Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一定提出 | как + ~ обязательно обращаться |
gen. | 一定要把他救出来 | непременно надо спасти его |
gen. | 不出流式稳定隔裙 | надувной киль без истечения |
gen. | 交出定货 | отдать заказ |
busin. | 交换本币现钞及携出入定额协定 | соглашение о взаимном обмене наличной национальной валюты и о нормах ее вывоза и ввоза |
tech. | 交换本币现钞及携出携人定额协定 | соглашение о взаимном обмене наличной национальной валюты и о нормах её вывоза и ввоза |
gen. | 他为了扳回颜面,决定亲自出场比赛。 | Чтобы восстановить репутацию, он появился на состязании собственной персоной |
busin. | 会计核算支出认定 | признание расходов в бухгалтерском учёте |
gen. | 作出一定的结论 | делать известный вывод |
gen. | 作出关于的决定 | составить приговор |
gen. | 作出关于的决定 | выводить решение |
gen. | 作出关于…的决定 | составить приговор |
gen. | 作出关于…的决定 | выводить решение |
gen. | 作出决定 | вынести постановление |
gen. | 作出决定 | принимать решение |
gen. | 作出决定做出决定 | принимать решение |
gen. | 作出决定的人 | лица, принимающие решения |
environ. | 作出决定的过程 | процесс принятия решения |
oil.proc. | 作出定义 | формулирование |
oil.proc. | 作出定义 | формулировка |
gen. | 作出定义 | сделать определение |
corp.gov. | 作出定案 | вынести окончательное решение |
gen. | 作出最后决定 | принимать окончательное решение |
gen. | 作出相反的决定 | решить наоборот |
gen. | 作出相应决定 | выносить соответствующее решение |
gen. | 作出空袭决定 | сделать решение о воздушном налёте |
gen. | 作出裁定 | вынести решение (по судебному делу) |
gen. | 作出规定 | сделать установление |
gen. | 作出评定 | сделать оценку |
gen. | 作出辞职决定 | сделать решение об отставке |
busin. | 假定不变支出 | условно-постоянные расходы |
busin. | 假定可变支出 | условно переменные расходы |
tech. | 偏出给定量 | уход от назначенной величины |
gen. | 做出决定 | выработать решение |
gen. | 做出决定 | вынести решение |
tech. | 做出决定 | принимать решение |
tech. | 做出决定 | вырабатывать решение |
tech. | 做出决定 | принятия решения |
gen. | 做出决定 | принять решение |
busin. | 做出决定的准则 | критерий для принятия решения |
law | 关于惩治虚开、伪造和非法出售增值税专用发票犯罪的决定 | Постановление о наказании за фиктивное оформление, подделку и незаконный сбыт специальных инвойсов по налогу на добавленную стоимость |
gen. | 决定出... | решить идти |
gen. | 决定出版 | 动词 + ~ [未] решить издавать |
gen. | 决定这个问题时表现出动摇 | проявлять колебание в решении этого вопроса |
gen. | 决定选出主席团 | решить выбрать президиум |
gen. | 净额定输出功率 | номинальная электрическая мощность нетто |
gen. | 净额定输出电功率 | номинальная электрическая мощность нетто |
gen. | 准备作出一定结论 | подготавливаться к определённым выводам |
gen. | 出产定额 | норма выпуска |
tech. | 出口定位点飞离管 制区的最后一个报告点 | выходная радионавигационная точка |
IMF. | 出口收入稳定机制 | Система стабилизации экспортных поступлений |
busin. | 出口规定 | постановления об экспорте |
gen. | 出口规定 | постановление об экспорте |
relig., rel., budd. | 出定 | выходить из самадхи (состояния созерцания) |
gen. | 出差定于... | ~ + 谓语 командировка назначена на какое-л. время |
gen. | 出水量稳定 | устойчивое истечение |
gen. | 出没无定 | быть неуловимым (напр. о партизанах) |
gen. | 出没无定 | неожиданно появляться и исчезать |
