Subject | Chinese | Russian |
gen. | 与当局合作 | сотрудничать с властями |
gen. | 与当局商定... | договориться с властями о (чём-л.) |
gen. | 与当局的关系 | отношения с властями |
gen. | 与当局的冲突 | столкновение с властями |
gen. | 与当局的合作 | сотрудничество с властями |
gen. | 与当局的谈判 | переговоры с властями |
gen. | 与行政当局取得一致 | соглашение с администрацией |
gen. | 东帝汶过渡当局电台 | Радиостанция ВАООНВТ |
gen. | 中国当局 | власти Китая |
gen. | 中国当局 | китайские власти |
gen. | 中大行政当局 | администрации средних и высших учебных заведений |
law | 中央主管当局 | Центральный орган |
gen. | 中央和地方当局 | центральные и местные власти |
gen. | 临时联合行政当局 | временное совместное управление |
IMF. | 临时行政当局 | временная администрация |
busin. | 主管当局 | компетентные власти |
law | 主管当局 | уполномоченные органы |
gen. | 主管当局 | компетентные органы |
UN, polit. | 亚洲及太平洋负责人类住区发展问题地方当局大会 | Конгресс местных органов власти по развитию населённых пунктов в регионе Азии и Тихого океана |
gen. | 从当局得到... | получить что-л. от властей |
gen. | 以前的行政当局 | предыдущий администрация |
gen. | 以前的行政当局 | предыдущая администрация |
gen. | 伊图里临时行政当局 | временная администрация Итури |
gen. | 伊拉克临时行政当局 | иракская временная администрация |
gen. | 传到当局耳中 | доходить до властей |
gen. | 使行政当局相信 | убеждать администрацию |
gen. | 克宁当局 | Книнские власти |
IMF. | 公共当局 | органы государственной власти |
UN, police | 公安与预防犯罪:警察和地方当局在民主化过程中的作用和责任 | Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации |
gen. | 共用标志登记当局 | полномочный орган регистрации общих знаков |
gen. | 冀察当局 | Хэбэйско-Чахарская администрация (см. 冀察政务委员会) |
gen. | 军事当局 | военное ведомство |
gen. | 军事当局 | военные власти |
gen. | 出口当局 | экспортирующий орган |
gen. | 制图当局 | гидрографический орган |
IMF. | 北海国家海上油气管理当局论坛 | Форум органов надзора бассейна Северного моря |
gen. | 区当局 | власти района |
gen. | 区当局 | районные власти |
IMF. | 单一破产处置当局 | единый орган урегулирования |
busin. | 占领当局 | оккупационные власти |
gen. | 占领者当局 | оккупационные власти |
gen. | 反动当局 | реакционные правители |
gen. | 反垄断当局 | антимонополистическая власть |
gen. | 反对当局 | бороться против властей |
gen. | 反对最高当局的起义 | бунт против верховной власти |
gen. | 取决于当局 | зависеть от властей |
gen. | 台当局在美机构 | учреждение Тайбэя в США |
gen. | 台湾当局 | тайваньская администрация |
gen. | 台湾当局 | тайваньские власти |
gen. | 台湾行政当局 | Тайваньская администрация |
gen. | 台湾行政当局 | тайваньская администрация |
law | 司法当局 | судебный орган |
law | 司法当局 | судебная власть |
gen. | 司法当局 | судебные власти |
law | 合法当局 | законные власти |
gen. | 向当局揭发 | выдавать властям |
gen. | 向当局表示抗议 | заявить протест властям |
gen. | 国家当局 | национальный орган / национальные власти |
gen. | 国家最高指挥当局 | управление командованием вооружёнными силами страны |
gen. | 国家行政当局 | национальная администрация |
org.name. | 国际地方当局联合会 | Международный союз органов местного управления |
tech. | 国际管理当局 | международная администрация |
org.name. | 国际过渡行政当局 | Международная переходная администрация |
gen. | 土耳其当局 | турецкие власти |
law | 地方当局 | местная власть |
law | 地方当局 | муниципальные учреждения |
environ. | 地方当局 政府机构的权利,或其管理和实施城市、小城镇或地区的法律和政府的政策的行政权力机构。 | местная власть (Полномочия государственного органа, а также его руководителей осуществлять применение, реализацию законов и государственной политики в городе, поселке или небольшом районе) |
environ. | 地方当局 | местные власти |
law | 地方当局 | местные органы власти |
gen. | 地方当局 | какие + ~и местные власти |
gen. | 地方当局主要群体 | основная группа местных органов |
gen. | 地方当局债券 | облигации, выпускаемые местными властями (local authority bond) |
