![]() |
Subject | Chinese | Russian |
gen. | 不失其序 | не нарушать последовательности (порядка, очерёдности) |
gen. | 失序 | путаница |
gen. | 失序 | беспорядок |
IMF. | 欧盟宏观经济失衡程序 | Процедура для устранения макроэкономических дисбалансов |
gen. | 尊卑失序 | высокое и низкое утратили порядок (образн. о нарушении иерархического порядка, сословных рангов, субординации) |
gen. | 布置失序 | всё в беспорядке |
gen. | 布置失序 | очень плохо спланировано |
busin. | 损失程序 | размер ущерба |
gen. | 程序失真 | искажение программы |
poetic | 雁行失序 | разлука братьев в связи со смертью одного из них |
gen. | 顺序失常 | нарушение очерёдности |
gen. | 顺序失常 | нарушение порядка |