Chinese | Russian |
业务实体 | субъект хозяйственной деятельности |
个人工作日写实 | индивидуальная фотография рабочего дня |
事实推定的合同 | подразумеваемый контракт |
人均实际所得 | реальный доход на душу населения |
人均实际收入 | реальный доход на душу населения |
从未实际利用的专利权 | неосуществлённый патент |
以实物表示 | натуральное выражение |
以实物表示 | физическое выражение |
以实物计 | физическое выражение |
债务转实物 | учёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долга |
停止实行 | прекращать практику |
具名经证实 | засвидетельствование подписи |
加快实现访问 | ускорять визит |
反事实的 | противоречащий фактам |
可能发生但违反现实的 | противоречащий фактам |
在实施工程期间 | во время выполнения работ |
实业 | отрасль хозяйства |
实业投资 | промышленные инвестиции |
实业界 | сфера хозяйственной деятельности |
实业界 | деловые торгово-промышленные круги |
实习期 | период стажировки |
实付 | фактические расходы |
实付开支 | фактические расходы |
实价 | реальная цена |
实价 | действительная стоимость |
实体 | экономический субъект |
实体产业 | производящая отрасль |
实体经济 | реальный сектор экономики |
实况 | фактическое состояние |
实地实例调查 | анализ примеров из местной практики сельского хозяйства |
实地审计 | ревизия на месте |
实地/村庄一级合作社 | кооперативы на местном/сельском уровне |
实地检查 | проверка на месте |
实地规划 | планирование на местах |
实地评估 | проверка на местах |
实型 | действующий макет |
实型活动模型 | действующий макет |
实得报酬 | валовой доход за вычетом текущих расходов (в банковском счетоводстве) |
实得报酬 | чистые поступления (эквивалент чистого дохода) |
实收 | реальные доходы |
实收 | реальные поступления |
实收资金 | оплаченная часть акционерного капитала |
实施仲裁 | проводить арбитраж |
实施供货 | осуществлять поставку |
实施单位 | учреждение-исполнитель |
实施封锁 | ввести блокаду |
实施方式 | метод реализации |
实施方法 | метод реализации |
实施检疫 | вводить карантин |
实施法律 | вводить закон в действие |
实施法律 | вводить закон в силу |
实施流程 | осуществление процесса |
实施率 | норма освоения фондов |
实施率 | норма реализации |
实施监督 | вводить контроль |
实施议定书 | выполнять протокол |
实施运输 | осуществлять перевозку |
实施食物权的步骤 | меры, необходимые для осуществления права на питание |
实有储备量 | наличный запас |
实物 | в натуре |
实物 | реалистичный |
实物 | реальная вещь |
实物 | подлинный предмет |
实物 | предметный |
实物 | вещество |
实物 | предмет |
实物 | вещь |
实物 | натуральный |
实物交割 | поставка реального товара |
实物交割 | реальная поставка |
实物交割 | физическая поставка |
实物交易 | товарообменная сделка |
实物入股 | вклад в натуральной форме (в уставной фонд) |
实物分配 | товародвижение |
实物分配 | продвижение товара |
实物分配管理 | управление товародвижением |
实物地租 | натуральная рента |
实物工资 | натуральная выплата |
实物工资制 | система оплаты труда товарами |
实物帐户 | инвентарный счёт |
实物年限 | физический срок службы (товара, изделия и т.п.) |
实物成本 | отчётная себестоимость |
实物成本 | фактическая себестоимость |
实物投资 | реальные инвестиции (вложение средств в материальные (реальные) активы, такие как земля, недвижимость, оборудование) |
实物投资 | инвестиции в натуральной форме |
实物折旧 | физический износ |
实物报酬 | оплата в натуральной форме |
实物援助 | помощь в форме товаров и услуг |
实物援助 | натуральная помощь |
实物支付 | выплата в неденежной форме |
实物收入 | доход в натуральной форме |
实物磨损 | физический износ |
实物福利 | натуральные выплаты |
实物福利 | неденежные заработки |
实物经济 | реальный сектор экономики |
实物耗损 | физический износ |
实物表示 | натуральное выражение |
实物货币 | товарные деньги (деньги, представленные каким-л. товаром; напр., золотые или серебряные деньги, соль, мех, скот) |
实物资产 | средства производства |
实物资产 | материальные активы |
实物资产 | активы в натуральной форме |
实物资本 | реальный капитал |
实物资本 | материальные ценности |
实物资本 | физический капитал |
实物资本 | капитал в материальном выражении |
实物资本维护概念 | концепция поддержания физического капитала |
实物量度 | натуральное выражение |
实现 | область воздействия |
实现 | охват |
实现交易 | осуществлять операции |
实现价值 | реализационная стоимость |
实现倒装 | осуществлять перевалку |
实现偿还请求权 | осуществлять право регресса |
实现原则 | принцип реализации (проекта, плана и т.д.) |
实现合作 | осуществлять сотрудничество |
实现支付 | осуществление платежей |
实现支出 | осуществление затрат |
实现收入 | доходы от реализации |
实现计划 | осуществлять план |
实盘 | твердое предложение |
实盘 | твёрдая оферта |
实缴资本 | оплаченная часть акционерного капитала |
实耗时间 | фактически затраченное время |