org.name. | 地方当局国际联盟 | Международный союз местных органов власти |
gen. | 地方当局日 | День местных органов власти |
gen. | 地方当局的行政命令 | обязательное постановление |
gen. | 地方当局的领导人 | руководитель местных властей |
UN, ecol. | 地方人类住区管理当局区域网 | Региональная сеть местных органов власти по управлению населёнными пунктами |
gen. | 地方政府当局 | органы местного самоуправления |
gen. | 地方政府当局 | местные государственные власти |
ed. | 地方教育当局 | администрация местного просвещения |
gen. | 地方管理当局 | органы местной власти |
adm.law. | 地方行政当局 | местная администрация |
ed. | 地方行政当局 | местные власти |
ed. | 城市当局 | городские власти |
gen. | 城市当局 | ~и + чего власти города |
gen. | 塞族地方当局 | местные сербские власти |
tech. | <复>当局 | власть |
law | 外汇管制当局 | органы валютного контроля |
econ. | 外汇管理当局 | органы валютного регулирования (контроля) |
gen. | 大学行政当局 | администрация университета |
gen. | 学校当局 | институтские власти |
gen. | 对当局的厌恶 | что + 前置词 + ~ (相应格) отвращение к властям |
gen. | 对当局的尊重 | уважение к властям |
gen. | 对抗当局 | противодействовать властям |
gen. | 尊重当局 | 动词 + ~ (相应格) уважать власти |
gen. | 就...警告当局 | предупредить власти о (чём-л.) |
law | 市政当局 | муниципальный орган |
law | 市政当局 | муниципальная власть |
environ. | 市政当局 镇、市或其他有权力的地方自治政府。 | муниципалитет (Город, поселок или другой район, обладающий правом на самоуправление) |
gen. | 市政当局 | муниципальные власти |
gen. | 市政当局 | муниципалитет |
gen. | 市行政当局 | городская администрация |
gen. | 开发署行政当局 | Администрация ПРООН |
gen. | 当前局势 | текущий момент |
ed. | 当前的局势 | текущий момент |
busin. | 复当局 | власть |
gen. | 当局 | администрация |
gen. | 当局 | действующее лицо |
gen. | 当局 | предержащие власти |
el. | 当局 | управление |
el. | 当局 | власть |
el. | 当局 | полномочие |
gen. | 当局 | главный участник |
ed. | 复当局 | власть |
gen. | 当局 | принимать непосредственное участие (в деле) |
gen. | 当局 | власти |
gen. | 当局下令... | власти распорядились о (чём-л.) |
gen. | 当局代表 | представитель власти |
law | 当局代表 | представитель администрации |
gen. | 当局代表 | кто-что + ~ей представитель властей |
gen. | 当局决走 | решение властей |
gen. | 当局准许禁止... | власти разрешили (或 запретили что-л.) |
gen. | 当局参与... | участие властей в (чём-л.) |
gen. | 当局帮助 | помощь властей |
gen. | 当局干预了... | ~и + 谓语 власти вмешались (во что-л.) |
gen. | 当局意图 | намерение властей |
gen. | 当局意见 | мнение властей |
gen. | 当局指示 | распоряжение властей |
gen. | 当局淮许 | власти разрешили |
gen. | 公文当局的书面命令 | предписание властей |
gen. | 法当局的不作为罪 | бездействие властей |
gen. | 当局的不干涉 | невмешательство властей |
gen. | 当局的专横 | произвол властей |
gen. | 当局的压力 | давление властей |
gen. | 当局的干涉 | вмешательство властей |
gen. | 当局的干预 | вмешательство со стороны властей |
gen. | 当局的残忍 | жестокость властей |
gen. | 当局的禁令 | запрещение властей |
gen. | 当局的纵容 | попустительство властей |
gen. | 当局的行动 | действия властей |
gen. | 当局的要求 | требование властей |
literal., fig.of.sp. | 当局称迷,傍观必审 | со стороны виднее |
literal. | 当局称迷,傍观必审 | чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу |
literal. | 当局称迷,傍观必审 | заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно |
gen. | 当局立场 | позиция властей |
gen. | 当局竭力做... | власти старались что-л. делать |
gen. | 当局者昏 | со стороны виднее (недоговорка; букв.: заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно) |
literal. | 当局者昏旁观者审 | чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу |
literal., fig.of.sp. | 当局者昏旁观者审 | со стороны виднее |
literal. | 当局者昏旁观者审 | заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно |
literal., fig.of.sp. | 当局者昏旁观者清 | со стороны виднее |
literal. | 当局者昏旁观者清 | чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу |
literal. | 当局者昏旁观者清 | заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно |
gen. | 当局者迷 | со стороны виднее |
gen. | 当局者迷 | изнутри не видно (то, что видно со стороны) |
gen. | 当局者迷 | участник игры толком игры не видит |
literal. | 当局者迷旁观者审 | чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу |
literal., fig.of.sp. | 当局者迷旁观者审 | со стороны виднее |
literal. | 当局者迷旁观者审 | заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно |
literal., fig.of.sp. | 当局者迷旁观者清 | со стороны виднее |
literal. | 当局者迷,旁观者清 | заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно |
literal. | 当局者迷,旁观者清 | чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу |
literal., fig.of.sp. | 当局者迷,旁观者清 | со стороны виднее |
literal. | 当局者迷旁观者清 | чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу |
literal. | 当局者迷旁观者清 | заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно |
gen. | 当局要求 | требование властей |
avia. | 当局认可的体检结论 | официальное медицинское заключение |
gen. | 当局许可 | разрешение властей |
gen. | 当局通告 | сообщение властей |
gen. | 当局采取了措施 | власти приняли меры |
gen. | 当着局外人的面讥笑 | при посторонних издеваться |
law | 执法当局 | правоохранительные органы |
gen. | 批评当局... | критиковать власти за (что-л.) |
gen. | 找当局... | обратиться к властям за (чем-л.) |
gen. | 把...出卖给当局 | выдать кого-что-л. властям |
gen. | 把...转交给当局 | передать кого-что-л. властям |
gen. | 把...通知当局 | сообщить что-л. властям |
gen. | 把...通知当局 | информировать власти о (чём-л.) |
gen. | 拥护当局 | поддерживать власти |
gen. | 指责当局... | обвинять власти в (чём-л.) |
gen. | 掌握在当局手中 | находиться в руках властей |
gen. | 接近当局 | близкий к властям |
gen. | 接近当局的 | ~ + к кому-чему близкий к властям |
busin. | 复政府当局 | государственная власть |
environ. | 政府当局 | органы власти |
gen. | 政府当局 | правительственные власти |
busin. | 敌占当局 | оккупационные власти |
gen. | 教育当局 | административные органы в сфере образования |
literal., fig.of.sp. | 旁观者审,当局者迷 | со стороны виднее |
literal. | 旁观者审,当局者迷 | чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу |
literal. | 旁观者审,当局者迷 | заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно |
gen. | 最高当局 | высшие власти |
ed. | 最高当局 | высшая власть |
gen. | 最高当局 | предержащая власть |
busin. | 最高行政当局机关 | высшая администрация |
gen. | 最高行政当局 | высшая администрация |
gen. | 有关当局 | надлежащая власть |
gen. | 有关当局 | соответствующий полномочный орган |
gen. | 有关空中交通服务当局 | соответствующий полномочный орган ОВД |
gen. | 服从当局 | подчиняться властям |
gen. | 未经当局许可 | не лицензированный властями |
IMF. | 来自货币当局的信贷 | кредит органов денежно-кредитного регулирования |
IMF. | 构成国外当局储备资产的负债 | обязательства, связанные с резервами |
IMF. | 构成国外当局储备资产的负债 | обязательства, составляющие резервы иностранных официальных органов |
gen. | 格罗兹尼行政当局 | администрация грозного |
el. | 检验当局 | инспекционные органы |
gen. | 正确对待当前局势 | относиться к современному положению правильно |
dipl. | 殖民当局 | колониальные власти |
gen. | 殖民地当局 | колониальные власти |
gen. | 民政当局 | гражданские власти |
gen. | 民政当局 | гражданская администрация |
gen. | 沙皇当局 | царские власти |
law | 法定当局 | правовые полномочия |
law | 法定当局 | юридические полномочия |
law | 法定的管理当局 | законная власть |
gen. | 法定的管理当局 | определённые законом органы власти |
busin. | 海关当局 | таможенные власти |
gen. | 海洋当局合作区域网 | Региональная сеть по сотрудничеству между морскими властями |
nautic. | 海运当局 | морской власть |
nautic. | 海运当局 | морские власти |