gen. | 出流式横向稳定隔裙 | поперечный секционирующий надувной киль с истечением |
gen. | 出流式稳定隔裙 | надувной киль с истечением |
gen. | 出语无定 | дерзить |
busin. | 分出的定额 | выделенный контингент |
busin. | 制定现金出纳计划 | кассовое планирование |
gen. | 制定出... | 动词 + ~ выработать рекомендации (о чём-л.) |
gen. | 制定出... | 动词 + ~ разработать рекомендации (о чём-л.) |
gen. | 制定出全球性的统一的解决问题的方法 | выработать единый подход к решению проблем на глобальном уровне |
gen. | 制定出计划 | вырабатывать план |
gen. | 制定一切政策,要从实际出发 | при разработке политического курса необходимо учитывать реальные условия |
el. | 单元机组额定出力功率 | номинальная мощность блока |
gen. | 印刷定期出版物 | печатать периодическое издание |
tech. | 发出定货 | выдавать заказ |
gen. | 发出订单分配定货 | размещать заказ |
el. | 发电机定子引出线 | вывод статора генератора |
gen. | 发电机定子引出线 | вывод стартора генератора |
gen. | 口头约定的出租 | аренда чего-л. на основании устной договорённости |
tech. | <口>行驶于固定线路的出租汽车 | маршрутка |
tech. | 可听出的燃烧不稳定性 | неустойчивость горения, характеризующаяся звуковыми колебаниями |
gen. | 司令员作出决定 | командующий принял решение |
gen. | 同轴输出阻抗测定器 | измеритель полных сопротивлений с коаксиальным выходом |
el. | 周期性额定出力 | номинальная периодическая нагрузка |
gen. | 商定出发日期 | условиться о сроке отъезда |
el. | 固定出力 | постоянная ёмкость |
gen. | 固定式出钢槽 | стационарный жёлоб |
econ. | 固定支出 | фиксированные выплаты |
tech. | 固定支出 | постоянные расходы |
econ. | 固定支出经常费 | постоянные расходы |
gen. | 在决定中指出... | 动词 + кого-что + 前置词 + ~ (相应格) отметить что-л. в решении |
tech. | 在刻度盘上定出角度 | устанавливать угол на шкале |
gen. | 在定义中指出反映出 | указать 或 отразить что-л. в определении |
gen. | 在指定时间出席 | являться в указанное время |
gen. | 坚定地说出自己的见解 | поднять голос |
telecom. | 多输出端定向耦合器 | направленный ответвитель с несколькими выходами |
gen. | 委员会作出决定 | комитет вынес резолюцию |
gen. | 委员会作出决定 | комитет вынес решение |
IT | 存储地址指定输入/输出 | ввод-вывод с распределением памяти |
gen. | 定出 | вынесение |
tech. | 定出 | вырабатывать |
tech. | 定出 | регламентировать (程序等) |
tech. | 定出 | регламентация |
tech. | 定出 | выставление |
tech. | 定出 | выставить |
tech. | 定出 | выработать |
gen. | 定出 | фиксировать |
gen. | 定出 | обозначить |
gen. | 定出 | выноска |
busin. | 定出 | фиксация |
busin. | 定出 | фиксирование |
busin. | 定出 | назначение |
gen. | 定出 | разработать |
gen. | 定出中间结果 | фиксация промежуточных результатов |
tech. | 定出喷管亚临界段断面 | профилирование докритической части (сопла) |
busin. | 定出价格 | назначение цены |
gen. | 定出价格 | назначать цену |
gen. | 定出会议议程 | регламентировать порядок заседаний |
tech. | 定出分配额 | квотация |
gen. | 定出喷管断面 | профилирование сопла |
gen. | 定出垂直地震断面 | вертикальное сейсмическое профилирование |
tech. | 定出喷管扩散段断面 | профилирование закритической части (сопла) |
tech. | 定出喷管扩散段断面 | профилирование расширяющейся части (сопла) |
tech. | 定出指令 | задавать инструкцию |
gen. | 定出措施 | наметить меры |
tech. | 定出喷管收敛段断面 | профилирование докритической части (сопла) |
tech. | 定出喷管收敛段断面 | профилирование сужающейся части (сопла) |
