DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一只麻雀飞入воробей впорхнул в комнату
一回路水化学工况运行监测放化实验радиохимическая лаборатория оперативного контроля вхр 1 контура
一套卧的红木家具спальня красного дерева
一居однокомнатная квартира
一年级的教аудитория первого курса
一度房传导阻滞AV-блокада 1-й степени
一度房传导阻滞атриовентрикулярная блокада первой степени
一股寒气向内袭亲холод хлынул в комнату
一般档案общий архив
一般舱общесудовое помещение
一间小前какая + ~ маленькая прихожая
之国,一人陶,则可乎допустимо ли, чтобы в стране с десятью тысячами семей населения, только один человек занимался гончарным делом?
万能抛射药универсальная вышибная камера
келья
каморка
一厅комната для занятий компьютером (1. комната для караоке; 2. музыкальный бар (бар с музыкой); 3. танцевальный зал)
一厅квартира с тремя спальнями и одной гостиной
清洗槽трёхкамерная моечная ванна
焊条烘干炉трёхкамерная электродопрокалочная печь
焊条熔烧炉трёхкамерная электродопрокалочная печь
电炉трёхкамерная электропечь
管磨机трёхкамерная трубчатая мельница
风缸трёхкамерный резервуар
三居квартира, состоящая из трёх комнат
三居трёхкомнатная квартира
三度房传导阻滞AV-блокада 3-й степени
三度房传导阻滞атриовентрикулярная блокада третьей степени
三挡板降尘пылевая камера с тремя экранами
上下铺舱каюта с верхней и нижней постелями
上升泉泉каптаж восходящих ключей
上司又给人刮胡子了,办公里气氛比较紧张。Босс опять кого-л. разнёс, и атмосфера в офисе напряженная
上气надмембранная полость
上油漆干燥покрасочно-сушильная камера
上部开启的屏蔽защитное ограждение с открытым верхом
上鼓эпитимпанум
上鼓верхний отдел барабанной полости (лат. atticus, epitympanum)
上鼓аттик
上鼓切开术аттикотомия
上鼓鼓窦切开术аттикоантротомия
сесть в тюрьму
внутреннее помещение (дворца)
下到地下спускаться в подвал
下到地下спуститься в подвал
下次推焦炉очередная выдаваемая печь
下角侧脑нижний рог боковой желудочки мозга
下诺夫哥罗德无线电实验Нижегородская радиолаборатория
下鼓нижний отдел барабанной полости (лат. hypotympanum)
下鼓гипотимпанум
不供暖的地下холодный подвал
不准把书携岀阅览!книги из читального зала не выносить!
不务于公не нести службы княжескому дому (в покоях гуна)
不在办公~ + где отсутствовать в кабинете
不在教~ + где отсутствие в аудитории
不安于неспокойствие в спальне
不安地在内踱起步来заботливо зашагать по комнате
不容许在教里喊叫не предоставлять кричать в аудитории
不平衡式浮子поплавковая неуравновешенная камера
不接通加力燃烧не включать форсажную камеру
不欺暗быть честным требовательным к себе даже наедине
不让伊万诺夫离开办公~ + кого + где (或 в каких условиях) держать Иванова в кабинете
不间断降压поточно-декомпрессионная камера
与指挥调度通信频率частота для связи с командно-диспетчерским пунктом частота для связи с КДП
каморка
клетушка
комнатушка
专业实验отраслевые лаборатории
专业水平高的教研высококвалифицированная кафедра
专业设计工艺специальное проектно-технологическое бюро
专业阅览специальная читальня
专利办公基本宪章основной устав патентного бюро
专家办公кабинет по делам специалистов
专祸楚国弱寡王намеренно нанести вред царству Чу и ослабить и изолировать царствующий дом
专门设计отраслевое конструкторское бюро
专题实验проблемные лаборатории
храм предков
аудиенц-зал императора
丙烷пропановая камера
丙烷制冷压缩机启动пусковая камера пропанового компрессора
丙烷电离пропановая ионизационная камера
企业的技术档案технический архив предприятия
伊拉克核核查办公Управление по ядерному контролю в Ираке
休克复苏реанимационный бокс
休克治疗отделение постшоковой терапии
休息помещение для отдыха
休息комната для отдыха
休息комната отдыха
休息休息厅зал отдыха
戏院休息的陈设обстановка фойе
优待приёмная
优良实验规范добросовестная лабораторная практика
