DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 开始 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.开始сначала
gen.开始с самого начала
gen.一下子开始подниматься сразу
gen.一个月开始~ + 动词(第三人称) месяц начинается
gen.一切从头开始начинать всё с начала
gen.一周的开始что + ~и начало недели
gen.一堂课开始~ + 动词(第三人称) урок начался
gen.一天又逐渐开始и всходит постепенно день
gen.一夭开始день проснулся
gen.一年刚开始год начинается
gen.一毕业,就要开始谋职了сразу после выпуска надо начинать искать работу
gen.一班开始что + ~ы начало смены
gen.一瓶白兰地酒开始传来传去Бутылка коньяку заходила из рук в руки
gen.一盘局、场开始начало партии
gen.一课的开始что + ~а начало урока
gen.一页的开始末尾что + ~ы начало 或 конец страницы
gen.想起而开始затеять
gen.开始дать начало (чему-л.)
gen.开始начаться
gen.开始открытие
gen.开始поднимать
gen.开始поднять
gen.开始подойти
gen.开始某种动作пойти
gen.开始进行предпринять
gen.开始做某事 指毅然决然地开始做什么事;当用于东西时,带口语色彩приняться
gen.开始приступить
gen.只用完开始начать
gen.开始первый шаг сделать
gen.转,书开始рассвет
gen.开始приступать
gen.开始做某事 指毅然决然地开始做什么事;当用于东西时,带口语色彩приниматься
gen.开始进行предпринимать
gen.开始подходить
gen.开始подняться
gen.开始подниматься
gen.开始открыть
gen.只用完开始начинать
gen.开始начать
gen.开始положить начало (чему-л.)
gen.想起而开始затевать
gen.开始вначале
gen.开始пуск
gen.开始войти
gen.与抽象名词连用,指开始某动作或进入某状态开始вступать
gen.开始входить
gen.常与表示行为的名词连用开始指共同的行为或动作завести
gen.常与表示行为的名词连用开始指共同的行为或动作заводить
gen.开始某种相互行为завязывать
gen.开始某种相互行为завязать
gen.与抽象名词连用,指开始某动作或进入某状态开始вступить
gen.开始старт
gen.开始начинать
gen.开始начинаться
gen.开始сначала
gen.开始начало
gen.开始一对一的角斗вступать в единоборство
gen.开始上客动词 + ~ (相应格) начать посадку
gen.开始上浮瞬间момент начала всплытия
gen.开始上课~ + что начинать занятие
gen.开始上课приступить к занятиям
gen.开始上课начать урок
gen.开始上课了что + ~ется (~лось) начинался урок
gen.开始上课时先检查家庭作业начинать урок проверкой домашнего задания
gen.开始下雨начинается дождь
gen.开始下雨начать дождь
gen.开始与...争吵начать схватку с (кем-л.)
gen.开始与...互相射击завязывать перестрелку с (кем-л.)
gen.开始与...交战завязывать сражение с (кем-л.)
gen.开始与...冲突вступать в конфликт с (кем-л.)
gen.开始与...勾结вступать в сговор с (кем-л.)
gen.开始与...发生矛盾вступать в противоречие с (кем-чем-л.)
gen.开始与...取得一致意见пойти на соглашение с (кем-чем-л.)
gen.开始与...接触входить в контакт с (кем-л.)
gen.开始与...接触вступать в соприкосновение с (кем-л.)
gen.开始与...相互配合входить во взаимодействие с (кем-чем-л.)
gen.开始与相接触приходить в контакт с кем-чем
gen.开始与…相接触приходить в контакт с кем-чем
gen.开始与...谈判~ + что заводить переговоры с (кем-л.)
gen.开始与...通信завязывать переписку с (кем-л.)
gen.开始与...通信вступать в переписку с (кем-л.)
gen.开始与...通信往来начать переписку с (кем-л.)
