DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.до первой мировой войны
gen.一个人кто-что + ~ет человек победил
gen.一切войны вообще
gen.一对一面对面地作грудь на грудь сражаться
gen.一神教和圣组织Джамаат Аль-Таухид Аль-Джихад
gen.一等боевая готовность номер один
gen.一等斗准备状态боевая готовность номер один
gen.一级готовность номер один
gen.一级боевая готовность номер один
gen.一组术学科тактический цикл
gen.一致赞同和平士的要求единодушно присоединиться к требованию борцов за мир
gen.一贯反对争的人последовательный враг войны
gen.一面продвигаться с боями
gen.七七抗события 7 июля (1937 г., начало японской интервенции в собственно Китае и антияпонской войны 1937―1945 гг.)
gen.七七抗Инцидент 7 июля (см. 卢沟桥事变)
gen.七号狮式Лев (танк)
gen.七年семилетняя война
gen.三北три сражения — три поражения
gen.考生абитуриент, сдающий экзамены третий раз
gen.三军协同作общее действие армии
gen.三军联合作演习объединённые боевые учения трёх видов ВС
gen.三列桨座триера
gen.三列桨座трирема
gen.三制тактика ведения боя мелкими группами по 3-4 человека
gen.三合大три сражения
gen.三次荣获勋章的卫国争英雄трижды герой Отечественной войны
gen.三步发展трёхэтапная стратегия экономического развития
gen.三步发展стратегия развития в три этапа
gen.三步走发展стратегия трёхстепенного развития
gen.三步走经济发展стратегия трёхстепенного развития экономики
gen.三猛тактика "саньмэн" (удар, атака и преследование)
gen.三街区作городской район боевых действий
gen.三角剑式斗机истребитель "Дельта Дэггер" (США)
gen.идти на войну
gen.идти на фронт
gen.上报作计划Доклад документов плана операции руководству учением
gen.上浮部署пост по расписанию при всплытии
gen.бросить вызов
gen.不和ни войны, ни мира
gen.不和не война и не мир
gen.决议резолюция против военных действий
gen.而入без боя вступать
gen.而屈人之兵воин, который, не вступая в битву, покорил врага
gen.而得~ + как брать без боя
gen.而耘,利莫大焉уничтожить без войны, конечно, самое выгодное
gen.而胜одержать победу без сражения
gen.而胜победить без боя
gen.而退~ + как отходить без боя
gen.而退~ + как отступать без боя
gen.而退отступить без боя
gen.而降сдаться без сопротивления
gen.而降~ + как сдаваться без боя
gen.而降сдаваться без боя
gen.不可胜的人民непобедимый народ
gen.不可胜的决心непобедимая воля
gen.不可胜的力量непреоборимая сила
gen.不可胜的力量какая + ~ непобедимая сила
gen.不可胜的力量непобедимая сила
gen.不可胜的强大力量непобедимая мощь
gen.不可胜的真理непобедимая правда
gen.不可胜的祖国непобедимое отечество
gen.不可避免的неизбежная война
gen.不可避免的неминуемая война
gen.不宣而нападать без объявления войны
gen.不宣而вести необъявленную войну
gen.不宣而воевать без объявления войны
gen.不宣而的战争необъявленная война
gen.不屈不挠的непреклонный боец
gen.不屈不挠的несгибаемый борец
gen.不屈不挠的непреклонный борец
gen.不怕浴血备не пугаться схваток и сражений
gen.不惜一за ценой войны
gen.不惜一не жалеть цены войны
gen.不惜牺牲地斗到胜利насмерть биться до победы
gen.不是靠数量、而是靠本领胜敌人побеждать врага не числом, а умением
gen.不止一次上过бывать на войне
gen.不由得在...面前战兢兢невольно трепетать перед (кем-л.)
gen.不要не хотеть войны
gen.不许发动侵略не допускать разжечь агрессивную войну
gen.不顾严重后果的反人民безумная война против народа
gen.士的友爱团结~ + с кем-чем содружество с бойцами
gen.与交ополчиться
gen.与交ополчаться
gen.与人民并肩бороться в рядах народа
gen.与...作бороться
gen.与侵略者作сражаться с захватчиками
gen.与...军队交сражаться с какой-л. армией
gen.与军队作бороться с армией
gen.与大国作воевать с державой
gen.与并肩сразиться плечом к плечу
gen.与…并肩战斗сразиться плечом к плечу
gen.与...打响завязывать бой с (кем-л.)