倒班休息помещение смены
候机воздушный вокзал
候车船、机что + ~я зал ожидания
ножны
刀具和电焊实验лаборатория режущих инструментов и электросварки
секторный
камерный
压膜секторная пресс-форма
камерная печь
除尘器камерный пылеуловитель
分会场会议дополнительный зал
分会场会议вспомогательный зал
分发комната раздачи
分析实验Сеть аналитических лабораторий
分配宿舍的寝распределять комнаты в общежитии
切削实验лаборатория резания
切削试验实验Ленинградский институт радиационной гигиены
刑法кабинет уголовного права
刑讯застенок
刑讯камера пыток
划出半间房作卧~ + что + для чего (或 на что) отделять половину комнаты для спальни
列宁即阅览室ленинская каюта
列宁文娱ленинский уголок
列宁格勒工业电气化科学研究实验Ленинградская научно-исследовательская лаборатория электрификации промышленности
列宁纪念Ленинградский филиал Всесоюзного научно-исследовательского и конструкторского института химического машиностроения
列宾的工作мастерская Репина
列车主风管压力камера магистрального давления
列车员место для проводника
列车员派班резерв проводников
包装科学研究实验Научно-исследовательская лаборатория тары
化妆туалетная комната
化妆уборная
化妆гримёрная (для артистов театра, кино)
化妆костюмерная
化妆гримёрка
化妆工作салон макияжа
化妆工作студия макияжа
化学实验химический кабинет
化学分析实验химико-аналитическая лаборатория
化学器材贮藏кладовая химического имущества
化学处理химико-технологическая ячейка
化学处理热химико-технологическая ячейка
化学实验кабинет химии
化学教研кафедра химии
化学生产检验研究实验исследовательская химическая контрольно-производственная лаборатория
化学生产检验研究试验Исследовательская химическая контрольно-производственная лаборатория
化学研究кабинет химии
化学细菌实验химбаклаб химико-бактериологическая лаборатория
化工和石油机械制造工艺设计Проектно-конструкторское технологическое бюро химического и нефтяного машиностроения
化工实验технохимическая лаборатория
剧院中演员的化装уборная
化装уборная
化装гримёрка
化验主任заведующий лабораторией
化验仪器设备лабораторная аппаратура
化验分析器лабораторный анализатор
化验检查лабораторный контроль
化验检验лабораторный контроль
化验分析химико-аналитическая лаборатория
北京市人民政府外事办公Канцелярия по иностранным делам Народного Правительства г. Пекина
各向异性结构试验лаборатория анизотропных структур
各回各的教расходиться по аудиториям
各州间标准和测量技术国家监督联合实验межобластная лаборатория государственного надзора за стандартами и измерительной техникой
пожениться
брачный
брак
вступить в брак
合成实验синтетическая лаборатория
合理化建议与创造发明бюро рационализации и изобретения природопользование
合理化建议,发明与技术情报бюро рационализации, изобретательства и технической информации
吉卜力工作студия Гибли
тот же дом
муж и жена
вторично жениться (не овдовев)
фуцзяньский диал. взять вторую жену
та же семья
супружеская чета
操戈жить под одной крышей и держать наготове оружие
同他们一起走进教он присоединился к другим студентам и вместе с ними вошёл в аудиторию
同位素实验лаборатория изотопов
同位素水文学实验Лаборатория применения изотопов в гидрологии
同声翻译аудитория для синхронного перевода
жена по второму браку
вторая жена
后台休息~ое + что закулисное фойе
后台休息закулисное фойе
后台办公бэк-офис
后坐游标冲爪гнездо для упора движка указателя отката
后气胶管总成комплект резиновой трубы задней пневмокамеры
后油задний масляный карман
后鼓задняя часть барабанной полости (лат. retrotympanum)
后鼓ретротимпанум
向教研作报告выступить перед кафедрой
向教研提交представлять кафедре
向教研提出任务поставить задачу перед кафедрой
向校长办公提出建议войти в дирекцию с предложением
嘈杂声传入Шум ворвался в комнату
圆形круглая камера
圆形热круглая камера
圆柱形脉冲电离цилиндрическая импульсная ионизационная камера