gen.开始为...而斗争высоко поднять знамя борьбы за (что-л.)
gen.开始了新时代настала новая эра
gen.开始了贸易关系начинались торговые отношения
gen.开始争吵заводить спор
gen.开始争吵завязать спор
gen.开始争吵затевать спор
gen.开始争吵завязывать спор
gen.开始争吵завести спор
gen.开始争吵起来затеять спор
gen.开始争议вступать в спор
gen.开始争论пускаться спорить
gen.开始争论начинать спор
gen.开始争论起来начинались споры
gen.开始于...начаться
gen.开始于...начинаться
gen.开始начать с (чего-л.)
gen.开始于...时期时代начаться с какой-л. эпохи
gen.开始亏本входить в убытки
gen.开始交换начать обмен
gen.开始交谈начать разговор
gen.开始交谈~ + во что вступать в беседу
gen.开始交谈~ + во что вступать в разговор
gen.开始交货动词 + ~ (相应格) начать поставку
gen.开始休假приступить к отпуску
gen.开始休息перерыв начался
gen.开始会晤открыть встречу
gen.开始会议动词 + ~ (相应格) начать собрание
gen.开始会议~ + что открывать собрание
gen.开始会议начать заседание
gen.开始会谈приступать к переговорам
gen.开始传播起悲观的论调поползли мрачные слухи
gen.开始作准备начинать подготовку
gen.开始作画начинать рисунок
gen.开始作诗приниматься за стихи
gen.开始使人确信...的正确性приниматься убеждать кого-л. в правильности (чего-л.)
gen.开始使劲地划起桨来ударить в весла
gen.开始使感兴趣动词 + ~ стать интересовать
gen.开始使感兴趣动词 + ~ начать интересовать
gen.开始使用вводить в эксплуатацию
gen.开始使用начать
gen.开始使用пойти на применение (чего-л.)
gen.开始使用ввести что-л. в употребление
gen.开始使用начинать
gen.开始使用начинать использовать
gen.开始使用新机床ввод в эксплуатацию станков
gen.开始使用新笔记本начать тетрадь
gen.开始使用日期срок ввода
gen.开始供货приступить к поставке
gen.开始侦察начать разведку
gen.开始值勤动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в наряд
gen.开始值班вставать на дежурство
gen.开始经常заниматься
gen.开始动词 + ~ (相应格) взять старт
gen.开始начать делать
gen.开始做...приниматься делать (что-л.)
gen.开始经常заняться
gen.开始взяться
gen.开始браться
gen.开始поднять на уши
gen.开始做买卖начать торговать
gen.开始做事приступать к делу
gen.开始做...事начинать какое-л. дело
gen.开始做修正转弯对准跑道中心线的高度высота начала доворота на ось взлётнопосадочной полосы ВПП
gen.开始做准备приступать к подготовке
gen.开始做操动词 + ~у начать зарядку
gen.开始做起来пуститься
gen.开始做起来пускаться
gen.开始充分表现自己力量вступать в свой права
gen.开始充当...角色войти в роль (кого-л.)