gen.与敌人биться с врагами
gen.与敌人交~ + с кем-чем сражаться с врагами
gen.与敌人作~ + с кем-чем бороться с врагом
gen.与敌人作бороться с врагом
gen.与敌人展开白刃сражаться с врагом врукопашную
gen.与敌人的что + 前置词 + ~ (相应格) бой с противником
gen.与敌船进行接舷сцепиться на абордаж с неприятельским кораблём
gen.与水面舰艇交бой с надводными кораблями
gen.与进行вступить в схватку
gen.与进行вступать в схватку
gen.与…进行战斗вступать в схватку
gen.与…进行战斗вступить в схватку
gen.与...部队作сражаться с какими-л. силами
gen.与...队伍作сражаться с каким-л. отрядом
gen.专门描绘争场面的画派батальный жанр в искусстве
gen.且前наступать с боями
gen.且前продвигаться вперёд, сражаясь
gen.且退отход с боем
gen.世界在冷中剑拨弩张во времена холодной войны весь мир был в напряжении
gen.世界大мировая война
gen.企业Ямакаси (фильм)
gen.企业略目标стратегическая цель предприятия
gen.企业略论坛форум тактики у предприятий
gen.企业经营略分析анализ стратегии хозяйствования предприятий
gen.企业财务финансовая стратегия предприятия
gen.伊拉克война в Ираке
gen.伊斯兰Джунд-аль-Ислам
gen.伊斯兰圣组织Группа исламского джихада
gen.伊斯兰教圣Исламский джихад
gen.伊斯康德尔式术导弹тактическая ракета "Искандер"
gen.伊普苏斯битва при Ипсе
gen.伊科Ирако-кувейтская война
gen.伏击бой на внезапность
gen.伏尔加河上的会сражение на Волге
gen.перемирие
gen.公约конвенция о прекращении военных действий
gen.状态состояние перемирия
gen.《军事思想》期刊 ВМ военное министерство 军事部 ВМ "Военные мемуары" книжная серия争回忆录》丛书"Военная мысль" журнал
gen.分散机场起飞的航空兵斗活动соевые действия авиации с рассредоточенных аэродромов
gen.分析斗情况разбирать бои
gen.列宁主义的略和策略стратегия и тактика ленинизма
gen.列宁格勒保卫блокада Ленинграда
gen.列宁格勒保卫博物馆Музей обороны Ленинграда
gen.列宁格勒防御оборона Ленинграда
gen.《削减进攻性略武器条约》Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений
gen.包围迂回тактика окружений и обходов
gen.化学химическая война
gen.化学~ое + что химическая война
gen.化学химическая война
gen.化学боевой химический пост
gen.化学前兆прекурсор средств ведения химической войны
gen.化学斗车辆боевая химическая машина
gen.化学斗车辆营батальон боевых химических машин
gen.化学斗部химическая боеголовка
gen.化学作боевая операция с применением химического оружия
gen.化学侦察斗侦察群боевая разведывательная дозорная химической разведки
gen.化学和生物武器ведение войны с применением химического и биологического оружия
gen.北京邮政Пекинская почтовая стратегия
gen.北伐война Северного похода (1926-1928 гг.)
