Chinese | Russian |
一个意外的情况破坏了... | неожиданный случай разрушил |
一连串意外事件 | что + ~и ряд случайностей |
不幸的意外事件 | несчастное приключение |
不引人注意的外表 | непривлекательная видимость |
不曾有过的意外事件 | небывалое происшествие |
不注意外表 | пренебрежение внешностью |
交通意外 | дорожно-транспортное происшествие |
从令人意外的角度确定 | характеризовать с неожиданной стороны |
他刚到国外时语言不通,常因会错意而闹笑话 | когда он только приехал за границу, языка не знал, и часто из-за недопонимания попадал в смешные ситуации |
他连一句责备的话也没有,却是出乎我的意料之外了 | он не сказал ни слова упрёка, что стало для меня неожиданностью |
令人喜欢的意外礼物 | приятный сюрприз |
令人好奇的意外事件 | любопытное приключение |
令人愉快的意外事 | приятная неожиданность |
令人愉快的意外事件 | приятная неожиданность |
会见的意外性 | случайность встречи |
伤病意外 | неожиданная рана |
作外币投机生意 | спекулировать валютой |
作好面对各种意外情况的准备 | быть готовым ко всякой случайности |
使意外变成 | неожиданно превращать |
使意外失去 | лишать неожиданно |
使自己免遭自然界意外情况带来的危险 | обезопасить себя от неожиданностей природы |
俄语中这个意思是用另外的词表达的 | эта мысль выражается по-русски иными словами |
保证不发生意外 | гарантия от неожиданности |
保证不发生任何意外 | гарантировать от всяких неожиданностей |
保障旅游者免遭不幸的意外事故 | гарантировать туристов от несчастных случайностей |
做出意外之事 | преподносить сюрприз |
做出意外之事 | преподнести сюрприз |
准备应付各种意外 | приготавливаться к всяким неожиданностям |
出意外 | произошло происшествие |
出意外 | произошёл инцидент |
出乎意外 | неожиданно |
出乎意外地停止 | неожиданно прекращать |
出乎意外的到达 | неожиданное прибытие |
出乎意外的影响 | неожиданная власть |
出乎意外的结论 | неожиданное заключение |
出乎意料之外 | совершенно неожиданно |
出乎意料之外 | сверх всяких ожиданий |
出乎意料之外 | паче чаяния |
出乎意料之外 | вопреки ожиданиям |
出人意外 | непредсказуемо |
出人意外 | сверх ожиданий |
出人意外 | неожиданно |
出人意外地原谅 | неожиданно извинять |
出人意外地提高 | ~ + как ~ неожиданно поднимать |
出人意外地燃起 | загораться неожиданно |
出敌意外地行动 | внезапные действия для противника |
出现意外 | возникновение непредвиденных обстоятельств |
创意社区外联举措 | инициатива по работе с деятелями культуры и искусства |
包藏着意外事 | таить в себе неожиданности |
十分意外的 | совсем случайный |
十分岀人意外 | какая + ~ большая неожиданность |
发生意外起火 | возник неожиданный пожар |
发生了一件意外的事 | ~ + 动词(第三人称) случился анекдот |
取决于岀现意外 | зависеть от случайности |
受到意外打击之后恢复过来 | оправиться от неожиданного удара |
叙述意外的事件 | рассказ о неожиданном событии |
可怕的意外事 | страшный сюрприз |
可怕的意外事件 | какая + ~ страшная неожиданность |
可能发生的意外 | возможная неожиданность |
可能发生的意外情况 | какая + ~ возможные случайности |
各种意外 | всякие сюрпризы |
各种意外情况 | всякие неожиданности |
各种意外情形都是可能 | возможны всякие неожиданности |
各种意外情形都是可能的 | возможны всякие неожиданности |
向报告出意外的消息 | преподносить новость |
命运生活中痛苦的意外事件 | тяжёлые случайности судьбы (或 жизни) |
因意外 | из-за непредвиденных обстоятельств |
因意外 | случайно |
因意外事件而不知所措 | ~ + от чего растериваться от неожиданности |
因意外情况耽搁 | задерживаться из-за непредвиденных обстоятельств |
因岀乎意外而刷地站起来 | соскакивать от неожиданности |
外向意识 | понимание необходимости сотрудничать с внешнем миром |
大出意外 | быть поражённым |
大出意外 | быть изумлённым |
大出意外 | очень удивиться |
大量的意外之财 | золотой дождь |
奇怪的意外事 | странное приключение |