gen.开始公开冲突идти на открытое столкновение
gen.开始关心начать заботиться
gen.开始兴建交通网закладывать начало транспортной сети
gen.开始兴建种植园закладывать плантацию
gen.开始兴建联合公司закладывать комбинат
gen.开始具有某种性质、特点等 此解与 знания, профессия, опыт 等词连用时,与 получать 同文,但前者具文语色彩приобретать
gen.开始具有某种性质、特点等 此解与 знания, профессия, опыт 等词连用时,与 получать 同文,但前者具文语色彩приобрести
gen.开始养狗завести собаку
gen.开始冒烟дым пошёл
gen.开始冒烟начинать куриться
gen.开始взяться за карандаш
gen.开始拿笔写作браться за перо
gen.开始写剧本приниматься сочинять пьесу
gen.开始写文章приниматься писать статью
gen.开始军事行动открывать военные действия
gen.开始农业用地распашка сельхозугодий
gen.开始分体начинальный подвид
gen.开始分析начать анализ
gen.开始划桨сесть в весла
gen.开始划桨动词 + 前置词 + ~ (相应格) взяться за весла
gen.开始划桨взяться за вела
gen.开始划船садиться на вёсла
gen.开始握桨划船~ + за что браться за вёсла
gen.开始划船браться за весла
gen.开始制定计划приступать к составлению плана
gen.开始力燃烧室推力тяга с включённой форсажной камерой
gen.开始劝告懒人приняться за лентяя
gen.开始办理案件приступать к делу
gen.开始动用начинать
gen.开始动用начать
gen.开始协调втянуть в ритм
gen.开始协调втягивать в ритм
gen.开始压缩пойти на сокращение
gen.开始начать есть
gen.开始吃午饭приниматься за обед
gen.开始吃饭приниматься за еду
gen.开始完成合或纤维的发明动词 + ~ (相应格) начать 或 закончить изобретение синтетического волокна
gen.开始同...接触动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в контакт с (кем-чем-л.)
gen.开始同...接触вступать в контакт с (кем-л.)
gen.开始向科学进军пойти в науку
gen.开始听诊врач приложил стетоскоп к груди больного и стал выслушивать
gen.开始吵闹起来затеять ссору
gen.开始吵闹起来затевать ссору
gen.开始吸新拆开的一包香烟начинать новую пачку сигарет
gen.开始呈现начинать
gen.开始呈现начать
gen.开始告辞начать прощаться
gen.开始запеть
gen.开始запевать
gen.开始喝新开的一桶啤酒начинать бочку пива
gen.开始喝汤приниматься за суп
gen.转,口开始土崩瓦解трещать по всем швам
gen.开始在房间里沉思着走来走去заходить в раздумье по комнате
gen.开始在茶炊里烧开水动词 + ~ (相应格) поставить самовар
gen.开始地址表список начальных адресов
gen.开始堕落下去пойти по плохому пути
gen.开始大会начать митинг
gen.开始大声说повысить голос
gen.开始大放厥词пускаться в пустые рассуждения
gen.开始大放厥词пускаться в бесполезные рассуждения
gen.开始大放厥词пускаться в пространные рассуждения
gen.开始失业безработица начинается
gen.开始失业безработица наступила
gen.开始失带появление срыва
gen.开始失带出现失速появление срыва
gen.开始头晕начиналось головокружение
gen.开始头疼начиналась головная боль
gen.开始威胁...动词 + ~ начать угрожать (кому-л.)
gen.开始结束学习动词 + ~у начать 或 кончить учёбу
gen.开始学习начать учение
gen.开始学习~ + инф пойти учиться
gen.开始学习动词 + ~ (相应格) начать изучение
gen.开始学习начинать заниматься
gen.开始学习начать изучение
gen.开始学习сесть за парту
gen.开始学习подходить к занятиям
gen.开始学习усаживаться за парту
gen.开始学习обратиться к изучению
gen.开始学习的学字母阶段букварный период начального обучения
gen.开始学习知识приобщаться к знаниям
gen.开始学俄语приниматься за русский язык
gen.开始学字母сесть за букварь
gen.开始学字母посадить за букварь
gen.开始...学季动词(+ 前置词) + ~ (相应格) начать какую-л. четверть
gen.没有文化的人开始学识字сесть за букварь
gen.开始实施войти в силу (о законе)
gen.开始实施начать осуществлять
gen.开始实施行为приступ к действию
gen.开始实践начать практику
gen.开始审判начинать судебный процесс
gen.开始审判начало процесса
gen.开始审查начинать рассмотрение
gen.开始审理приступать к разбирательству
gen.开始审计приступать к проверке
gen.开始审计начинать аудит
gen.开始审议这个问题приступать к рассмотрению этого вопроса
gen.开始抓枪射击браться за пистолет
gen.开始射击начинать стрелять
gen.开始射击!Начинай стрелять! Огонь!