gen.北伐Северный поход
gen.北大西洋公纽组织盟军术空军司令部объединённое тактическое авиационное командование Организации Североатлантического договора
gen.北方舰队联合略司令部Объединённое стратегическое командование Северный флот
gen.北欧Северо-Европейский театр военных действий
gen.北欧作Северо-Европейский театр войны
gen.北约натовская операция
gen.北高加索反恐行动区域作指挥部Региональный оперативный штаб по управлению контртеррористическими операциями на Северном Кавказе
gen.各型боевые самолёты различных типов
gen.各条线каждый фронт
gen.各条线上的成就успехи на разных фронтах
gen.各种разные войны
gen.各自为каждый ведёт самостоятельную борьбу
gen.各自为сражаться по отдельности
gen.各部作частная операция
gen.各防空兵器单独作的效能эффективность самостоятельного ведения боя каждым средством ПВО
gen.сражаться
gen.сражение
gen.давать сражение
gen.бой
gen.сходиться в бою
gen.合同术训练基地общевойсковой тактический полигон (учебная база)
gen.合同行动作中心оперативный центр совместных действий
gen.合围операция на окружение
gen.合法斗人员лицо, участвующее в боевых действиях на законном основании
gen.同团товарищ по полку
gen.同宿舍的其他人都已放弃考研,就剩我一人孤军奋все остальные в моем общежитии забили на подготовку к вступительным экзаменам в аспирантуру, предоставив меня самому себе
gen.同心同德地去参加殊死的единодушно пойти на смертный бой
gen.同敌人воевать с врагом
gen.同法西斯交~ + с кем-чем сражение с фашистами
gen.同蒲Датун-Пучжоуская операция
gen.同...部队交сражение с какими-л. частями
gen.名副其实的типичная война
gen.后勤тактика по тылу
gen.后勤тактика тыла
gen.后方боец невидимого фронта
gen.后方士们бойцы тыла
gen.后方野基地тыловая полевая база
gen.后方野基地先头分库головное подразделение склада полевой базы
gen.争方向发展идти к войне
gen.胜者无条件投降сдаваться на милость победителя
gen.向全社会发出挑动词 + ~ бросить вызов всему обществу
gen.向反对者挑~ + кому-чему вызов оппоненту
gen.向受训指挥机关明确拟制役计划的要求Уточнить требования обучаемым органам управления по разработке плана операции
gen.向同志挑вызвать товарища на соревнование
gen.向宣поднять меч
gen.转,旧,雅向...宣поднять меч на (кого-л.)
gen.向宣объявить войну
gen.向对手挑вызов сопернику
gen.向康拜因司机挑进行竞赛вызвать комбайнера на соревнование
gen.向...挑бросить перчатку (кому-л.)
gen.向挑бросить вызов
gen.向挑бросить перчатку
gen.向挑навязать бой
gen.向整个社会挑бросить вызов всему обществу
gen.向浪费行为宣объявить войну расточительству
gen.向社会舆论挑вызов общественному общественности
gen.向社会舆论挑вызов общественному мнению
gen.向酗酒现象宣наступление на пьянство
gen.吓得胆心惊от страха душа в пятки ушла
gen.堑壕Окопная война
gen.堑壕окопная война
gen.《增强斗友谊》奖章俄罗斯联邦内务部部门奖章"За боевое содружество"
gen.处于争状态находиться в состоянии войны
gen.处于争的边缘быть на грани войны
gen.处于备状态находиться в положение и боеготовности
gen.处于斗准备状态的机组находящийся в боевой готовности экипаж
gen.处于时状态быть на казарменном положении
gen.处于时状态Быть на казарменном положении
gen.处于时状态Перейти на казарменное положение
gen.处于时状态перейти на казарменное положение
gen.处于交状态находящийся в войне
gen.处在今天的国际环境中,要就是站在帝国主义线方面,变为世界反革命力量的一部分,要就是站在反帝国主义战线方面,变世界革命力量的一部分в нынешней международной обстановке надо либо встать на сторону фронта империализма и тогда превратиться в часть сил мировой контрреволюции, либо же встать на сторону антиимпериалистического фронта и тогда превратиться в часть сил мировой революции
gen.готовить войну
gen.готовиться к сражению
gen.~ + на случай чего подготавливаться на случай войны
gen.точить меч
gen.готовиться к войне
gen.意义значение подготовки к войне
gen.备灾略讨论会Семинар по стратегиям готовности к стихийным бедствиям
gen.复杂普通сложная 或 простая операция
gen.外科野移动医院специализированный хирургический полевой подвижный госпиталь
gen.外空космический твд
gen.外空区竟赛гонка на космическом твд
gen.外线作вести боевые операции на внешних линиях
gen.外语Бог войны в сфере иностранного языка
gen.威尔明顿十уилмингтонская десятка
gen.威尔玛Вейрма (один из богов войны у тибетцев)
gen.威慑стратегия устрашения
gen.威海卫之Оборона Вэйхайвэя (30 января - 12 февраля 1895 года, сражение Японо-китайской войны 1894-1895 гг.)
