DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Environment containing | all forms
ChineseRussian
动物物种被人类机构移位到所在地以前,至少有历史可查时期,没有存在于土地或水中的动物。这种物种移位总会涉及一定的风险,有时甚至于是严重危机。取决于所引进物种的种间关系和特点,他们可以作为或携带侵食本地生物的寄生虫或疾病,引起毒素反应,或者与本地物种相比具有高度竞争力,或以其他方式严重影响本地物种和群落。заселение видов животных (Животные, переселенные человеком в земли или воды, в которых ранее они не существовали, по крайней мере, в исторические времена. Такое переселение видов всегда сопряжено с определенным элементом риска, если не серьезной опасностью. Вновь прибывшие виды в зависимости от их специфических взаимоотношений и свойств могут быть переносчиками болезней или сами выступать в качестве паразитов, существуя за счет аборигенных видов, либо проявить какие-либо токсичные свойства, сильно конкурировать с местными видами и сообществами или каким-либо другим образом отрицательно на них воздействовать)
动物物种再将受威胁物种再引进到自然栖息地以防止物种灭绝。 物种的再引进需要对它们消失的原因以及其生态环境的更动进行初步研究。повторное заселение видов животных (Попытки, предпринимаемые для предотвращения вымирания видов и популяций, существование которых находится под угрозой в результате повторного их заселения в привычные условия обитания. Повторное заселение видов требует проведения предварительного анализа в регионе с целью выяснения причин их исчезновения и изменений, которые могли произойти в биотопе)
建立文档索 提供一种在可搜索,机读(或打印)的平台中对公共出版物按照特殊的目录列表进行查寻的服务。这些特殊的目录列表包括标题,作者,摘要,主题及其它方面的信息。индексация документации (Служба, создающая специальный список, содержащий заглавия, имена авторов, рефераты, тематику и другую информацию в целях описания большого количества публикаций и для использования при компьютеризированном поиске информации)
擎用油моторное топливо
подъездная дорога
柴油一种热力循环内燃发动机,其空燃比相当高,足以点燃燃烧室内的油料。дизельный двигатель (Двигатель внутреннего сгорания, работающий в рамках термодинамического цикла, в котором коэффициент сжатия подаваемого воздуха достаточен, чтобы поджечь топливо, впрыскиваемое в камеру сгорания)
植物物种被人类机构移位到所在地以前,至少有历史可查时期,没有存在过的土地或水中的植物。这种物种移位总会涉及一定的风险,有时甚至于是严重危机。与本地物种相比,新引进的物种可能具有高度竞争力,或者它们可能以其他方式严重影响本地物种和群落。在新环境中它们可能变得易于进行快速的基因突变。对可能随之发生的复杂的生态学反应,由于人类作出的预测不合格,已经做出了很多有害的引进。另一方面,许多被引入退化或改变过的环境中的植物可能会比本地植物在控制水土流失或发挥其他积极作用方面更有优势。заселение видов растений (Растения, переселенные человеком в земли или воды, в которых ранее они не существовали, по крайней мере, в исторические времена. Такое переселение видов всегда сопряжено с определённым элементом риска, если не серьезной опасностью. Вновь прибывшие виды могут сильно конкурировать с местными видами и сообществами или каким-либо другим образом отрицательно на них воздействовать. Многие могут разрастись слишком буйно и стать помехой для развития других растений. В новых окружающих условиях растения могут стать подверженными быстрым генетическим изменениям. Известны случаи, когда в результате неквалифицированного переселения растительных видов без всестороннего учёта возможных экологических последствий был нанесен непоправимый ущерб местной природе. С другой стороны, новые растения, попавшие в изменённые или деградировавшие условия среды, могут оказаться более полезными, чем аборигенные виды, например, при контроле за эрозией почвы или при выполнении других полезных функций)
植物物种的重新将野生植物物种重新引入它们的栖息地。在一个地区恢复物种需要初步的研究,发现它们失踪的原因,按照生态群落中可能发生的情况进行改变。повторное заселение видов растений (Повторное заселение видов растений в привычные для них условия обитания. Повторное заселение видов требует проведения в данном регионе предварительного анализа с целью выяснения причин их исчезновения и изменений, которые могли произойти в биотопе)
汽油бензиновый двигатель
测试指 无需定义。руководство для проведения тестов
物种再重新引进的野生动物和植物物种到自然栖息地。一个地区重新引进的物种需要一个初步的研究,以确定他们灭绝和可能在生物栖地发生变动的原因。повторное заселение видов (Повторное заселение видов диких животных и растений в их естественную среду обитания. Требует предварительного изучения для выявления причин первоначального исчезновения, а также выявления изменений, которые возможно произошли в биотопах)
环境索 自1972年迄今,可用的环境文章索引,也称为环境摘要年报。указатель публикаций на тему охраны окружающей среды (Перечень статей по тематике окружающей среды начиная с 1972 года по настоящее время; также называется Ежегодный перечень рефератов по окружающей среде)
记录的代用品,按照机器顺序形式表达的属性排列。перечень (Перечень записей, организованный в соответствии с каким-либо критерием в форме, пригодной для машинной обработки)
航空器擎排放 形成气状与粒状污染物并将其排放至环境中,尤其是平流层中;主要来自飞机、直升飞机和其他高空航空器。выхлопы двигателей летательных аппаратов (Образование и выброс в окружающую среду загрязняющих веществ в виде газа или частиц, особенно в стратосферу, главным образом, самолетами, вертолетами и другими аппаратами, летающими на большой высоте)
重新在一个地区重新引入消失的物种;如果所选择的动物很久以前就在该地区消失了,或该地区的状况发生了太多变化,这种引入注定是要失败的。重新引入需要多年的精心计划——本地人口条件允许、技术条件、饲养系统、保护和繁殖控制——甚至可能会出现一些意想不到的问题。повторное заселение вида (Повторное заселение исчезнувшего вида в конкретный регион; обречено на неудачу, если выбранный вид исчез слишком давно, а сам регион претерпел слишком большие изменения. Данная процедура требует многолетнего планирования, получения согласия местного населения, проработки технических вопросов процесса заселения, вопросов организации питания, защиты, контроля за размножением животных, а также учета возможности появления непредвиденных проблем)