gen.开始射击地区рубеж открытия огня
gen.开始射击的口令~ + 前置词 + что (相应格) команда на открытие огня
gen.开始将电影脚本摄制影片запускать сценарий в производство
gen.开始展览открывать выставку
gen.开始履行职务приступить к исполнению обязанностей
gen.开始履行自己的义务вступать в исполнение своих обязанностей
gen.开始岀售动词 + 前叠词 + ~ (相应格) поступить в продажу
gen.开始岀版发行начинать выпуск
gen.开始岀版начать издание
gen.开始岀现分歧~ + 动词(第三人称) начинались разногласия
gen.开始岀苗动词 + ~ [未] начать всходить
gen.开始常常去做客зачастить в гости
gen.开始встать
gen.开始вставать
gen.开始пойти
gen.开始干活начать работать
gen.开始...干活приниматься за какой-л. труд
gen.开始干活~ + за что приниматься за дело
gen.开始幻想动词 + ~ начинать мечтать
gen.开始广播начать широковещание
gen.开始广播начинать передачу
gen.开始广播передача начинается
gen.开始广播выход в эфир
gen.开始座谈заводить беседу
gen.开始座谈завязывать беседу
gen.开始座谈завязать беседу
gen.开始座谈завести беседу
gen.开始开会начинать собрание (заседание, митинг)
gen.开始开花начинать расцветать
gen.开始往来войти в сношения
gen.开始往水里扔石头зашвырять камни в воду
gen.开始往车站运送东西повезти вещи на вокзал
gen.开始得晚поздно начать
gen.开始得晚начинать с опозданием
gen.开始怀疑заподазривать
gen.开始怀疑заподозрить
gen.开始怀疑заподозривать
gen.开始怀疑...偷窃~ + кого-что + в чём заподозривать кого-л. в воровстве
gen.开始怀疑...偷窃~ + кого-что + в чём заподозривать кого-л. в краже
gen.开始怀疑...参与阴谋заподозривать кого-л. в причастности к заговору
gen.开始怀疑...叛变заподозривать кого-л. в измене
gen.开始怀疑...没有经验заподозривать кого-л. в неопытности
gen.开始思索подвести к мысли
gen.开始思考начать мыслить
gen.开始恢复动词 + ~ (相应格) начать восстановление
gen.开始感到恐慌动词(+ 前餐词) + ~ (相应格) приходить в тревогу
gen.开始感到恶心начинало тошнить
gen.开始感到的来临повеять
gen.开始感到自己...начинать чувствовать себя (как-л.)
gen.开始拿武器战斗браться за оружие
gen.开始战斗завязать бой
gen.开始打扫住宅приниматься за уборку квартиры
gen.开始执行начинать осуществление
gen.开始执行五年计划встать на путь пятилетки
gen.开始执行五年计划动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в пятилетку
gen.开始执行程序приступать к выполнение ю программы
gen.开始执行重要任务подходить к выполнению важной задачи
gen.开始抖振появление тряски
gen.开始抖振出现抖动появление тряски
gen.开始начинать рыть
gen.开始拿锹браться за лопату
gen.开始браться за лопату
gen.开始挤压начать напор
gen.开始挥霍金钱зашвырять деньгами
gen.开始掉出眼泪посыпались слёзы
gen.开始掉雨点了начинало накрапывать
gen.开始掌握вступать во владение
gen.开始掌权становиться у власти
gen.开始排练начинать репетицию
gen.开始接受...начать приём (чего-л.)