gen.威海卫之Битва за Вэйхайвэй
gen.封控役地区блокировать районы предстоящей операции
gen.β射线放射性бета-активное боевое радиоактивное вещество
gen.争分为两类делить войны на две категории
gen.将亿万斯年看不见человечество во веки веков не увидит войны
gen.将军河北,臣战河南Вы, генерал, ведите военные операции на северном, а я буду вести на южном берегу Реки
gen.将油门推到斗工作状态переводить включать на боевой режим
gen.стычка
gen.схватка
gen.солдатик
gen.схватка
gen.столкновение
gen.бой (местного значения)
gen.стычка
gen.танкетка
gen.小型作演习манёвры малого масштаба
gen.小型风帆шлюп (парусный боевой корабль)
gen.小规模малая война
gen.小说名叫《孕与和平》роман назван "Война и мир"
gen.小部队тактика действий в составе мелких подразделений
gen.小额供资发展Стратегия развития микрофинансирования
gen."小鹰"斗机Киттихаук Киттихок
gen.市场рыночная стратегия
gen.布雷役计划план минно-заградительной операции
gen.希土греко-турецкая война
gen.希波греко-персидские войны
gen.希特勒隐形невидимый самолёт Гитлера
gen.希特勒隐形самолёт-невидимка Гитлера
gen."帕那维亚200"斗机Панавиа 200
gen.начинать войну
gen.начинать битву
gen.бороться
gen.вести борьбу (о мыслях, чувствах)
gen.начать войну
gen.открыть военные действия
gen.理由причина войны
gen.开发署略计划стратегический план ПРООН
gen.开发署合作Стратегия сотрудничества ПРООН
gen.开发署整体корпоративная стратегия ПРООН
gen.开始拿武器браться за оружие
gen.开始завязать бой
gen.开始与...交завязывать сражение с (кем-л.)
gen.开始论завязывать полемику
gen.开始论завязать полемику
gen.开展游击развёртывать партизанскую войну
gen.开展论развернулась полемика
gen.开设联合役指挥部создать совместный оперативный штаб
gen.开赴отправиться на позиции
gen.开辟新открывать новый театр военных действий
gen.开辟第二открывать второй фронт
gen.怀念думать о боевых друзьях
gen.栗而却задрожать от гнева и отступить
gen.бояться войны
gen.愈勇крепнуть
gen.愈勇набираться сил
gen.愈勇усиливаться
gen.愈强чем больше ведёшь боёв, тем сильнее становишься
gen.意志война силы воли
gen.вступить в бой
gen.броситься в схватку
gen.ложный военный манёвр
gen.成为~ + кем выходить бойцом
gen.成为стать борцом
gen.成为主要作飞机стать основным боевым самолётом
gen.成欢之бой у Сонхвана (28-29 июля 1894 года, первое сухопутное сражение Японо-китайской войны 1894-1895 гг.)
gen.成长为一名优秀вырасти в отличного бойца
gen.我从恶梦中醒来,吓得直打冷я очнулся от кошмара, трясясь от страха
gen.我们反对争,拥护和平мы – против войны, за мир
gen.我们可以和别组挑мы можем вызвать на соревнование другие группы
gen.我们将一直斗到心脏停止跳动为止будем сражаться, пока сердца не перестанут биться
gen.我们的略具有高度的灵活性нашу стратегию характеризует высокая манёвренность
gen.我们的事业是正义的,因而是不可胜的наше дело правое, а потому непобедимое
gen.我们的将军是一位老наш генерал - старый солдат
gen.我们要和平,不要争 !нам нужен мир, а не война!
gen.我们要和平,不要争 !мы хотим мира, а не войны!
