Chinese | Russian |
不知情 | невежественность |
不知情 | невежественный |
不知情 | безграмотный |
不知情 | неосведомлённость |
不知情 | не осведомленный |
不知情 | заблуждение |
不知情 | не знающий |
不知情 | незнание |
不知情 | необразованный |
不知情 | невежество |
你不知道的事情不值谈论 | не стоит рассуждать о том, чего не знаешь |
使听众急于知道详情 | заинтриговать аудиторию |
具有民族感情的知识分子 | интеллигент с национальным чувством |
具有高尚情操的知识分子 | интеллигент с возвышенным чувством |
准确地知道情况 | точно знать обстановку |
及早发现森林火灾、有效报知火情和通信的航天系统 | космическая система раннего обнаружения лесных пожаров, оперативного оповещения о них и связи |
告知孩子的情况 | сообщать о положении детей |
告知阴谋的情况 | сообщить о заговоре |
国情知识信息圈 | ореол информации |
完全知情 | насквозь известно |
将发生的事情告知全体同事 | осведомить всех товарищей о случившемся |
得知情况 | получить информации о чем |
得知...的生活情况 | узнавать о жизни (кого-л.) |
得知...的详情 | узнавать о подробностях (чего-л.) |
得知真情 | узнать истину |
心里不知从哪儿产生一种不安心情 | где-то внутри возникло чувство волнения |
您现在所讲述的那件事的许多情况我已经知道 | многое из того, о чём вы рассказываете, я уже знаю |
情不知其义 | я действительно не понимаю, в чём тут смысл |
情知 | ощущать |
情知 | сознавать |
情知 | понимать |
情节知识 | знание сюжета |
我迫不及待地想知道详情 | горю нетерпением узнать подробности |
把自己欢乐的心情告知别人 | поделиться своей радостью |
检验情况通知单 | извещение о состоянии проверки |
毫不知情 | не осознавая что-то |
毫不知情 | совершенно не подозревать |
知情 | хорошо информированный |
知情 | заведомо |
知情 | ценить хорошее отношение |
知情 | не забывать добро |
知情 | сознательно |
知情 | быть в курсе дела |
知情不举的责任 | ответственность за недонесение |
知情不报 | недоносительство |
知情不报 | укрывательство |
知情不报 | недонесение |
知情人 | человек, знающий обстоятельства |
知情人 | человек, посвященный в тайну |
知情同意书 | согласие, основанное на полученной информации |
知情同意表 | формуляр информированного согласия на проведение определённого вида лечения |
知情者 | знающий человек |
知情者 | владеющий информацией |
知情者舞弊交易 | тайные сделки |
知情识趣 | чуткий |
知情识趣 | понимающий |
知情达理 | чуткий и проницательный |
知情达理 | понимающий |
知情选择 | осознанный выбор |
知情选择权 | право осознанного выбора |
知道...事情 | знать о каком-л. деле |
知道亲人的情况 | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) знать о родных |
知道...人的情况 | знать про какого-л. человека |
知道农村生活情况 | знать о жизни деревни |
知道发生的情况 | знать о случившемся |
知道外岀情况 | знать о поездке |
知道天气情况 | знать про погоду |
知道家里的情况 | знать о семье |
知道...情况 | 动词 + ~ (相应格) знать какой-л. случай |
知道情况 | быть в курсе дела |
知道惊险情节 | знать приключение |
知道朋友的情况 | знать о друзьях |
知道病情 | знать о болезни |
知道...的家庭情况 | знать про какую-л. семью |
知道的病情 | знать о болезни |
知道详情 | 动词 + ~ (相应格) знать подробности |
...知道详情 | известна подробность |
知道详情 | знать подробности |
自由事先知情同意 | свободное заблаговременное согласие, основанное на полученной информации |
藉口不知情形 | по незнанию |
藉口不知情形 | ссылаться на незнание обстоятельств |
行使知情权 | реализовывать право на информацию |
让同志们知道我们的事情 | посвящать товарищей в наше дело |
足下旧知吾潦倒粗疎,不切事情 | Вам давно известно, что я человек беспечный и не вникаю в суть тонкости дела |
转这种情绪众人皆知 | эти настроения носятся в воздухе |
通知会议情况 | сообщить о сессии |
除少数例外情况外都知道 | знать всё за немногими исключениями |