她不同意我们、她有另外的看法 | она с нами не согласна, у неё другое мнение |
存在于意识之外 | существовать вне сознания |
完全意外 | полная неожиданность |
完全意外地 | как + ~ совершенно неожиданно |
完全意外地得到 | фуксом получить |
完全意外的 | совершенно неожиданный |
实属意外 | вопреки ожиданиям, это так |
富有诗意的外观 | поэтическая внешность |
对意外情况的恐惧 | страх перед случайностью |
对...做出意外的事 | устраивать кому-л. сюрприз |
对我是意外的 | ~ + для кого-чего неожиданный для меня |
导致意料外的结果 | привести к неожиданным результатам |
射击意外目标 | огонь по неплановой выгодной внезапно обнаруженной цели |
岀乎意外地 | неожиданно (强调未预料到的意味,多与完成体动词连用) |
岀乎意外地带进 | как + ~ неожиданно вводить |
岀乎意外地摸到 | неожиданное прикосновение |
岀乎意外地释放 | освобождать неожиданно |
岀乎意外的事 | сюрприз |
岀乎意外的感受 | неожиданное впечатление |
岀人意外的不愉快事件 | неприятный сюрприз |
岀人意外的决定 | внезапное решение |
建议的意外性 | что + ~я неожиданность предложения |
强调学习外语的意义 | подчёркивать значение изучения иностранных языков |
征求党内外群众意见 | запрашивать мнения масс внутри и вне партии |
征求党内外群众意见 | прислушиваться к голосу партийных и беспартийных масс |
得到意外收获 | получить на шару |
得到意外收获 | получить на халяву |
怕出现意外 | бояться случайности |
悲惨的意外 | трагическая случайность |
情况意外的复杂化 | неожиданное сплетение обстоятельств |
意外 | несчастный случай |
意外 | несчастье |
意外 | непредвиденный |
意外 | беда |
意外 | неожиданный |
意外下降 | неожиданное падение |
意外事 | приключение |
意外事件 | казус |
意外事件 | происшествие |
意外事件 | случай |
意外事件甚多的 | щедрый на неожиданность |
意外事故 | авария |
意外事故 | злоключение |
意外事故 | случай |
意外事故 | непредвиденное обстоятельство |
意外事故 | несчастный случай |
意外事故 | несчастье |
意外事故 | неожиданный случай |
意外事故 | непредвиденное происшествие |
意外事故 | случайность |
意外事故保险 | страхование от несчастных случаев |
意外事故条款 | оговорка о непредвиденных обстоятельствах |
意外事故条款 | гарантийное положение |
意外事的产生 | возникновение приключения |
意外事项 | непредвиденное обстоятельство |
意外事项 | обусловленное событие |
意外事项 | случайность |
意外亮相 | нажимать позу неожиданно |
意外伤 | авария |
意外伤害 | несчастный случай |
意外伤害险 | страхование от несчастных случаев |
意外保险 | страхование от несчастных случаев |
意外保险 | меры предосторожности гарантия, перестраховка на случай непредвиденной опасности |
意外停车 | неожиданная стоянка |
意外决定 | решать неожиданно |
意外准备金 | неприкосновенный запас (НЗ) |
意外准备金 | резерв предусмотрительности |
意外准备金 | запас на непредвиденные цели |
意外出现 | неожиданно случаться |
意外创造 | неожиданное создание |
意外制动 | преждевременное торможение |
意外医疗保险卡 | карточка медицинского страхования непредвиденных случаев |
意外参加 | неожиданное вступление |
意外发现 | инстинктивная прозорливость |
意外发现 | неожиданно обнаруживаться |
意外发现 | попадаться нечаянно |
意外发现 | попадаться случайно |
意外发现 | нападать неожиданно |
意外发现 | серендипность |
意外发现一个泉 | наткнуться на источник |
意外发现一条小路 | натыкаться на дорожку |
意外发现有趣的报道 | натыкаться на интересную корреспонденцию |
意外发现虎踪 | натыкаться на следы тигра |
意外发生 | происходить неожиданно |
意外取消 | ~ + как отменять неожиданно |
意外受伤 | травма в результате несчастного случая |
意外受孕 | залететь |
意外变化 | внезапные изменения |
意外嘉奖 | награждать неожиданно |
意外地 | нечаянно |
意外地 | внезапно |