gen.我国绩的光荣史篇летопись боевой славы нашей родины
gen.我国工业有许多突击工作人员,而农业线上也不乏其人наша промышленность насчитывает много ударников, но и на фронте земледелия таких людей немало
gen.我方愈愈强в ходе войны мы становимся всё сильнее
gen.斗训练》期刊"Журнал боевой подготовки"
gen.持久~ое + что затяжная война
gen.持久длительная война
gen.持久的затяжные операции
gen.持久的交затяжное сражение
gen.员的功劳заслуга бойцов и командиров
gen.指挥командовать операцией
gen.指挥руководить операцией
gen.指挥руководить сражением
gen.指挥役的首长оперативное командование
gen.指挥руководить боем
gen.指挥командовать боем
gen.指挥командование боем
gen.指挥作оперативное управление боевыми действиями
gen.指挥员们和斗员们командиры и бойцы
gen.指挥员向士们宣布战斗任务командир объявил бойцам боевую задачу
gen.指挥官是士们的慈父командир отец солдат
gen.指挥官是士们的慈父командир отец солдатам
gen.指控командно-административное средство ведения войны
gen.指望于游击ставка на партизанскую войну
gen.时体制на военный лад
gen.时要求改造全部工作перестроить всю работу на военный лад
gen.按钮"кнопочная" война
gen.вызов на соревнование
gen.бросать вызов
gen.провоцировать войну
gen.вызывать на соревнование
gen.вызвать
gen.вызывать (на бой, соревнование)
gen.проблема
gen.вызов
gen.вызов на соревнование
gen.名模соревнование знаменитых моделей
gen.требующий напряжения сил
gen.содержащий в себе вызов (напр. на сложное дело)
gen.性大演习манёвры вызывающего характера
gen.соревнование
gen.дуэль
gen.претендент
gen.«Челленджер» (шаттл НАСА)
gen.зачинщик
gen.тот, кто вызывает на поединок
gen.者号«Челленджер» (шаттл)
gen.者号航天飞机спейс шаттл «Челленджер»
gen.自我бросать вызов самому себе
gen.行为вызывающее поведение
gen.вызов на соревнование
gen.赠款партнерская субсидия
gen.挑灯夜сражаться ночью при свете фонарей (образн. работать ночью)
gen.挑起反对...的罪恶затевать преступную войну против в (кого-л.)
gen.挑选大学生、运动员отбирать бойцов 或 студентов, спортсменов
gen.отрыть окоп
gen.копать окопы
gen.выкопать окоп
gen.挖些нарыть окопов
gen.挖掘壕用的шанцевый инструмент
gen.драться врукопашную
gen.明确役决心уточнение решения на операцию
gen.明确利用沙盘和现地组织役协同的要求Уточнение требований к организации взаимодействия на макете местности и нана местности
gen.明耻教учить бесстрашию и беспощадности в бою, внушая воинам сознание позора трусости и жалости к врагу
gen.易于忍受争的灾难просто переносить тяготы войны
gen.易爆发争的地区район, где легко могут вспыхнуть военные действия
gen.昔日的давний бой
gen.昔日的会былое сражение
gen.昔白是士、如今成了建设者вчера был бойцом, сегодня стал строителем
gen.小规模的меньшая война
gen.最后一решительная война
gen.最后一次последний бой
gen.最后的конечная битва
gen.最基本作指挥信息информация, минимально необходимая для организации боевого управления
gen.最基本作指挥信息Наиболее важная информация боевого управления
gen.最大加力状态斗升限боевой потолок на максимальном форсажном режиме
gen.最富挑性的问题наиболее остро стоящие проблемы
gen.最小斗分队наименьшее тактическое подразделение
gen.功的军人заслуженный воин
gen.斗力обладать боеспособностью
gen.斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍армия боеспособных идеологических работников, умеющих убеждать и вести за собой массы
gen.斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍армия боевых идеологических работников, умеющих убеждать и вести за собой
gen.斗力的积极分子боевой актив
gen.斗力的集体боеспособный коллектив
gen.斗性的文章боевая статья
gen.斗精神的青年боевая молодёжь
gen.略意义的стратегический
gen.略意义的合作стратегическое сотрудничество
gen.有一船漂至海东один военный корабль прибило к восточному берегу моря
gen.有信心胜...уверенно победить (кого-л.)