实耗费用值 | фактическая стоимость |
实行付款 | осуществление платежей |
实行再保险 | производить перестрахование |
实行减少 | производить вычет |
实行定额 | вводить нормы |
实行扣除 | производить вычет |
实行投资 | производить капиталовложения |
实行拍卖 | проведение аукциона |
实行指导 | осуществлять руководство |
实行提示 | совершать представление |
实行改造 | осуществлять реконструкцию |
实行改革 | осуществлять реформу |
实行检查 | осуществлять проверку |
实行浮动或自由浮动汇率 | вводить плавающий или свободно колеблющийся курс валюты |
实行程序执行程序 | реализация программы |
实行管理 | осуществлять руководство |
实行经济核算的工程 | работа на базе хозрасчёта |
实行结构变革 | осуществлять структурные сдвиги |
实行规程 | осуществление процесса |
实行转运 | производить перевалку |
实行转运 | осуществлять перевалку |
实行限制 | вводить ограничения |
实行领导 | осуществлять руководство |
实证分析 | эмпирический анализ |
实货 | наличный товар |
实货价格 | цена на наличный товар |
实质GDP | реальный ВВП (англ. real GDP) |
实质性 | соотношение суммы сделки и величины активов предприятия |
实质性 | существенность сделки для предприятия |
实质所得 | реальный заработок (в отличие от номинального) |
实质所得 | реальный доход |
实重 | вес нетто |
实际GDP | реальный ВВП (англ. real GDP) |
实际价格 | действительная стоимость |
实际体积 | физический объём |
实际余额 | фактический остаток |
实际值直值 | реальное значение |
实际净收入农业单位 | фактический чистый доход хозяйства |
实际净重 | реальный вес нетто |
实际利润 | реальная прибыль |
实际利率 | фактическая процентная ставка |
实际可获取性 | физическая доступность |
实际国内生产总值 | реальный ВВП (англ. real GDP) |
实际成本核算 | отчётная калькуляция |
实际成本法 | метод оценки по фактическим затратам |
实际所值 | реальная ценность |
实际投资 | реальные инвестиции |
实际排量 | фактический объём |
实际控制 | рабочий контроль |
实际控制 | фактический контроль |
实际操作 | фактическая работа |
实际收入 | реальные доходы |
实际数据 | реальные данные |
实际比率 | реальная процентная ставка |
实际汇价 | реальный валютный курс |
实际测量 | фактические измерения |
实际状态 | реальное состояние |
实际现金支出 | расходы, оплачиваемые наличными |
实际现金支出 | расходы за свой счёт |
实际现金支出 | командировочные расходы |
实际现金支出 | фактические расходы |
实际社会缴款 | фактические отчисления работодателей на социальное страхование |
实际耗用时间 | фактически затрачённое время |
实际职责 | фактические обязательства |
实际购买力 | реальная покупательная способность |
实际资产 | недвижимое имущество |
实际资产 | недвижимость |
实际资本 | реальный капитал |
实际销售 | фактические продажи |
实际销售量 | фактический объём продаж |
实际销售额 | фактическая сумма продаж |
实际销售额 | фактический оборот по реализации |
实验材料 | экспериментальные материалы |
实验楼 | лабораторный комплекс |
工作日自我写实 | самофотография рабочего дня |
报实盘 | твердое предложение (совершить сделку; предложение, которое действительно в течение определённого времени) |
按实际计算 | в реальном исчислении |
支付实物 | натуральная оплата |
支付实物 | платёж натурой |
有价实物 | в натуральной форме |
有效工作时间写实 | фотография рабочего дня |
未实现利润 | нереализованная прибыль (прибыль, которая появляется только после реализации актива, а до этого существует лишь на бумаге) |
未实现损益 | нераспределённая прибыль (непокрытый убыток) |
特殊目的实体 | компания специального назначения |
现实资本 | реальный капитал |
现场核实 | проверка на месте |
现金和实物租费 | арендная плата деньгами и в натуре |
现金或实物的新费用 | очередные платежи по кредиту, выплачиваемые в денежном выражении или натурой |
真实GDP | реальный ВВП (англ. real GDP) |
真实价值 | истинная стоимость (действительная стоимость в текущих ценах при оценке для налогообложения) |
真实利率 | реальная процентная ставка |
真正实现 | фактическая реализация |
科学实验室 | научная лаборатория |
程序实现 | реализация программы |
程序实现实现程序 | реализация программы |
经济实体 | субъект хозяйствования |
经济实体 | хозяйственный организм |
经济实体部门 | реальный сектор экономики |
经济实力 | экономическая мощь |
经济实惠 | экономически выгодный |
结束实践培训班的学习 | пройти курс практического обучения |
绝对实价 | цена строго без скидки |
脱离实际 | отступать от практики |
计划实施进度 | ход осуществления проекта |
计划的现实性 | реальность плана |
证实副本无误 | заверять копию |
证实质询 | подтверждать запрос |
试验实施阶段 | стадия проведения испытания |
资金实际流量通过农场 | фактическое движение денежных средств через ферму |
采油实际输出量 | фактическая подача |
银行安全实务 | безопасная банковская практика |
销售学的实践 | практика маркетинга |
食物实用性下降 | сокращение запасов продовольствия |