tech. | 定出数据 | вырабатывать данные |
tech. | 定出断面 | профилировка |
met. | 定出断面 | профилировка (路堤等的) |
tech. | 定出断面 | профилировать |
tech. | 定出断面 | профилирование |
tech. | 定出断面的 | профилированный |
gen. | 定出方向 | дать направление |
tech. | 定出时间给仪器 | задавать время прибору |
tech. | 定出标准点 | пикетаж |
gen. | 定出标高 | выноска высотных отметок |
tech. | 定出横断面 | спрофилировать |
gen. | 定出深成地震剖面 | глубинное сейсмическое профилирование |
gen. | 定出疗程 | назначать курс лечения |
tech. | 定出的 | регламентный |
gen. | 定出皮货价格 | определить ценность меха |
media. | 定出立场 | вырабатывать позицию |
mil. | 定出立场 | выработать позицию |
tech. | 定出规则 | регламентировать |
tech. | 定出规则 | регламентирование |
busin. | 定出规则 | регламентация |
gen. | 定出规则 | разработать регламент |
tech. | 定出喷管超临界段断面 | профилирование закритической части (сопла) |
gen. | 定出道路的断面 | профилировать путь |
tech. | 定出限制 | ограничить |
tech. | 定出限制 | ограничивать |
tech. | 定出限制的 | ограничительный |
busin. | 定出限额 | контингентирование |
busin. | 定出限额 | квотация |
ed. | 定向专项支出 | адресные целевые выплаты |
el. | 定子绕组引出线数 | число выводов обмотки статора |
oil.proc. | 定时输出 | синхровывод |
gen. | 定期出版 | какое + ~ срочное издание |
ed. | 定期出版物 | периодика |
ed. | 定期出版物 | периодическая печать |
ed. | [集]定期出版物 | журналистика |
gen. | 定期出版物 | периодическое издание |
gen. | 定期出版物题录 | библиографическое описание периодического издания |
gen. | 定期演出 | ~ + как идти регулярно |
radio | 定相输出 | выход с постоянной фазой |
tech. | 定额支出 | нормативная затрата |
tech. | 定额支出 | нормативные затраты |
gen. | 对...作出鉴定 | дать чему-л. заключение |
gen. | 对问题作出决定决议 | ~ + что решать вопрос |
el. | 导出框架的固定装置 | установка для прикрепления выводной рамки |
water.res. | 将通过条约规定的地表水出流量 | поверхностные воды: отток поверхностных вод, квотируемый в договорах |
gen. | 岀人意料地做出...决定 | неожиданность какого-л. решения |
gen. | 常常做出欠考虑的决定的 | склонный к необдуманным решениям |
gen. | 得出决定 | добиваться решения |
IT | 微程序出口判定 | решение о выходе из микропрограммы |
gen. | 总额定输出功率 | номинальная электрическая мощность брутто |
gen. | 总额定输出电功率 | номинальная электрическая мощность брутто |
el. | 恒定能量排出模型【核】 | модель постоянного отвода энергии |
el. | 恒定输出功率 | постоянная мощность |
gen. | 把支出限定在预算以内 | уложить расходы в смету |
gen. | 拖延作出决定 | ждать с решением |
gen. | 拟出定额 | вырабатывать нормы |
busin. | 拨出的定额 | выделенный контингент |
gen. | 指定出境点 | установленные пункты вывода войск |
gen. | 指挥员作出决定 | командир принял решение |
tech. | 按固定线路行驶的出租汽车 | маршрутное такси |
gen. | 按固定路线行驶的出租汽车 | маршрутное такси |
ed. | 按指定题目写出的转述 | изложение на заданную тему |
gen. | 按照陈规作出决定 | штамповать решение |
econ. | 按私人协定出售 | продажа по частному соглашению |
gen. | 按规定时间差发出的追踪列车 | отправление поездов вслед с разграничением временем |
gen. | 按规定间隔时间发出的续行列车 | отправление поездов вслед с разграничением временем |
gen. | 提出争议让你来评定 | вынести спор на ваше суждение |
gen. | 提出固定期限 | твёрдые сроки ставятся |
gen. | 提出新的假定 | выдвинуть новую гипотезу |