mil. | 港务当局 | портовая власть |
busin. | 港务当局 | портовые власти |
gen. | 港务当局 | власти порта |
gen. | 港务当局条例 | распоряжение портовых властей |
f.trade. | 港务当局规定 | предписание портовых властей |
gen. | 港务当局规章 | распоряжение портовых властей |
mil. | 港口当局 | портовая власть |
gen. | 港英当局 | английские власти Гонконга (до 1997 г.) |
construct. | 由公共当局引起的延误 | задержки, вызванные органами власти |
gen. | 瘫关当局 | таможенная администрация |
environ. | 监督当局 | наблюдательный орган |
law | 监督当局 | орган надзора |
gen. | 相信当局 | верить во власти |
gen. | ...省当局 | власти какой-л. провинции |
gen. | 科索沃中央银行当局 | Центральный банк Косово |
gen. | 科索沃过渡权力当局 | временный орган самоуправления Косово |
el. | 税务当局 | таможенные власти |
econ. | 税务当局临时契据 | налоговый сертификат |
law | 税务当局永久契据 | купчая на недвижимость при продаже за неуплату налогов |
gen. | 空域控制当局 | орган по контролю над воздушным пространством |
law | 立法当局 | юридическое основание |
environ. | 管理当局 | органы власти |
vet.med. | 管理当局 | законодательные регулирующие органы |
corp.gov. | 管理当局与职工关系 | отношения между администрацией и персоналом |
audit. | 管理当局声明书 | письменное заявление руководства |
audit. | 管理当局认定 | утверждения, на основе которых подготовлена финансовая отчётность |
gen. | 管理当局评估 | управленческая оценка |
gen. | 管理当局评估股 | Группа по оценке управления |
amer. | 美国的行政当局 | администрация США |
gen. | 联合国管理当局 | Управляющая Власть Организации Объединённых Наций |
gen. | 联盟临时当局 | Коалиционная временная администрация |
avia. | 航空当局 | авиационный совет |
avia. | 航空管理当局 | авиационная администрация |
hist. | 苏联军事行政当局 | советская военная администрация |
hist. | 苏联驻德军事当局 | Советская военная администрация в Германии |
hist. | 苏联驻德军事行政当局 | советская военная администрация в Германии |
gen. | 药物管制当局 | органы по борьбе с наркоманией |
gen. | 莫斯科当局 | московские власти |
gen. | 莫斯科市执行委员会当铺管理局 | Управление ломбардов Мосгорисполкома |
gen. | 菁怕当局 | бояться властей |
gen. | 落到当局手中 | попасть в руки властей |
ed. | 行政当局 | администрация |
busin. | 行政当局 | административная часть |
law | 行政当局 | орган исполнительной власти |
gen. | 行政当局 | исполнительная власть |
gen. | 行政当局的失策 | промах администрации |
gen. | 行政当局的错误 | ошибка администрации |
gen. | 要求当局... | требовать чего-л. от властей |
gen. | 警察当局 | полицейские власти |
gen. | 警察当局 | полиция |
gen. | 说服行政当局 | убеждать администрацию |
gen. | 请求当局... | просить власти о (чём-л.) |
gen. | 谴责当局... | осуждать власти за (что-л.) |
IMF. | 货币当局 | органы денежно-кредитного регулирования |
IMF. | 货币当局 | денежно-кредитные органы |
gen. | 货币当局 | денежные власти |
bank. | 货币当局 | органы кредитно-денежного регулирования |
gen. | 货币当局 | монетарный департамент правительства |
IMF. | 超国家当局 | наднациональные официальные органы |
IMF. | 超国家当局 | наднациональные организации |
IMF. | 超国家的当局和机构 | наднациональные официальные органы и институты |
gen. | 边防当局 | пограничные власти |
IMF. | 过渡行政当局 | Временная администрация |
gen. | 进口当局 | импортирующий орган |
gen. | 违抗当局的命令 | сопротивляться распоряжениям властей |
gen. | 通知当局... | поставить власти в известность о (чём-л.) |
IMF. | 银行当局 | органы банковского регулирования |
IMF. | 银行报送监管当局的表格 | форма отчётности по банкам |
IMF. | 银行报送监管当局的表格 | форма отчёта |
IMF. | 银行报送监管当局的表格 | форма обязательной отчётности банков |
IMF. | 银行监管当局 | органы банковского надзора |
gen. | 阿富汗临时当局 | афганский Временный орган |
gen. | 阿富汗临时当局基金 | Фонд Временной администрации Афганистана |
gen. | 阿富汗临时行政当局 | афганская Временная администрация |
gen. | 非洲联盟行政当局 | Орган Африканского союза |