Chinese | Russian |
上水干管 | магистральный водопровод |
下水道干道 | канализационная магистраль |
不干缩水泥 | безусапачный цемент |
井干方知水可贵 | цену воды узнаешь, когда колодец высохнет |
他干这份工作以来已呛水好几回了。Когда | он получил эту работу, ему пришлось столкнуться с некоторыми препятствиями |
使塘水变干 | сушить пруд |
使干旱地区有水可用 | обводнить засушливые районы |
使水道成为正常有效的干线 | сделать водный путь нормально действующей магистралью |
使草上露水变干 | сушить росу на траве |
供水干事 | сотрудник по вопросам водоснабжения |
供水干道 | магистральный водопровод |
修建供水干线 | постройка водной магистрали |
剂量干预水平 | уровень вмешательства дозовой нагрузки |
半排水型水翼干货船 | полуводоизмещающее сухогрузное судно на подводных крыльях |
厂用冷却水干线 | холодная магистраль собственных нужд |
厂用热水干线 | горячая магистраль собственных нужд |
厂用热水管路干线 | горячая магистраль собственных нужд |
喝干一杯水 | осушить стакан воды |
喝干一玻璃杯水 | осушать стакан |
在水下干活 | работать под водой |
坎坎伐檀兮,窴之河之干àn兮,河水清且涟猗 | на берегу полноводной реки их положат |
坎坎伐檀兮,窴之河之干àn兮,河水清且涟猗 | воды ж реки так чисты и так рябью покрыты! |
坎坎伐檀兮,窴之河之干àn兮,河水清且涟猗 | раз! и ещё раз! так рубят сандалы |
塔什干农业水利化和机械化工程学院 | Ташкентский институт инженеров ирригации и механизации сельского хозяйства |
墨水干了 | ~ + 动词(第三人称) чернила высохли |
墨水干了 | дернила высохли |
大河无水小河干 | когда в главной реке нет воды, в протоке сухо |
大河有水小河满,大河无水小河干 | о важности взаимоподдержки и взаимопомощи |
大河有水小河满,大河无水小河干 | когда в главной реке вода - и в протоке вода, когда в главной реке нет воды - в протоке сухо |
局部干式水下焊 | подводная сварка локальным сухим методом |
干井污水坑 | отстойник сухой шахты |
干井集水坑 | отстойник сухой шахты |
干净的水 | свежая вода |
干式水下焊 | подводная сварка сухим методом |
干旱年头枯水年 | засушливый год |
干树枝排水沟 | хворостяная дрена дрен |
干水 | водная артерия |
干水 | русло |
干法水泥 | цемент по сухому способу |
干法水泥生产工艺 | технология производства цемента сухим способом |
干涉式水翼 | интерферирующий крыло |
干涉水深测量 | интерферометрическая батиметрия |
干渠供水 | магистральное питание |
干线排水沟 | магистральная дрена дрен |
干舷吃水载重量 | грузоподъёмность при осадке по надводному борту |
干舷水柜 | танк надводного борта |
快干水 | средство для быстрого высыхания лака |
快干水泥 | быстро застывающий цемент |
快速烘干水分测试仪 | быстросохнущий измеритель влажности |
我的心像水一样干净 | моё сердце чисто, как вода |
把井淘一淘,水就干净了 | когда почистили колодец, вода стала чистой |
把桌子上的水搌干了 | вытер насухо воду на столе |
把水擦干 | вытирать воду |
把金色发中的雨水挤干 | жать дождевую влагу из золотых кудрей |
把雨水泻干净 | спускать всю дождевую воду дочиста |
排干水 | выпустить всю воду |
排干水分 | удалить всю воду |
排干沼泽地的水 | ~ + что осушать болото |
排干沼泽地的水 | осушить болото |
放干沟渠里的水 | осушать канаву |
晒干水果 | сушить фрукты |
晒干尚存的雨水 | осушать следы дождя |
水动力干扰 | гидродинамические помехи |
水声干扰设备 | гидроакустическое оборудование для постановки помех |
水帘局部干式水下焊 | подводная сварка в сухом состоянии с водяной шторой |
水干了 | вода высохла |
水干事 | сотрудник по водным ресурсам |
水文干扰 | гидрологические помехи |
水果干 | сушеные фрукты |
水气未干的粮食 | влажное зерно |
水波干涉 | интерференция волн |
水洼干了 | лужа высохла |
水渠干涸了 | канал пересох |
水渠干涸了 | канал высох |
水珠干了 | капли высохли |
水管干线 | водопровод |
水路交通干线 | водные артерии |
水路干线 | водные артерии |
水运干线 | водная магистраль |
水陆运输干事 | сотрудник по вопросам наземного транспорта |
汁水从树干里流岀 | сок вытекает из ствола |
汗水干了 | пот высох |
汽水分离干燥器 | сушилка влагоотделителя |
泉水干涸了 | источник иссяк |
注水干线 | водонагнетательная магистраль |
泪水干了 | слёзы высохли |
用干燥剂去水分 | производить десикацию |
用抽水机抽干... | осушать с помощью насоса |
用钩竿钩住水里枝杈很多的一段树干 | уцепить багром корягу |
离心脱水干燥 | центробежное обезвоживание |
给点水喝,我口干 | дайте мне пить, язык засох |
脱水苹果干 | высушенные круглые кусочки яблок |
被雨水冲洗干净的小树林 | роща, умытая дождём |
趁着露水未干割 | косить по росе |
躯干保持水平状态 | ~ + 动词(第三人称) туловище занимает горизонтальное положение |
铁水包干燥器 | сушилка для ковшей |
锅里的水快耗干了 | вода в котле скоро выкипит |
集水干管 | сборная магистраль |
雨水珠干了 | капли дождя высохли |
露水干了 | роса высохла |
非水冲厕,干厕 | уборная, не подключённая канализации |
鸿水漏,九州干 | большая вода потопа сошла, и девять островов-областей стали сушей |