意外地下决心 | решаться неожиданно |
意外地不知去向 | пропадать неожиданно |
意外地丢失 | ~ + как пропадать неожиданно |
意外地举起 | неожиданно вскидывать |
意外地停止 | переставать неожиданно |
意外地准许...离开 | неожиданно отпускать (кого-л.) |
意外地出现 | неожиданно возникать |
意外地加剧 | неожиданно обострять |
意外地升高 | неожиданно подниматься |
意外地发现 | как + ~ неожиданно обнаруживать |
意外地发现 | натыкаться на открытие |
意外地发现 | как + ~ неожиданно видеть |
意外地发生 | неожиданно совершаться |
意外地发窘 | неожиданное смущение |
意外地取胜 | побеждать неожиданно |
意外地受到 | неожиданно встречать |
意外地回来 | нечаянно вернуться |
意外地大量出现 | неожиданно хлынуть |
意外地引起 | ~ + как производить нечаянно |
意外地引起 | неожиданно вносить |
意外地得到买到... | случайно получить (或 купить что-л.) |
意外地成为 | ~ + как являться неожиданно |
意外地成为 | неожиданно становиться |
意外地打到... | ударяться неожиданно |
意外地找到 | отыскивать неожиданно |
意外地把...比作 | неожиданно сравнивать |
意外地掉队 | отставать неожиданно |
意外地接近 | неожиданное приближение |
意外地搬迁 | переезжать неожиданно |
意外地支支配 | как + ~ овладевать неожиданно |
意外地改期 | переносить неожиданно |
意外地暗中听到... | неожиданно подслушать (что-л.) |
意外地来到 | неожиданно оказываться |
意外地消失 | ~ + как пропадать неожиданно |
意外地消失 | пропадать неожиданно |
意外地烧起来 | загореться неожиданно |
意外地燃了起来 | неожиданно вспыхивать |
意外地猜到 | догадываться неожиданно |
意外地盖上 | неожиданно прикрывать |
转,口 人与人意外地相遇 | столкнуться |
转,口 人与人意外地相遇 | сталкиваться |
意外地碰上队伍 | сталкиваться с отрядом |
意外地碰到... | нечаянно встретиться с (кем-л.) |
意外地见到... | нечаянно увидеть (кого-л.) |
意外地觉得 | ~ + как чувствовать неожиданно |
意外地走到 | заходить неожиданно |
意外地跌倒 | неожиданно падать |
意外地踢 | ударять неожиданно |
意外地转入 | переходить неожиданно |
意外地转变成 | переходить неожиданно |
使意外地转向 | неожиданно поворачивать |
意外地转移 | неожиданно перемещаться |
意外地输掉 | проигрывать неожиданно |
意外地遇上 | неожиданно встречать |
意外地遭到 | неожиданно попадать |
意外地错过 | расходиться нечаянно |
转意外大发现 | напасть на золотую жилу |
意外失去 | лишаться неожиданно |
意外岀现 | неожиданное возникновение |
意外工作时间 | время случайной работы |
意外开除除去 | какое + ~ неожиданное исключение |
意外归来 | «Не ждали» (Репин) |
意外影片开映前观众不知片名与内容 | фильм сюрприз |
意外得知 | ~ + как узнавать неожиданно |
意外性同义 внезапность | неожиданность |
意外情况 | непредвиденная ситуация |
意外情况 | нештатная ситуация |
意外情况 | казус |
意外情况 | неожиданный случай |
意外情况 | случай |
意外惊扰 | неожиданное возбуждение |
意外打开 | непредусмотренное открытие |
意外找到 | неожиданно находить |
意外损失 | неожиданный ущерб |
意外损失险 | риск случайных убытков |
意外损益 | непредвиденные прибыль или убыток |
意外撞落 | ронять неожиданно |
意外支出 | непредвиденные расходы |
意外收获 | неожиданная удача |
意外杀人 | непреднамеренное убийство в результате несчастного случая |
意外死亡 | из-за случайности погибнуть |
意外死亡 | гибнуть случайно |
意外死亡和伤残保险 | страховой полис на случай смерти или потери трудоспособности |
意外死亡给付 | страховое пособие, выплачиваемое в случае смерти застрахованного лица в результате несчастного случая |
意外残疾 | увечье в результате несчастного случая |
意外泄露 | неумышленное раскрытие |
意外泄露 | случайное раскрытие |
意外流出 | неожиданно пойти |
意外海洋污染 | загрязнение моря вследствие чрезвычайных ситуаций |