圆盘形环孔板дисковая камерная диафрагма
圆筒形指挥цилиндрическая рубка
землянка
подземелье
зал и опочивальня
мать и жена
полуоткрытый во двор зал и комнаты
堆底подреакторное помещение
堆放木柴的地下подвал для дров
堆满废物的前захламлённая прихожая
堆芯仪表помещение для внутриреакторных контрольно-измерительных приборов
处置перевязочная
处长办公Канцелярия начальника Отдела
备用机组резервный агрегатный пост
备用海图запасной штурманский пост
备用电源помещение резервной электростанции
备用舱резервная каюта
备课комната для подготовки уроков
复苏реанимация (отделение в больнице)
могила
покосившееся здание
прихожая (китайского дома)
вторая семья (на стороне)
вестибюль
флигель (напр. хозяйственный)
вторая жена (на стороне)
служба
外业暗汽车походная автофотолаборатория ПАФ
外业航空摄影暗программа запроса места во внешней памяти
外业航空摄影暗полевая аэрофотолаборатория
外事侨务办公канцелярия иностранных и миграционных дел
外事办公отдел по иностранным делам
外事办公офис по иностранным делам
外侧环形弛压внешняя тороидальная разгрузочная камера
外勤安保办公отделение службы безопасности на местах
外国地质科学研究实验НИЛ Зарубежгеология
外国地质科学研究实验научно-исследовательская лаборатория геологии зарубежных стран
外国留学生工作办公кабинет для иностранных студентов
外燃烧внешняя топка
外界条件试验лаборатория для испытаний на внешние условия
外科诊疗хирургический кабинет
外置不完全燃烧выносная топка неполного сгорания
外语教研主任заведующий кафедрой иностранных языков
外语研究кабинет иностранных языков
外部圆柱形燃烧выносная цилиндрическая камера
外部燃烧выносная Томка-камера
威尔孙云雾камера Вильсона
威尔逊云камера Сильсона
封建王феодальный императорский клан
封闭外закрытый тамбур
射击教огневой класс (в военном училище)
X射线实验рентгеновская лаборатория
将军адмиральский салон
将军адмиралтейская каюта
将军办公адмиральский салон
将军餐столовая адмирала
将飞机交进站调试指挥передать самолёт диспетчерскому пункту подхода
将飞机交进站调试指挥передавать
Тон Тхат Тхует (1839—1913 гг., вьетнамский государственный и политический деятель)
маленькая камера
小偷潜入вор залез в дом
小型办公маленький кабинет
小型航天实验малая космическая лаборатория
小屏蔽маленькая экранированная камера
小教какая + ~ маленькая аудитория
小组活动кружковые комнаты
小药метод рукавный
少先队员活动пионерская комната
自治市卫生食品试验испытательная муниципальная санитарно-пищевая лаборатория
市立航空模型实验городская авиамодельная лаборатория
市长办公канцелярия мэра города
布料распределительное помещение
布满灰尘的工作запыленная мастерская
布置办公устроить кабинет
布袋收尘пылеуловительная камера с мешками
师部地图дивизионное штабное отделение карт
开关小камера переключателя
开创实验открыть лабораторию
开办阅览устраивать читальню
开始力燃烧推力тяга с включённой форсажной камерой
开放式办公офис открытого типа
开设停办...科动词 + ~ (相应格) открыть 或 закрыть отделение
引水口前водоприёмная аванкамера
引狼入самому ввести волка в дом (поговорка)
引狼入пускать волка в овчарню
引狼入проявлять излишнюю доверчивость
引狼入пригреть змею на груди
引狼入привести волка в дом
引虎入пригреть змею на груди
引虎入пускать козла в огород
引虎入впустить тигра к себе в дом
管膜细胞瘤эпендимобластома
成套传感器комплектные пункты датчиков
成家立жениться
成焦炉готовая печь
成立教研动词 + ~ (相应格) основать кафедру
我们得到一间明亮的教кому + ~ 第三人称 + что нам досталась светлая аудитория
我办公的隔栏是透明的,因此我毫无隐私可言перегородки в моем офисе прозрачные, поэтому у меня совсем нет личного пространства
我在系办公耽搁久了я застрял в деканате
我房间正对着盥洗моя комната приходится как раз напротив умывальной
某单位的战史工作历史、团史陈列музей боевой 或 трудовой, комсомольской славы (馆)