gen.开始接待动词 + ~ (相应格) начать приём
gen.开始接触理论прикосновение к теории
gen.开始搜寻пойти в поиски
gen.开始搞...工作заниматься какой-л. работой
gen.开始搞科学обратиться к науке
gen.开始搞经济заниматься хозяйством
gen.开始摩擦~ + 动词(第三人称) начались трения
gen.开始收割动词(+ 前置词)+ ~ (相应格) начать уборку
gen.开始收割начинать уборку
gen.开始收割了началась жатва
gen.开始收割庄稼подходить к сбору урожая
gen.开始收订...открывать подписку на (что-л.)
gen.开始收集各种邮票приниматься собирать разные марки
gen.开始攻击пускаться в атаку
gen.开始攻击~ + во что пойти в атаку
gen.开始放映动词 + ~ю начать демонстрацию
gen.开始放荡пускаться во все тяжкие
gen.开始散发出пойти
gen.开始散发出烟味запах табака пошёл
gen.开始散发出香味аромат пошёл
gen.开始敲门приниматься стучать в дверь
gen.开始显露начинать
gen.开始显露начать
gen.开始最初的联系вступить в контакт впервые
gen.开始有理智входить в разум
gen.开始服役поступать
gen.开始服役当兵начать службу рядовым
gen.开始服现役поставлять поставить на вооружение
gen.开始начать ходить
gen.开始начать приходить
gen.开始沉湎于酒色пускаться во все тяжкие
gen.开始沟通вступать в сношения
gen.开始начать мыть
gen.开始洗澡动词 + ~ начать мыться
gen.开始洗衣приниматься за стирку
gen.开始活动动词 + ~ начать деятельность
gen.开始…活动вступить на путь
gen.开始活动手指зашевелить пальцами
gen.开始洽谈动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в договор
gen.第一、二人称不用开始流出пойти
gen.开始流汗посыпался пот
gen.开始流行стать модным
gen.开始流行войти в моду
gen.开始流通входить в обращение
gen.开始测量动词 + ~ начать измерение
gen.开始涌岀хлынуть
gen.开始游历предпринимать путешествие
gen.开始游戏начинать игру
gen.开始游戏вступать в игру
gen.开始演唱动词 + ~ (相应格) начать пение
gen.开始演戏体育季节открытие театрального 或 спортивного сезона
gen.开始演戏体育季节открывать театральный 或 спортивный сезон
gen.开始结束演说начать 或 закончить речь
gen.开始炎热了~ + 动词(第三人称) началась жара
gen.开始炎热了~ + 动词(第三人称) наступила жара
gen.开始爬山~ + на что полезть на гору
gen.开始爬树полезть на дерево
gen.开始猜谜пускаться загадывать загадки
gen.开始理智起来разум проснулся
gen.开始生产...запускать что-л. в производство
gen.开始生效входить в силу
gen.开始生效вступить в силу
gen.开始生效日день вступления соглашения в силу
gen.开始生长начать расти
gen.开始生长трогаться в рост
gen.开始用于实践входить в практику
gen.开始用新练习本~ + что начинать тетрадь
gen.开始用无线电播送动词 + ~ (相应格) выйти в эфир
gen.开始用练习本начать тетрадь
gen.开始电气化начать электрификацию
gen.开始画画начать картину
gen.开始登记открыть запись
gen.开始...的命令приказ начинать (что-л.)
gen.开始...的建议предложение начать (что-л.)
gen.开始的时期~ое + что начальный период
gen.开始研究стать изучать
gen.开始研究предпринимать исследование
gen.开始研究начать изучать
gen.开始研究приступать изучать
gen.开始研究начать разработку
gen.开始研究заниматься изучением (чего-л.)