gen.有古船船头形装饰的圆柱ростральные колонны
gen.有古船船头形装饰的圆柱ростральная колонна
gen.有挑的意味звучит вызов
gen.有放射性剂的弹头снаряжённая БРВ
gen.有效斗架次результативный боевой неудачный боевой
gen.有爆发争的可能пахнет войной
gen.有益的полезная тактика
gen.有重大略意义的важный в стратегическом отношении
gen.有限война ограниченного характера
gen.有限локальная война
gen.有限射界的окоп с ограниченным сектором обстрела
gen.有限正规ограниченная война с применением обычных видов оружия
gen.有限的ограниченная война
gen.有限策略ограниченные военные действия стратегического характера
gen.服务сервисная стратегия
gen.标岀线наносить линию фронта
gen.标枪式斗机истребитель "Джевелин" (Великобритания)
gen.树叶листва деревьев дрожит
gen.植物养护全球Глобальнаяй стратегия сохранения растений
gen.民主борец за демократию
gen.民勇于公народ храбр в справедливой войне
gen.民族统一线национальный единый фронт
gen.民族统一线единый национальный фронт
gen.民族统一线不断扩大единый национальный фронт расширяется
gen.民族解放национально-освободительная война
gen.气候中和政策和стратегия и политика, направленная на нейтрализацию влияния на климат
gen....气愤得кого-л. трясёт от злости
gen.《海战功》勋章俄罗斯联邦勋章"За морские заслуги"
gen.清点士的人数считать бойцов
gen.清理斗地区очистка места боевых действий
gen.渔业管理和发展Стратегия в области регулирования и развития рыболовства
gen.演练斗使用要素отрабатывать элемент ы боевого применения
gen.爆发争的情况случай войны
gen.球门前混суматоха у ворот
gen.研究исследование войн
gen.研究изучать войну
gen.研究изучать стратегию
gen.литературная война
gen.чернильная драка
gen.оскорбительные выпады
gen.конфликт между писателями
gen.словесная война
gen.笔墨спор (на страницах прессы)
gen.笔墨полемика (литературная)
gen.《红军士》红军和苏军期刊"Красноармеец" ист. 1919—1947年
gen.《红军士战斗勤务》期刊"Боевая служба красноармейца" журнал
gen.《红海军士》红海军和苏联海军期刊"Краснофлотец" ист. 1922—1948年
gen.缉毒борьба с наркотиками
gen.缔结停协定заключать перемирие
gen.编入斗组включать в боевую группу
gen.编成圆斗队形встать в боевой порядок круг
gen.编成圆斗队形вставать
gen.编队作指挥控制系统система управления действиями группы
gen.编队司令部斗活动教令наставление по боевой деятельности штабов соединений
gen.ветеран
gen.士会晤встреча ветеранов войны
gen.士体育场стадион ветеранов
gen.士联合会союз ветеранов войны
gen.士聚会сбор ветеранов войны
gen.какая + ~ старая тактика
gen.老乡又送过去sòngguòqu几床被子给士们盖односельчане снова послали несколько одеял бойцам (букв.: укрываться)
gen.老挝爱国线党Патриотический фронт Лаоса
gen.考察斗操作演示смотр боевых возможностей
gen.脊背感到一阵寒По спине побежал озноб
gen.舆论медиа-война
gen.диспут
gen.яростно спорить
gen.словесная война
gen.словесная схватка
gen.спор
gen.полемика
gen."舍尔海军上将"号袖珍列舰Адмирал Шеер
gen.蜂拥тактика рассыпного боя
gen.胜谁кто кого (победит)
gen.谈到проговаривать о войне
gen.шпионские войны
gen.шпионская драма
gen.фильм про шпионов
gen.谍报шпионская война
gen.退出выйти выход из боя
gen.退出斗圈выйти из сферы боя
gen.退出斗行动операция по выходу из боя
gen.退岀выход из войны
gen.送达斗文书доставлять боевую документацию (боевые документы)
gen.适于作в боевой ом варианте
gen.适合我国国情的发展стратегия развития, соответствующая китайской действительности
gen.适应性问题略优先стратегии уменьшения уязвимости адаптации
gen.избирательная кампания
gen.предвыборная борьба (гонка)
gen.选举избирательная кампания
gen.选举предвыборная борьба (гонка)
gen.选取稳打的избирать спокойную тактику
gen.逐步升级стратегия эскалации военных действий
gen.霍京Хотинская битва
gen.鼓动подъём бойцов
gen.鼓吹проповедовать войну
Showing first 500 phrases