战斗值班дежурное помещение
战斗指挥кабина боевого управления
战术教研кафедра тактики
战略情报бюро стратегической информации
挂在вешать на дворе
挂在教висеть в классе
挂在浴~ + где (в 或 на чём) висеть в ванной
挂在浴вешать в ванной
挂衣гардероб
挂衣раздевалка
指定由系办公负责прикреплять к деканату
指挥каюта штаба
指挥боевая рубка
指挥командный пост
指挥流线型围壳обтекаемое ограждение боевой рубки
指挥调度人员младший обслуживающий МОП командно-диспетчерского пункта
指挥调度航空调度员авиационный диспетчер КДП
指挥调度航空调度员авиационный диспетчер командно-диспетчерского пункта
按摩师кабинет массажиста
挖土机的驾驶кабина экскаватора
攀爬入забираться в квартиры (проникая в них через окно, балкон, форточку и т.д. с целью кражи)
昆虫饲养инсектарий
明亮的前светлая прихожая
明亮的办公светлый кабинет
明亮的地下светлый подвал
明亮的教светлая аудитория
最大可信事故的环排气处理系统кольцевая система обработки сбросного воздуха для максимальной проектной аварии
最好的教研отличная кафедра
жениться (о высокопоставленном чиновнике)
обзавестись семьёй (домом)
有两个窗子的地下~ + с чем подвал с двумя окнами
有书房、卧和厨房состоять из кабинета, спальни и кухни
有在阅览学习的习惯привыкать заниматься в читальне
有害气体和火灾声光信号送至控制和就地световой и звуковой сигналы о загазованности и пожаре вынесены в отделение управления и по месту
有家的人~ + кто семейный человек
有家的工人семейный рабочий
有家的生活женатая жизнь
有家有的人семейный человек
有拱形天棚的地下подвал со сводчатым потолком
有放映无线电设备的教学кинофицированный 或 радиофицированный кабинет
有新设备的浴ванная с новым оборудованием
有权进试验иметь допуск в лабораторию
有浴的住宅квартира с ванной
有燃烧的牵引涡轮机тяговая турбина с камерой сгорания
服务用служебное помещение
标准эталонная лаборатория
标准与规格化отдел стандартизации и нормализации ОСН
标准实验大气эталонная лабораторная атмосфера атм
标准燃烧контрольный простенок
标准试样试验эталонная лаборатория
标本комната проб
标记маркировочная камера
植物кабинет ботаники
植物解剖学和生理学实验Лаборатория анатомии и физиологии растений
民主治理支助办公Бюро по поддержке демократического правления
民政办公Отдел по гражданским вопросам
民法кабинет гражданского права
民警顾问办公Канцелярия советника по вопросам гражданской полиции
式离合器пневмокамерная муфта
沉积камеральные отложения
气举增压机газлифтная компрессорная
气体分析комната для анализа газов
气体动力学实验газодинамическая лаборатория
气体动力实验газодинамическая лаборатория
气体动力试验газодинамическая лаборатория
气候биотрон
气动仪表实验пневматическая лаборатория
气动试验газодинамическая лаборатория
气压传送камера пневмопочты
气压沉箱кессонная камера
气囊式发动机空气式发动机двигатель с воздушной камерой
气泡探测核辐射的пузырьковая камера
气泡胶片分析анализ фотоплёнок пузырьковой камеры
气焊газосварочный пост
气象метеорологическая служба
气门盖垫прокладка клапана головки
气门罩内密封垫внутренняя прокладка клапанной крышки
气门罩固定螺帽закрепная гайка крышки клапанной камеры
气门罩外密封垫внешняя прокладка клапанной крышки
气门罩密封垫уплотнительная прокладка клапанной крышки
气门通气管夹子нажим воздушной трубы вестибюля
气闸тамбур-шлюз
洁净чистая лаборатория
洁净分类классификация чистой комнаты
洗涤промывочная промывка
洗版помещение для поливки пластин
洗矿корпус промывки
洗脸умывальная комната
洗衣прачечная
清洁整顿санпропускник
清洁的浴чистая баня
清粮下筛нижнее решето очистки
渗透试验фильтрационная лаборатория
девушка из Циши (в знач.: самоотверженная женщина, героиня, патриотка; по притче о девушке из княжества Лу, которая предпочла смерть унижениям и издевательствам луского князя; эпоха Чуньцю)
演员化装какая + ~ артистическая уборная
演奏концертный зал
演播радиостудия
演播телестудия
演播студия