gen.开始研究宪法обращаться к конституции
gen.开始破晓что + ~а начало рассвета
gen.开始破裂дать трещину
gen.开始破裂дать трещину
gen.开始...程序~ + 动词(第三人称) началась какая-л. процедура
gen.开始приниматься смеяться
gen.开始罢工начинать забастовку
gen.开始罢工начинать бастовать
gen.开始罢工начать забастовку
gen.开始考试приступать к экзаменам
gen.开始联系вступить в контакт
gen.开始舞会начать танцы
gen.开始营业открыть бизнес
gen.开始营业начать работать
gen.开始营业了торговля открылась
gen.只用完开始полить
gen.只用完开始поливать
gen.开始落叶了начинался листопад
gen.开始落雨了полил дождь
gen.开始落雨点了дождь закапал
gen.开始融化начинать таять
gen.开始融化的雪талый снег
gen.开始行动~ + что предпринимать действие
gen.开始行动начать выступление
gen.开始行窃стать воровать
gen.开始表决приступать к голосованию
gen.开始表演начать представление
gen.开始警卫вставать в охранение
gen.开始结束计算动词 + ~ начать 或 закончить определение
gen.开始认真学习серьёзно взяться за учёбу
gen.开始认识заводить знакомство
gen.开始认识завести знакомство
gen.开始谈判начинать переговоры
gen.宣布开始谈判открыть переговоры
gen.开始谈判动词 + 前置词 + ~ (相应格) вступить в переговоры
gen.开始谈判входить в переговоры
gen.开始谈判начать переговоры
gen.开始谈判приступить к обмену мнениями
gen.开始谈判вступать в переговоры
gen.开始谈判вступить в переговоры
gen.开始谈判войти в переговоры
gen.开始...谈话动词 + ~ (相应格) заводить речь (о чём-л.)
gen.开始谈话начинать речь
gen.开始谈话завязать разговор
gen.开始谈话завязывать разговор
gen.开始谈话затевать разговор
gen.开始谈话затеять разговор
gen.开始谈话заводить разговор
gen.开始谈话завести разговор
gen.开始谈起...倾向заговорить о какой-л. тенденции
gen.开始пойти
gen.开始走下坡路пойти по дурной дороге
gen.开始走下坡路пойти по плохой дороге
gen.开始走散начать расходиться
gen.开始走访начать обход
gen.开始走邪路пойти по плохому пути
gen.开始走邪路пойти по плохой дороге
gen.开始起义начать восстание
gen.开始起作用входить в силу
gen.开始起作用входить
gen.开始起动电流начальный пусковой ток
gen.开始起飞滑跑начинать разбег для взлёта
gen.开始起飞滑跑начало разбега
gen.开始转动начальная прокрутка
gen.开始转变начать переход
gen.开始转折переворот начался
gen.开始退却начинать отступать
gen.开始逃窜пускаться в бегство
gen.开始逃跑起来ударяться в бегство
gen.开始选举приступить к выборам
gen.开始选单项目создать папку в меню Пуск
gen.开始通信завязывать переписку
gen.开始通信завязать переписку
gen.开始通用войти в употребиться
gen.开始通航открывать навигацию
gen.开始通行动词 + ~ открыть движение
gen.开始通车начало движения
gen.开始通过动词 + ~ начать переход
gen.开始逮捕стать арестовывать
gen.开始逮捕начать арестовывать
gen.开始醒悟входить в разум
gen.开始钦佩动词 + ~ [未] начать восхищаться
gen.开始长征начать Великий поход (см. 长征)
gen.开始长征отправиться в дальнее путешествие
gen.开始阅读подходить к чтению (чего-л.)
gen.开始阅读原文小说обращаться к чтению произведений в подлиннике
gen.开始阶段первые шаги
gen.开始阶段какой + ~ начальная ступенька
gen.开始阶段какой + ~ начальный этап
gen.开始阶段первоначальная стадия
gen.开始阶段начальный этап
gen.开始降落пойти на посадку
gen.开始降落пойти на снизиться
gen.开始陟低高度пойти на снижение
gen.开始举杯饮酒браться за рюмку
gen.开始饲养鸡завести кур
gen.开始馊坏的食品продукты не первой свежести
gen.开始握方向盘驾驶браться за руль
gen.开篇伊始начало первой страницы
Showing first 500 phrases