gen. | 提出规定 | поставить |
gen. | 提出规定 | ставить |
gen. | 提出计件工资定额 | предоставлять расценку |
busin. | 支出定额标准 | норма расхода |
busin. | 支出定额标准 | норма расходования |
busin. | 支出定额 | норматив расхода |
fin. | 支出定额 | расходный норматив |
tech. | 支出定额 | расходная норма |
gen. | 数字信号额定输出 | номинальный выход цифрового сигнала |
IT | 无定形输出 | бесформатный вывод |
el. | 无定触输出 | логический выход |
el. | 无定触输出 | бесконтактный выход |
el. | 最大持续额定出力 | режим максимальной длительной нагрузки |
gen. | 未发出定期直达列车 | срыв маршрута |
gen. | 未稳定的塔顶馏出物 | нестабильная головка |
busin. | 标准固定支出 | условно-постоянные расходы |
gen. | 模拟信号额定输出 | номинальный выход аналогового сигнала |
gen. | 法院将对此事作出裁定 | суд вынесет определение по этому делу |
gen. | 派出一定数量的建筑工人 | выделять определённое число строителей |
O&G, oilfield. | 测定凝析油析出条件 | определение условий выпадения конденсата |
O&G, oilfield. | 测定采出水量与成分 | определение количества и состава выносимой воды |
tech. | 溢出锁定部件 | блок фиксирования переполнения |
gen. | 溶出度测定仪 | тестер растворимости |
gen. | 溶出度测定法 | способ испытания на растворимость |
busin. | 照规定价格出售 | продажа по таксе |
corp.gov. | 特别服务协定支出 | расходы по соглашению об особых услугах |
gen. | 现在这种衬衫的样子已过时了,所以摊主决定将余下的衬衫平推出去 | сорочка этого типа уже вышла из моды, поэтому продавец решил спихнуть остатки по себестоимости |
el. | 电容器的额定输出容量 | номинальная мощность конденсатора |
gen. | 瞬时作出的决定 | ~ое + что мгновенное решение |
el. | 短时额定出力 | кратковременной нагрузка |
el. | 短时额定出力 | номинальная кратковременная нагрузка |
el. | 短时额定出力 | номинал для режима кратковременной нагрузки |
gen. | 确定出于…的手笔 | установить авторство |
gen. | 确定出于的手笔 | установить авторство |
busin. | 确定进出口配额 | квотирование экспорта-импорта |
el. | 稳定出力 | обеспеченная мощность (электростанции) |
el. | 稳定出力 | гарантированная мощность (электростанции) |
IMF. | 稳定出口收入制度 | Система стабилизации экспортных поступлений |
el. | 稳定的输出特性 | стабилизированная выходная характеристика |
gen. | 穆欣给自己定出规矩:步行上班 | Мухин взял себе за правило ходить на работу пешком. |
gen. | 突然作出的决定 | неожиданное решение |
gen. | 立即做出的决定 | ~ое + что немедленное решение |
gen. | 立即做出的决定 | немедленное решение |
gen. | 练出坚定的手势 | вырабатывать уверенные жесты |
gen. | 经过长时间考虑作出决定 | сделать решение после долгого раздумия |
gen. | 给出定义 | дать определение |
IT | 给定格式读出语句 | оператор считывания с заданным форматом |
gen. | 股东应当足额缴纳公司章程中规定的各自所认缴的出资额 | участники должны полностью внести свои вклады в размере, определённом в уставе компании для каждого |
avia. | 自动领航仪定出飞机经纬度位置 | автоштурман отрабатывает местоположение самолёта по широте и долготе |
gen. | 表现出坚定性 | проявлять твёрдость |
tech. | 规定出 | фиксировать |
tech. | 规定出 | зафиксировать |
gen. | 规定出休息日期 | установить дни отдыха |
gen. | 规定出发的日期和时间 | назначить дни час выступления |
gen. | 规定出发的时刻 | назначить срок отъезда |
tech. | 〔气体、液体〕质量排出法定向系统 | система ориентации за счёт истечения массы (газа, жидкости) |
gen. | 走出了决定意义的第一步 | сделать первый решающий шаг |
