Subject | Chinese | Russian |
gen. | 不是儿戏 | не шутка |
theatre. | 丑角的正工儿戏 | действие, в которой главную роль играет комик |
theatre. | 丑角的正工儿戏 | акт, в которой главную роль играет комик |
theatre. | 丑角的正工儿戏 | пьеса, в которой главную роль играет комик |
ed. | 为儿童上演的戏剧 | детский спектакль |
gen. | 主角儿病了,回了戏了 | ведущий артист заболел, и пьеса была отменена |
gen. | 人命等于儿戏 | жизнь человеческая приравнена к детской забаве |
gen. | 今儿听了戏叉勾出几天戏来 | сегодня смотрел пьесу, и за этим последует ещё несколько дней представлений |
gen. | 以...为儿戏 | сыграть |
gen. | 以...为儿戏 | играть |
gen. | 以生命为儿戏 | играть жизнью |
gen. | 儿戏 | пустяки |
gen. | 儿戏 | детская забава |
gen. | 儿戏 | детские игры (проказы) |
gen. | 儿童嬉戏 | детские забавы |
gen. | 儿童对戏剧感兴趣 | ~сен + для кого-чего спектакль интересен для детей |
gen. | 儿童戏 | детский спектакль |
ed. | 儿童戏剧 | детский спектакль |
gen. | 儿童戏剧 | театр для детей |
gen. | 儿童戏院 | театр для детей |
gen. | 儿童戏院 | детский театр |
ed. | 儿童时游戏的爱好 | любовь к играм детей |
gen. | 儿童游戏 | детская забава |
gen. | 儿童游戏 | игры детей |
ed. | 儿童游戏 | детские игры |
gen. | 儿童游戏 | детские забавы |
gen. | 儿童游戏 | детская игра |
ed. | 儿童游戏动作 | движения ребёнка в игре |
ed. | 儿童游戏场 | детская площадка |
ed. | 儿童游戏场 | детплощадка |
gen. | 儿童游戏场 | игровая площадка |
ed. | 儿童游戏的形式 | виды детских игр |
gen. | 划出院子的一部分供儿童游戏 | отделять часть двора для детских игр |
gen. | 变戏法儿 | фокусничать |
fig. | 变戏法儿 | выкидывать трюки |
fig. | 变戏法儿 | и прям. показывать фокусы |
gen. | 变戏法儿 | фокус |
gen. | 变戏法儿 | делать фокусы |
gen. | 变戏法儿 | показывать фокус |
gen. | 听戏主儿 | слушатель (представления) |
gen. | 听戏主儿 | зритель |
ed. | 夏日儿童游戏场 | летняя детская площадка |
ed. | 学前儿童游戏场 | площадка для дошкольников |
gen. | 对儿童游戏感到生疏 | отвыкать от детских игр |
theatre. | 小戏儿 | надоевшая пьеса |
theatre. | 小戏儿 | скетч |
theatre. | 小戏儿 | старое представление |
theatre. | 小戏儿 | сценка |
gen. | 小俚戏儿 | подсмеиваться |
gen. | 小俚戏儿 | посмеиваться |
gen. | 小俚戏儿 | слегка подшучивать |
gen. | 小俚戏儿 | лёгкая насмешка (шутка) |
ed. | 幼儿园的音乐游戏 | музыкальные игры в детском саду |
gen. | 当儿戏 | не принимать всерьёз |
gen. | 当儿戏 | шутить (с чем-л.) |
gen. | 当儿戏 | считать пустяками |
gen. | 影戏人儿 | бумажные человеческие фигурки в театре теней |
gen. | 戏份儿 | элемент (фильма, пьесы и т.д.) |
gen. | 戏份儿 | гонорар актёра |
gen. | 戏份儿 | сцена (в фильме, пьесе и т.д.) |
gen. | 戏儿 | детская забава (игра) |
gen. | 戏出儿 | безделушки, выполненные по мотивам старинных пьес |
gen. | 戏出儿 | игрушки, выполненные по мотивам старинных пьес |
gen. | 戏出儿 | рисунки, выполненные по мотивам старинных пьес |
gen. | 戏单儿 | программа (театральная) |
gen. | 戏庄儿 | ресторан с эстрадой |
gen. | 戏班儿 | театральная труппа |
gen. | 戏码儿 | представление |
gen. | 戏码儿 | спектакль |
gen. | 戏词儿 | текст пьесы |
gen. | 戏院刚上了人儿了 | в театр только что впустили зрителей (в зал) |
gen. | 把人的命运当儿戏 | играть человеческой судьбой |
gen. | 把孩子的前途当儿戏 | шутить будущностью детей |
gen. | 把正事变成儿戏 | обращать дело в шутку |
gen. | 拿正事当儿戏 | превратить дело в шутку |
gen. | 拿生命当儿戏 | игра жизнью и смертью |
gen. | 拿电报当儿戏 | шутить телеграммами |
inf. | 提傀儡儿上戏场——少一口气儿 | безвольный человек |
gen. | 提傀儡儿上戏场——少一口气儿 | кукла на театральной сцене - не хватает духу |
gen. | 正事成为儿戏 | дело обратилось в шутку |
gen. | 沙戏儿 | кукла, приводимая в движение насыпанным в неё песком (игрушка) |
ed. | 《游戏与儿童》 | "Игра и дети" |
gen. | 电影戏到了头儿了 | киносеанс подошёл к концу |
gen. | 等人命于儿戏 | приравнивать человеческую жизнь к детской забаве |
ed. | 给儿童演的早场戏 | детский утренник |
gen. | 莫非女孩儿又弄出什么把戏? | неужели девчонка снова устроила какой-то скандал? |
gen. | 视同儿戏 | смотреть, как на детскую забаву |
gen. | 视同儿戏 | считать несерьёзным (пустяком) |
gen. | 视若儿戏 | не воспринимать всерьёз |
gen. | 视若儿戏 | смотреть на что-л. , как на детскую забаву |
gen. | 谩儿戏 | бесплодная детская забава |
gen. | 谩儿戏 | напрасная детская забава |
obs. | 蹦蹦儿戏 | пинцзюй (восточно-хэбэйская музыкальная драма) |
gen. | 蹭儿戏 | представление, на которое прошёл зайцем (без билета) |
gen. | 这事儿没戏了 | это дело провалилось (окончилось неудачей) |
chinese.lang., theatre. | 闹戏儿 | соти́ (комедийная пьеса, построенная на шуточных диалогах в прозе и остротах) |
chinese.lang., theatre. | 闹戏儿 | фарс |
chinese.lang., theatre., obs. | 髦儿戏 | театральное представление, выполняемое женской труппой (одними актрисами) |
gen. | 鱼儿戏水 | рыба плещется |