
保护贸易средство протекционизма
保险续费комиссионное вознаграждение в страховании
信贷кредитные рычаги
信贷кредитные средства
修改续费комиссия за изменение
перепродажа
偿付порядок погашения
储蓄средство сбережения
公司фирменный справочник
公司商品товаро-фирменные справочники
公证нотариальный порядок
再保险续费перестраховочная комиссия
农民和工业者的合作社企业кооперативное объединение крестьян и кустарей
凭证证件处理оформление документов
出港续费сбор очистки по отходу (судна)
分保续费перестраховочные комиссионные
分保中转移风险续费комиссия при передаче риска в перестрахование
剥削средство эксплуатации
办理交换оформление сдачи-приёмки
办理凭证证件оформление документов
办理出口业务порядок проведения экспортных операций
办理合同оформление договора
办理契约оформление сделки
办理废品оформление брака продукции
办理条约оформление договора
办理海关очистка от таможенных формальностей
办理进出口业务оформление и проведение экспортных и импортных операций
加算续费начисление комиссии
包办откуп техники
工式生产полукустарное производство
单证处理техника оформления документации
参考справочная книга
发货формальности при отправке груза
合法законный порядок
同业往来порядок корреспондентских отношений
向定续费мёртвая комиссия
吸国引际支付段的地区полюс притяжения международных платёжных средств
商品转次数звенность товародвижения
固定经纪人助помощник постоянных маклеров
国际支付девиза
国际电交易所Международная электронная биржа
国际结算средство международных расчётов
在家里按定单生产的工业工人надомник
基本основные средства
外国牌的产品иномарка
多种工业合作社многопромысловая артель
多种经济широкий арсенал экономических средств
大众传媒средства массовой информации
季节性费用贷款改为成品贷款的переоформление кредита под сезонные затраты на ссуды под готовую продукцию
定期报刊和册上的广告реклама в периодической печати и справочниках
家庭надомничество
家庭工业домашний промысел
家庭工业工人надомник
家庭工业的кустарный
家庭工业者кустарь
工业经济мелкое ремесленное хозяйство
工业者经济мелкое хозяйство ремесленников
展期续费комиссия за пролонгацию
履约担保续费комиссия за делькредере
工具орган
工匠ручное искусство мастера
工场工业мануфактура
工场工业时期мануфактурный период
工场工业生产мануфактурное производство
工资等级тарифный справочник
已办妥续的凭证оформленный документ
市场调节инструменты регулирования рынка
广告средства рекламы
广告рекламные средства
强制принуждение
征收порядок взыскания
征税порядок обложения
成功的удачный операция
成功的удачная операция
写号码номер от руки
写记录запись от руки
写记录ручная запись
头订货数невыполненный заказ
存现金наличность в сейфах (наличные деньги в банках для обеспечения повседневных операций с клиентами)
工业промысел
工业кустарное хозяйство
工业мастерство
工业作坊ремесленная мастерская
工业作坊кустарная мастерская
工业危机ремесленный кризис
工业合作社промысловая кооперация
工业合作社ремесленный кооператив
工业品продукты ремесла
工业品изделия ремесленного производства
工业品кустарные изделия
工业工作方法кустарщина
口,貌工业方式кустарщина
工业生产合作社артель промысловой кооперации
工业生产合作社артель кооперированных кустарей
工业的кустарный
工业经济ремесленное хозяйство
工业者经济хозяйство ремесленника
工业者经济хозяйство кустарей
工业者行会цех ремесленников
工作业ремесленная работа
工制作ручная выделка
工劳动耗费затрата ручного труда
工合作社промысловая артель
工工场ремесленная мастерская
工技术ручная техника
工技术ремесленная техника
工操作时间ручное время
工汇总ручная сводка
工生产ручное производство
工生产合作社кустарно-промысловый кооператив
工艺кустарное искусство
инструмент
механизм
рычаг
прием
мероприятие
арсенал
производство
техника
операция
续不符报单неправильно оформленное авизо
续费куртаж
续费провизия
续费комиссионный
续费标准комиссионный процент
续费率тариф комиссии
续费积累аккумуляция комиссионных сборов
качество работы
промысел
выделка
艺活ручная работа
托收续费комиссия за инкассо
托收续费комиссия за инкассирование
托收信贷续费факторинговая комиссия
承兑续费комиссия за акцепт