busin. | 超出合同规定数量的供应 | поставка сверх установленного в договоре |
tech. | 超出给定量 | уход от назначенной величины |
automat. | 超出给定量偏离给定量 | уход от назначенной величины |
gen. | 超出规定 | превысить норматив |
gen. | 超出规定 | выходить за установленные рамки |
busin. | 超出规定尺寸 | негабаритность |
busin. | 超出规定尺寸物品 | негабарит |
gen. | 超出规定尺寸的 | негабаритный |
tech. | 超出规定尺寸的东西 | негабарит |
tech. | 超出规定尺寸的物件 | негабарит |
busin. | 超出规定投资额的 | сверхлимитный |
gen. | 超出议定运费 | фрахт сверх установленного |
gen. | 超出额定的界线 | выход за пределы рабочего диапазона |
gen. | 输入输出重新定向 | перенаправление ввода-вывода |
gen. | 输出数据判定 | решение в выходных данных |
el. | 输出水平不稳定性 | неустойчивость выходного уровня |
gen. | 输出电压稳定 | стабилизация выходного напряжения |
gen. | 这一决定是根据上述情况作出的 | это решение вытекает из предыдущего |
gen. | 进出口商品鉴定 | характеристика импортно-экспортных товаров |
econ. | 进出口定额 | лимит импорта и экспорта |
gen. | 迫使作出决定 | вынудить к решению |
gen. | 迫使…作出…决定 | вынудить к решению |
gen. | 通行进出协定 | соглашение о передвижении и доступе |
IMF. | 酌情而定的支出 | дискреционные расходы |
gen. | 鉴定发出工作 | аттестационно-выпуская работа |
tech. | 镜筒出射光瞳测定器 | динаметр |
ed. | 非定期出版物 | непериодическое издание |
IMF. | 非权利性支出,非法定支出 | расходы, не связанные с социальными пособиями |
gen. | 顷刻间做出的决定 | мгновенное решение |
gen. | 预定出发日期 | наметить отъезд |
gen. | 预定出发的日期 | наметить день отъезда |
gen. | 预定出水量 | предполагаемый дебит |
gen. | 预定出租车 | заказать такси |
gen. | 预先定出办法补偿 | предусмотреть компенсацию |
tech. | 预定战斗出动 | заблаговременно спланированный боевой вылет |
ed. | 预定的出版物 | заказное издание |
tech. | 预定空速读出口 | окно́ отсчёта заданной воздушной скорости |
gen. | 预定空速读出口 | окно отсчёта заданной воздушной скорости |
tech. | 预定马赫数读出口 | окно́ отсчёта заданного числа М |
gen. | 预定马赫数读出口 | окно отсчёта заданного числа М |
tech. | 预定高度读出口 | окно́ отсчёта командной высоты |
tech. | 预定高度读出口 | окно́ отсчёта заданной высоты |
busin. | 预算支出定额 | норма бюджетных расходов |
el. | 额定出力 | номинальная отдаваемая мощность |
el. | 额定出力 | номинальная ёмкость |
el. | 额定出力 | номинальная нагрузка |
el. | 额定出力 | максимально допустимая мощность |
el. | 额定出力 | номинальная выходная мощность |
tech. | 额定出力 | номинальная мощность |
gen. | 额定出口尺寸 | номинальный выходной размер |
gen. | 额定热输出 | номинальный экспорт теплоты |
construct. | 额定热输出 | номинальная теплопроизводительность |
gen. | 额定热输出 | номинальная выходная тепловая мощность |
electric. | 额定输出 | номинальная добыча |
robot. | 额定输出 | номинальный выходной сигнал |
el. | 额定输出功率 | номинальная отдаваемая мощность |
telecom. | 额定输出功率 | номинальная выходная мощность |
telecom. | 额定输出容量 | номинальная выходная мощность |
oil.proc. | 额定输出量 | нормальный выход |
gen. | 额定音频输出功率 | номинальная выходная мощность аудио сигнала |
org.name. | 食品进出口检验与认证体系等效协议制定准则 | Методические указания по разработке соглашений о признании эквивалентности систем контроля и сертификации импорта и экспорта пищевых продуктов |
gen. | 馏出物稳定 | стабилизация дистиллята |