演播工程师студийный инженер
演播技术员студийный техник
演示实验демонстрационная лаборатория
理发парикмахерская
理疗физиотерапевтический кабинет
理论教研теоретическая кафедра
理论物理实验лаборатория теоретической физики
理论课教研кафедра теоретических курсов
理论课教研кафедра теоретических занятий
省党史研究губернское бюро по изучению истории партии
省职工运动研究губернское бюро по изучению профессионального движения
看台式教лекционный зал
看台式教аудитория амфитеатром
看完戏后各人在存表里取走~ + где разбирать в гардеробе после спектакля
砂轮试验помещение для испытания абразивов
коробка для тушечницы
研究лаборатория
研究主任заведующий лабораторией
研究工作时间часы работы кабинета
研究人的活动因素试验лаборатория для исследования факторов, связанных с деятельностью человека
科学研究实验научно-исследовательская лаборатория
研究开发кабинет исследования и развития
研究所专门设计скб института
研究所的实验институтская лаборатория
研究所科отделы института
研究生毕业кончить аспирантуру
稀薄气体力学实验лаборатория механики разреженных газов
вторая жена
наложница
紊流турбулентная камера
комната для наблюдений за атмосферой (эпоха Хань)
метеорологический кабинет
缓冲器коробка буфера
缓冲器缓冲器箱коробка буфера
缓冲燃烧буферный простенок
编辑редакционный отдел
编辑редакция
编辑的办公кабинет редактора
编辑部各科редакционные отделы
编队指挥员флагманская рубка
老干部退休办公служебное помещение для кадров а пенсию
老是呆在儿童~ + где торчать в детской
考勤табельное помещение
耐压指挥闸门шлюзование прочной рубки
脊谷式太阳温гелиотеплица блочная
какая + ~ мозговая полость
充气造影术пневмовентрикулография
内瘤опухоль желудочек мозга
照相术вентрикулография вентрикулография
照相造影术вентрикулография вентрикулография
积脓пиоцефалия
эпендима
造影照片вентрикулограмма
舒适的前уютная прихожая
舒适的办公уютный кабинет
舒适的卧уютная спальня
舒适的教уютная аудитория
舒适的浴удобная ванная
调度диспетчерская камера
调度диспетчерская служба
调度диспетчерский пункт
调度转辙диспетчерно-стрелочный пост
调查司长直属办公канцелярия начальника Следственного отдела
调泥помещение глиномески
调研отдел по обследованию и изучению
调车маневровый пост
调速器的储压аккумулятор регулятора
谈判переговорная
谈判комната для переговоров
谈天комната для беседы
谐振камера резонансная
較学实验учебные лаборатории
退磁камера для размагничивания
средняя опочивальня
центральная жилая комната
选举援助办公Управление по оказанию помощи в проведении выборов
选区不记名投票кабина для тайного голосования на избирательном участке
选矿корпус обогащения
选间房子作阅览выбирать комнату под читальню
递交到办公подавать в канцелярию
锁上教запереть аудиторию
汽口золотниковое окно
крышка клапанного блока
阅报Читальный зал (Alex Lilo)
阅报читальня
阅报читальный зал
阅览комната для чтения
阅览зал для читателей
阅览Читальный зал (Alex Lilo)
阅览читальня
阅览内不得喧哗в читальне не полагается шуметь
阅览占很大地方читальный зал занимает большое помещение
阅览里光线明亮читальня полна света
阅览里嘈杂的谈话声影响箕他同志шумный разговор в читальне отзывается на других товарищах
阅览里很安静в читальне спокойно
阅览里的...遗失пропадать из читальни
霉菌试验грибковая камера
закусочная
кафе
столовая
餐具洗涤посудомоечное место
下部нижний отдел барабанной полости (лат. hypotympanum)
下部гипотимпанум
барабанная апертура (лат. apertura tympanica)
岬沟борозда мыса барабанной полости (лат. sulcus promontorii cavi tympani)
成形术тимпанопластика
воспаление барабанной полости
盖壁верхняя покрышечная стенка барабанной полости (лат. paries tegmentalis cavi tympani)
积血гематотимпанум
颈动脉壁передняя сонная стенка барабанной полости (лат. paries caroticus cavitatis tympanica)
Showing first 500 phrases