DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 家里 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一家人里年岁最小的младший в семье
...不得不呆在家里кому-л. приходиться шлось сидеть дома
严寒时呆在家里сидеть дома в мороз
人家很容易被外表所迷惑,而很少能由表及里внешность часто вводит людей в заблуждение, и лишь немногие могут проникнуть в суть через неё
人家忙得要死,你倒在这里七嘴八舌Человек занят по уши, а ты тут треплешь языком
仍旧在家里оставаться дома
家里出来идти из дому
家里分岀自立门户~ + из чего выделяться из хозяйства
家里分岀自立门户~ + из чего выделяться из семьи
家里叫出来вызвать из дому
家里叫岀来вызывать из дому
家里夺走вырывать из семьи
家里岀发выезжать из дому
家里很快地溜走быстренько выскользнуть из дому
家里打来的电话телефонный звонок из дома
家里打电话позвонить из дому
家里打电话来звонить из дома
家里扔出~ + откуда (из чего) выбрасывать из дому
家里跑出выбегать из дому
家里跑走убегать из дому
家里运岀вывозить из дому
从伊万诺夫家里打电话звонить от Ивановых
从星期一到星期三呆在家里с понедельника до среды сидеть дома
家里孩子太多捞不着休息у него в семье очень много детей, и он не имеет возможности отдохнуть
他在家里坐不住он не мог сидеть дома и по целым дням пропадал в поле или на охоте
他小时候家里穷,念不起书когда он был маленьким, его семья жила в бедности, и на учёбу денег не было
他把家里翻了个底儿朝天,也没有找到那块手表Он перерыл весь дом, но часы так и не нашёл
他昨天是不是上你家里去了?вчера он ходил к тебе домой?
他是不是昨天上你家里去了он был у тебя вчера?
他父母都已经死了,所以他投到舅舅家里去了его родители умерли, почему он и устроился в доме у дяди
他留在家里он остался дома
他老是待在家里он всегда дома сидит
休息的时候,与其闷在家里睡觉,莫若出走走во время отдыха, чем спать со скуки дома, лучше выйти погулять
家里у тебя дома
家里в твоей семье
家里几口人сколько у тебя в семье человек едоков?
你去劳动,家里决不拦你ты иди работать, дома отнюдь не станут тебе препятствовать
你早晚上城里来,请到我家里как будете в городе, заходите ко мне
你要伸在家里,哪里也不敢去а ты побудь дома и никуда не смей уходить!
像在家里一样чувствовать себя как дома
像在家里一样быть как дома
克里米亚国家烟草工业局Управление крымской государственной табачной промышленности
全家都在社里干活儿вся семья работает в кооперативе
决意留在家里решил остаться дома
准备好从家里出去приготавливаться выйти из дому
出门后时常接到家里来信когда отправишься в дорогу почаще присылай письма домой
家里искать дома
利比里亚国家石油公司Либерийская национальная нефтяная компания
利比里亚国家航空公司национальная авиакомпания Либерии
利比里亚国家警察Либерийская национальная полиция (переименована)
家里на дом к
到…家里на дом к
医生到病人家里巡诊объезд больных врачом
取自家里的钱还剩一些у кого-л. оказался излишек от взятой из дому суммы
同一个词从大家嘴里脱口而出одно и то же слово вырвалось у всех разом
同意留在家里соглашаться остаться дома
向他家里пойти к нему домой
向客人介绍自己家里的人знакомить гостя со всеми членами семьи
呆在家里просиживать дома
呆在家里сидеть дома
呆在家里засесть дома
家里人待一会побыть с семьёй
唤醒家里的人будить семью
回到家里вернуться домой
因为动身的时候太匆促了,把稿子忘在家里没带来так как спешил при выходе, забыл дома черновик
国家克里姆林宫Государственный Кремлевский Дворец
国家的领土面积为...平方公里страна занимает территорию во сколько-л. квадратных километров
家里дома
在...家里动词 + под ~ей находиться под крышей
家里~ + где существовать в доме
家里дома
家里交给вручать дома
家里修理缝纫机исправлять швейную машину дома
家里做发型причёсываться дома
家里养十几个勇держать дома больше десятка телохранителей
家里发号施令где + ~ дома командовать
家里发生случаться дома
家里吃晚饭ужинать дома
家里吃点饭поесть дома
家里吃饭питаться дома
家里呢!你进来吧!дома,дома! входи же!