意外海洋污染 | аварийное загрязнение морской среды |
意外海洋污染 | загрязнение морской среды в результате аварий |
商,法意外灾害的可能风险 | риск случайной гибели |
意外烧伤 | ожог в результате несчастного случая |
意外的同义 непредвиденный | неожиданный |
意外的同义 неожиданный, внезапный | нечаянный |
意外的同义 непредвиденный | внезапный |
意外的一步 | нечаянный ход |
意外的不安 | неожиданное волнение |
意外的不幸 | неожиданное несчастье |
意外的乐事 | забавное приключение |
意外的事 | неожиданность |
意外的事 | случайность |
转,口意外的事 | анекдот |
意外的交换 | неожиданный обмен |
意外的会见 | неожиданная встреча |
意外的会见 | нечаянная встреча |
意外的允诺 | неожиданное обещание |
意外的决定 | нечаянное решение |
意外的变化 | неожиданная перемена |
意外的变化 | неожиданное изменение |
意外的变故 | неожиданное происшествие |
意外的古老珍贵礼物 | антикварный сюрприз |
意外的叫喊声 | неожиданный вскрик |
意外的喜事 | нечаянная радость |
意外的回答 | неожиданный ответ |
意外的回答 | нечаянный ответ |
意外的坚强 | неожиданная твёрдость |
意外的垂青 | неожиданный успех |
意外的巧合 | неожиданное совпадение |
意外的干扰 | неожиданная помеха |
意外的幸福 | неожиданное счастье |
意外的情况 | неожиданность |
意外的惊喜 | неожиданный сюрприз |
意外的成功 | неожиданная удача |
意外的成功 | случайная удача |
意外的打击 | неожиданный удар |
意外的打击 | неожиданность удара |
意外的损失 | неожиданность ущерба |
意外的接触 | неожиданный контакт |
意外的景象 | неожиданное зрелище |
意外的机会 | неожиданный шанс |
意外的来客 | ~ + кто-что случайный гость |
意外的消息 | неожиданное известие |
意外的消息 | неожиданная новость |
意外的消息 | неожиданная весть |
意外的消息使大为震惊 | сразить неожиданной вестью |
意外的消息使…大为震惊 | сразить неожиданной вестью |
意外的消息使大吃一惊 | поразить неожиданным известием |
意外的消息使…大吃一惊 | поразить неожиданным известием |
意外的灾祸 | нежданная беда |
意外的灾祸 | неожиданное бедствие |
意外的灾祸 | неожиданная беда |
意外的灾难 | неожиданная беда |
意外的爆炸 | неожиданный взрыв |
意外的疾病 | неожиданная болезнь |
意外的痛苦 | неожиданная горечь |
意外的相遇 | неожиданная встреча |
意外的相遇 | нежданная встреча |
意外的礼物 | сюрприз |
意外的礼物 | неожиданный подарок |
意外的缺 | неожиданное отсутствие |
意外的考验 | неожиданные испытания |
意外的行为 | неожиданный поступок |
意外的见面 | нечаянная встреча |
意外的证人 | случайный свидетель |
意外的说法 | неожиданные обороты |
意外的调动 | неожиданный переход |
意外的转变 | неожиданный переход |
意外的运气 | неожиданное счастье |
意外的逗留 | неожиданное пребывание |
意外的问题使大为吃惊 | ошеломить неожиданным вопросом |
意外的问题使…大为吃惊 | ошеломить неожиданным вопросом |
意外的高兴事 | неожиданная радость |
意外相识 | неожиданное знакомство |
意外相逢 | ~ое + что нечаянная встреча |
意外相逢 | ~ + чего неожиданность встречи |
意外相遇 | встретиться благодаря случайности |
意外相遇 | неожиданно встретиться |
意外相遇 | неожиданно встречаться |
意外破损 | случайная авария |
意外碰上埋伏 | натыкаться на засаду |
意外紧急停堆 | непреднамеренная аварийная остановка |
意外被捕 | ~ + как попадаться нечаянно |
意外被捕 | ~ + как попадаться случайно |
意外访问 | холодное прозванивание |
意外调速器 | регулятор для крайней необходимости |
意外费用总额 | общая сумма непредвиденных расходов |
意外跌倒 | неожиданное падение |
意外跳开 | непредвиденное отключение |
意外重逢 | неожиданная встреча |
意外陈旧过时 | непредвиденный моральный износ |
意外险 | страховка от несчастных случаев |
意外需用户 | неучтённый потребитель |
意外风波 | неожиданно поднявшиеся ветер и волны |