技术технический справочник
技术техническое оформление
技术等级тарифно-квалификационный справочник
技术等级квалификационный справочник
证券акции "горячего" выпуска
报关таможенный обряд
挂失вызывное производство
控制义管理生产средства контроля и управления производством
撤消交易业务процедура ликвидации биржевой сделки
支付段职能функция средства платежа
支付порядок выплаты
支付信用段贴水дизажио кредитных средств платежа
收发порядок приёмки и отпуска
改办переоформление
改办账户用途的переоформление счёта по другому назначению
普遍交换всеобщее средство обмена
最低续费минимальная плата комиссионных
有一иметь навык
有效的действительное средство
期货交易операция с опционом
未办妥续的凭证неоформленный документ
未办理续的发货неоформленная отгрузка
机械作业和工作业时间время механических и ручных операций
阳、阴убийца
欺骗обман
民间工业народный художественный промысел
民间工艺народный художественный промысел
汇总техника сводки
汇款续费комиссионные за перевод
法定законный порядок
法定支付законное платёжное средство
流通段职能функция средства обращения
海关таможенный обряд
海关таможенное оформление
消费统计механизм учёта потребления
港口портовые формальности
潜在的竞争对потенциальные конкуренты
生产管理的行政административные методы управления производством
对财产、用品、 工具等办理登记оформление инвентаризации
破产конкурсное производство
积累средство накопления
税收налоговые рычаги
税率тарифное руководство
立法законодательный порядок
第二材料вторичный материал
第二资料вторичные данные
签订合同процедура заключения контракта
简化海关упрощение таможенной формальности
系列杀серийный убийца
经济экономические рычаги
经济экономический инструмент
经济экономические мероприятия
经济手腕экономический манёвр
经济措施экономический инструмент
经济以外的强制внеэкономическое принуждение
经济强制экономические принуждения
经济性强制экономическое принуждение
经济调节экономические регуляторы
经纪续费маклерский сбор
经纪人续费佣金брокерская комиссия
经纪人续费брокерская комиссия
经纪人续费брокераж (英 brokerage)
经纪人续费комиссионные брокера
经纪人助помощник брокера
经纪人经业务операции через брокера
经营менеджмент
进出港口船只的结关клиренс
结算порядок расчёта
统一единый справочник
美国广告业典型Мэдисон Авеню
маневрирование
职业杀убийца- профессионал
职业杀профессиональный убийца
背书续费комиссия за индоссамент
自发效果最优化средства оптимизации стихийной эффективности
"节约能""мастер экономии"
董事директорский справочник
行会工业цеховое ремесло
行政администрирование
计件工资如补发劳动报酬оформление доплат при сдельной форме оплаты труда
议付续费комиссия за производство покупки векселя
许可证续费лицензионный сбор
许可证签发续费лицензионный сбор
"诺基亚"机等电子产品Нокиа
谈判对партнёры по переговорам
谋生средство к жизни
豪庭工业合作社артель кустарно-промысловой кооперации
货物付款порядок производства платежей за товар
购买покупательное средство
贮藏средство образования сокровищ
贮藏段职能функция средства накопления
贷款порядок кредитования
贸易对торговый соперник
资本自我增殖средство самовозрастания капитала
超出正常工作条件办理补助费оформление доплат в связи с отклонениями от нормальных условий работы
"转"сделка "свитч"
СВИЧ (英 switch)
次数系数коэффициент звенности
次被звенность
转期конверсионная операция
转让续费комиссия за переуступку
转让续费комиссия за передачу
转递续费комиссия за передачу
过境транзитная процедура
通知续费комиссия за извещение
重新办理переоформление
"金融段""финансовый рычаг"
银行续费комиссия банкам
银行续费банковая комиссия
银行续费ажио
银行业务оперативная техника в банке
银行业务续费комиссионные за осуществление банковских операций
银行分销国家公债续费банкирская провизия
银行结算续议定书протокол о техническом порядке расчётов между банками
附加续费дополнительная комиссия
雇佣杀наёмный убийца
非现金支付безналичные средства платежа
非经济性强制неэкономическое принуждение
非经济性强制внеэкономическое принуждение
预算сметный справочник
领事签证консульские формальности
党人мафиозо
阳,不变党分子мафиозо