某人家里坐不住кому-л. не сидится дома
家里培养подготавливать дома
家里培育разводить дома
家里学习~ + где заниматься дома
家里安装ставить дома
家里安装собирать дома
家里工作работать дома
家里庆祝праздновать дома
家里庆祝праздновать в семье
家里度九月时光провести сентябрь дома
家里引起вызывать в доме
家里彳丰几天побыть дома
家里待一会посидеть дома
家里待着不出门безвыходно сидеть дома
家里感觉得到~ + где чувствоваться в доме
家里教育воспитывать дома
家里教育воспитывать в семье
家里欢迎встречать дома
家里给人理发постригать дома
家里睡着засыпать дома
家里脱下снимать дома
家里解题решать дома
家里~ + где говорить в семье
家里起名~ + где именовать в семье
家里进行...производить что-л. в доме
在一个非常遥远的国家里в тридесятом государстве
在他家里学习动词 + ~ заниматься у него дома
在住宅里举行家庭晚会устроить на квартире вечеринку
在别人家里吃饭обедать за чужим столом
在大多数家庭里前置词 + ~ (相应格) + чего в большинстве семей
在家庭里в семейном кругу
在朋友家里下榻останавливаться в доме друга
在朋友家里过夜~ + 前置词 + кто-что (相应格) ночевать у друга
在熟人家里聚会собираться у знакомых
在熟人家里认识знакомиться у знакомых
天气这样不好,我宁愿待在家里в такую плохую погоду я предпочёл бы остаться дома
家里人开始催她结婚семья начала торопить её с замужеством
她日里生产,夜里开会,哪一件落在人家后面过?днём она работала на производстве, вечером участвовала на собраниях ― разве в чём-нибудь она отставала от других?
她要回家里去的希望就告吹了её надежда вернуться домой лопнула
孩子们一走,家里冷冷清清уезжают дети сиротеет дом
宁愿呆在家里предпочитать остаться дома
家里внутренняя часть
家里внутренний
家里моя жена
家里внутри
家里дома
家里родной посёлок
家里моя родная деревня
家里в доме
家里一个人也没有никого не оказалось дома
家里一团糟в доме все вверх дном
家里一片惊慌в доме поднялась тревога
家里不和睦Нет ладу в семье
家里不很阔дома живут не очень богато
家里书不多Книг в доме водилось немного
家里乱七八糟в доме неурядица
家里乱七八糟безалаберщина в доме
家里члены семьи
家里муж
家里домашний
家里семья
家里人才明白这点семье это стало ясно
家里什么都不缺У семьи всего в достатке
家里保持соблюдать дома
家里充满царить в семье
家里养一只猫держать дома кошку
家里养猫держать дома кошку
家里发生~ + где происходить в доме
家里发生了一点事что-л. делается дома
家里发生了一点事что + ~ется с кем-чем (或 где) что-л. делается в доме
家里吵架домашняя сцена
家里吵架семейная сцена
家里就是他们俩口子семья у них состоит только из мужа и жены
家里很寂寞~ + где скучно в доме
家里成员间吵嘴семейная сцена
家里где + ~ дома тесно
家里有...семья состоит
家里有七口人в семье семь душ
家里有五口人сколько + душ в семье пять душ
家里有五口人в семье пять едоков
家里有狗好看门покровительство
家里有狗好看门протеже
家里有用пригодиться дома
家里留有三个小孩儿,母亲免不了有些挂念если в доме растут три ребёнка, матери никак не избежать забот
家里муж
家里的事домашние дела
家里的人домочадцы
家里的人родные
家里的男女用人прислуга в доме
家里称几百万семья располагает богатством в несколько миллионов
家里穷得底儿朝天в доме пусто хоть шаром покати
家里穿的便鞋домашние туфли
家里穿的便鞋комнатные туфли