意料之外 | непредвиденно |
意料之外 | неожиданный |
意料之外 | неожиданно |
感到意外 | изумляться |
感到意外 | удивляться |
感到意外的轻松 | 动词 + ~ (相应格) испытывать неожиданное облегчение |
我感到十分意外 | для меня это полная неожиданность |
把注意力集中于例外 | обратить внимание на исключение |
报告出意外的消息 | преподнести новость |
指望岀现意外情况 | рассчитывать на случайность |
收到...意外的礼物 | получить сюрприз |
故障意外干扰 | заковыка заковычка |
旅游意外保险 | страхование на неожиданность в туризме |
旅游意外保险 | туристическое аварийное страхования |
无人知道的意外礼物 | неизвестный сюрприз |
无法预防的意外 | непредотвратимые неожиданности |
时髦的意外礼物 | модный сюрприз |
是个意外 | являться неожиданностью |
显示出出人意外的本领 | Превзойти самого себя |
显示出出人意外的本领 | Превзойти себя |
更愿意到郊外去 | предпочитать поехать за город |
来得出人意外 | неожиданность приезда |
极其寻常的意外事 | простая случайность |
格外惬意 | удивительно приятно |
没有发生任何意外地到达了 | доехать без всяких приключений |
注意...外貌 | уделить внимание какому-л. виду |
注意自己外貌的整洁 | следить за своей внешностью |
注意自己的外表 | следить за своей внешностью |
派遣值勤人员执行意外任务 | выделение наряда для непредвиденных работ |
转理会言外之意 | читать между строк |
由于意外情况而失败 | потерпеть поражение от неожиданности |
由于意外情况而战栗不安 | вздрогнуть от неожиданности |
由于意外见面而愣住 | замирать от неожиданной встречи |
...的意外的 | нечаянное появление (кого-чего-л.) |
突然性和意外性因素 | ~ + чего момент внезапности и неожиданности |
米-24意外灾难的原因 | причина катастрофы ми-24 |
精美的意外礼 | изящный сюрприз |
纯属意外地找到... | найти что-л. сверх всякого чаяния |
纯属意外的情况 | чистая случайность |
结婚的意外礼物 | свадебный сюрприз |
结尾的出人意外 | неожиданность заключения |
给...准备一个意外的礼物 | 动词 + ~ готовить кому-л. сюрприз |
给客人准备意外的礼物 | готовить гостю сюрприз |
考虑到可能发生的意外 | учитывать возможные случайности |
脑意外 | инсульт |
脑血管意外 | инсульт |
脑血管意外病变 | инсульт |
航空意外事故 | авиакатастрофа |
节日的意外礼物 | какой + ~ праздничный сюрприз |
莫明其妙的意外 | нелепая случайность |
表示另外的意思 | значить иное |
表示另外的意思 | значить другое |
被一个意外事故断送 | гибнуть от случайности |
言外之意 | подтекст |
言外之意 | чувствуется, что... |
言外之意 | подразумеваемое |
言外之意 | намёк |
言外之意 | скрытый смысл |
諒多意外事 | многие приключения |
警告...防止意外 | предостерегать кого-л. от неожиданности |
认为...是一种意外 | считать что-л. случайностью |
试一试这意外机会 | испробовать неожиданный шанс |
话外之意 | скрытый смысл |
话外之意 | смысл, который остаётся за словами |
读出言外之意 | читать между строк |
读出言外之意 | прочитать между строк |
这一例外的意思 | что + ~я смысл этого исключения |
途中意外事故 | приключение в пути |
途中意外的逗留 | неожиданная остановка |
遇到意外情况 | сталкиваться с неожиданной ситуацией |
遇到意外的困难 | сталкиваться с неожиданными трудностями |
遭受意外灾难 | терпеть катастрофу |
避免意外情况 | избежать неожиданности |
避免出现意外 | избежать случайности |
那一例外的意义 | значение того исключения |
重大意外损失 | серьёзная неожиданная потеря |
锚链意外松出 | высучить якорную цепь |
防止意外 | предотвращение непредвиденных случаев |
除外意见 | оговорка |
除表示"达到所希望的"一般意思外 | добиться |
除表示"达到所希望的"一般意思外 | добиваться |
霍比特人:意外旅程 | Хоббит: Нежданное путешествие (название фильма) |
非常意外地 | очень неожиданно |
非常意外的 | как + ~ очень неожиданный |
预示要发生意外 | предвещать возникновение неожиданностей |
飞机意外上仰 | подхват самолёта |
驻在国同意接受的外交使节 | персона грата |