家里穿的衣服домашняя одежда
家里被翻了个底儿朝天весь дом перевернули в поисках
家里хикикомори
家里домосед
家里通常要暖和些дома обычно теплее
家里除了侄儿外、有四个孩子в семье четверо детей, не считая племенников
少数人留在家里~ + 动词(第三人称) немногие оставались дома
布里亚特蒙古国家出版社бурят-монгольское государственное издательство
布里亚特蒙古国家出版社Бур Монт Гиз
带到专家那里приводить к специалисту
带到自己家里приводить к себе
常去很多人家里бывать у многих
家里домой
家里на дом
家里отправлять домой
家里идти домой
家里перегонять домой
家里везти домой
往他家里пойти к нему домой
待在家里сидеть дома
待在家里засесть дома
待在家里不出门безвыходное сидение дома
待在家里不出门безвыходно сидеть дома
很多作家从象牙塔里走上了十字街многие писатели пошли в народ, спустившись со своих башен из слоновой кости
很多作家从象牙塔里走上了十字街头многие писатели пошли в народ, спустившись со своих башен из слоновой кости
忘在家里оставлять дома
家里的事情быть занятым домашними делами
我不能再蹲在家里не могу оставаться больше дома
我们家里一片融洽气氛согласие царит у нас в семье
我们全家在这套房子里很挤нашей семье в этой квартире тесно
我们家的晚饭在院子里吃,有月亮的日子借着月光,没月亮的日子,只好向星星借光наша семья ужинала во дворе, лунными ночами - при свете луны, а не было луны, так при свете звёзд
我的天!家里怎么这么乱!Божемой! Что за бардак дома?!
房间里堆满了家具комната набивала мебелью
房间里家具的新布置новое расположение мебели в комнате
房间里摆不下全部家俱вся мебель в комнате не помещается
打算留在家里думать остаться дома
家里弄得很脏развести грязь дома
把书撇在家里забыть книгу дома
把书撇在家里оставить книгу дома
把从家里逼走выкурить из дому
把…从家里逼走выкурить из дому
把传单从家里带岀去выносить листовки из дому
把你憋在心里的话来个一锅端,说出来让大家听听。Выкладывай до конца всё, что у тебя на душе накипело, пусть все послушают
把公文包忘在家里забыть портфель дома
把别人的财物扌立到自己家里тащить чужое добро на свой двор
把吓人的狗锁在家里запирать страшную собаку в доме
把孤儿收养到自己家里вводить сироту в свою семью
把家用什物锁在贮藏室里запирать пожитки в кладовой
把...忘在家里забыть что-л. дома
把房间里的家具摆好разместить мебель в комнате
把手表忘在朋友家里забывать часы у друга
把教科书忘在家里забыть учебник дома
把朋友们召集到自己家里созыв друзей к себе
把朋左带到自己家里заводить друга к себе домой
把...留在家里~ + кого-что удерживать кого-л. дома
把...留在家里оставить кого-что-л. дома
把...聚集在家里собирать дома
把自己的通行证忘在家里забыть дома свой пропуск
把车存在朋友家里поставить велосипед у приятеля (на хранение)
把车存在朋友家里оставить машину у приятеля (на хранение)
把车存在朋友家里поставить машину у приятеля (на хранение)
把车存在朋友家里поставить повозку у приятеля (на хранение)
把车存在朋友家里оставить велосипед у приятеля (на хранение)
把车存在朋友家里оставить повозку у приятеля (на хранение)
把雨伞擸在了家里оставить дома зонт
抱怨家里的条件жаловаться на домашние обстоятельства
家里人出气выместить злобу на домашних
挂在家里вешать дома
接到家里消息получить весточку от семьи
搬回家里переносить домой
收到家里寄来的钱получать деньги из дома
数九寒天呆在家里сидеть дома в морозы
星期一整天呆在家里сидеть дома весь понедельник
普里亚斯林一家Пряслины
有两个小时不能进家里вчера потерял ключи и два часа не мог попадать в квартиру
有什么就吃什么,都是家里чем богаты, тем и рады
朋友家里老了个人в семье моего друга умер человек
朝里有人好做官,家里有狗好看门хорошо, если есть мохнатая лапа
朝里有人好做官,家里有狗好看门если при дворе есть знакомые - легче стать чиновником, если дома есть собака - легче его охранять
来到家里попадать домой
涅斯托尔·阿列克桑德罗维奇·卡兰达里什维利 -革命家Нестор Александрович Каландаришвили - революционный деятель
清早从家里动身выехать из дому поутру
爵给家里отправлять семье
爸爸是家里的中心人物папа был центром дома
生长在和睦的家庭里расти в дружной семье
由于家里有事而缺席пропускать по семейным обстоятельствам
家里остаться дома
留在家里остаться дома
留在家里оставаться дома
留在朋友家里过夜动词 + на ~ остаться на ночь у друга
知道家里的情况знать о семье
童话里所描写的国家сказочные страны
索马里国家广播电台сомалийское национальное радио
家里写信писать письмо домой
家里带来欢乐вносить веселье в семью
家里带来欢乐вносить веселье в дом
给...家里打电话позвонить кому-л. домой
家里捎来привозить семье
给我往家里打电话~ + куда звонить ко мне домой
老是呆在邻居家里~ + у кого-чего торчу соседей
老是蹭在家里!вечно он канителится дома!
家里знаток
家里эксперт
家里опытный человек
家里профессионал
家里комиссионер
家里посредник
家里маклер
家里мастер своего дела (также 老行家)
家里специалист
让丈夫回到家里вернуть мужа в семью
让...住在自己家里пускать жить у себя
让她留在家里不出门задерживать её дома
请到家里вызов на дом
请医生来家里вызвать доктора на дом
家里疏远了отвыкать от семьи
家里疏远了отвыкать от дома
躲在家里скрываться у себя дома
车厢里的人不多,大家都感到很宽绰,不拥挤Публики в вагоне было немного, всем было просторно и свободно
车厢里的人不多,大家都感到很宽绰、不拥挤публики в вагоне было немного, всем было просторно и свободно
还到家里这里来возвращать домой 或 сюда
还回家里вернуть домой
还给家里~ + кому вернуть семье
这几天他闷在家里养病эти несколько дней он оставался дома и лечился
这座房子很小,别说一家人住,就是我一个人在这里生活也不很方便эта квартира очень маленькая, не говоря уже о целой семье, даже мне одной здесь жить неудобно
这里最热的日子有我们家乡那麽в самое жаркое время года здесь погода такая же жаркая, как у нас на родине
迫使孩子们留在家里~ + кого + к чему прикреплять детей к дому
迫使...留在家里заставлять кого-л. остаться дома
选择留在家里выбор остаться дома
造成家里的舒适环境создать уют в доме
遇到老朋友在家里~ + кого-что + где находить дома старого друга
邀请到家里приглашать домой
邀请去自己家里просить к себе домой
邀请客人到自己家里звать гостей к себе
阿里山国家风景区Алишаньский национальный природный парк (Тайвань)
阿里舍尔•纳沃伊国家模范大剧院Государственный Академический Большой Театр им. Алишера Навои
院子里有很多家畜和家禽во дворе много скота и птицы
院子里有很多家禽Двор полон домашней птицы
院子里满是家禽двор полон домашней птицы
马里国家出版社俄罗斯联邦Марийское государственное издательство
马里国家广播电台малийская государственная радиовещательная станция